当然闻所未闻,如果四百年前魔鬼便拥有了这样的能力,女巫帝国别说是多撑十年,恐怕一两年内就会被魔鬼赶尽杀绝。
بالطبع لم يسمع به أحد. إذا امتلك الشيطان هذه القدرة قبل أربعمائة عام ، فمن المحتمل أن يتم القضاء على إمبراطورية الساحرات من قبل الشيطان في غضون عام أو عامين ، ناهيك عن عشر سنوات أخرى.
毕竟单靠数量稀少的超凡者,根本无法与源源不绝的敌人相抗衡,一旦每个前哨站都放置一块神罚之石,女巫就只有坐以待毙的份。
بعد كل شيء ، الاعتماد على عدد قليل من المتسوقين بمفردهم لا يمكن أن ينافس فيض الأعداء اللانهائي. بمجرد وضع حجر الانتقام الإلهي في كل نقطة استيطانية ، سيتعين على الساحرة أن تجلس وتنتظر الموت.
罗兰自然清楚想要削出这么一根神罚石柱有多么不易,神石的特性便是越完整越坚固,北坡矿山底层的原生巨石哪怕用火枪近距离直击也只能留下几个白点,唯一的开采方法是用魔力之血一点点侵蚀剥离后再进行切割打磨,因此体积较大的神石都价值不菲。
يعرف رولان بطبيعة الحال مدى صعوبة قطع مثل هذا العمود الحجري للعقاب الإلهي. ومن خصائص الحجر الإلهي أنه أكثر اكتمالا وأقوى. حتى لو كانت الصخور الأصلية في أسفل المنجم على المنحدر الشمالي يتم ضربها مباشرة بالبندقية ، ولا يمكن ترك سوى القليل منها. البقعة البيضاء ، والطريقة الوحيدة لتعدينها هي استخدام الدم السحري لتآكلها قليلاً ثم قصها وصقلها ، لذا فإن الأحجار الإلهية الأكبر قيمة للغاية .
不过哪怕是放在赫尔梅斯大教堂里的镇殿石都没大到这个程度——从冰女巫的描述来看,魔鬼竟像是直接用某种利器切下了一段原石,如果不是对方掌握了匪夷所思的加工技术,就是对魔力的认知更深入了一层。
ومع ذلك ، حتى حجر قاعة المدينة الموضوعة في كاتدرائية هيرميس ليست كبيرة جدًا – استنادًا إلى وصف ساحرة الجليد ، يبدو أن الشيطان قد قطع جزءًا من الحجر الأصلي مباشرةً بنوع من الأدوات الحادة ، إذا كان لا يعني ذلك أن الطرف الآخر قد أتقن تقنية المعالجة المذهلة ، بل هو أن فهم القوة السحرية قد تعمق.
而无论哪者对人类而言都不是个好消息。
ولا يُعد أيٌ من هذه الأخبار جيدًا للبشرية.
“联系魔鬼新出现的武器来看,这四百年时间它们也没闲下啊……”罗兰敲打着桌面道,“第三次神意之战恐怕会比预想中的更艰难。”
“بالنظر إلى أسلحة الشيطان التي ظهرت حديثًا ، لم تكن عاطلة عن العمل خلال الأربعمائة عام الماضية …” نقر رولان على الطاولة وقال ، “قد تكون معركة الإله الثالثة ستكون أكثر صعوبة مما كان متوقعا. “
最初的担心应验了,比起联合会时代的魔鬼,它们如今不仅更加狡诈,连技术上也有了长足的进步。像爬行怪这样的混合生命体,简直是专门用来对付普通战斗女巫的利器,两公里的射程足以令它们在对手毫无防备的情况下发起打击,等到女巫军队反应过来时,基本也来不及使用能力了。
تحققت المخاوف الأولية ، ومقارنة بالشياطين في عهد الاتحاد ، فهم ليسوا فقط أكثر دهاءًا ، ولكنهم حققوا أيضًا تقدمًا كبيرًا في التكنولوجيا. أشكال الحياة الهجينة مثل الزواحف هي ببساطة أسلحة حادة تستخدم خصيصًا للتعامل مع السحرة القتالية العاديين. يكفي مدى كيلومترين لجعلهم يضربون عندما يكون الخصم غير مرتاب.عندما يتفاعل الجيش الساحر ، يكون قد فات الأوان لاستخدامهم. .
即便拥有像希尔维这样的观察者,只要敌人进行覆盖打击,防御能力被限制在五米内的女巫又能保护下几名队友?
حتى مع وجود مراقب مثل سيلفي ، طالما أن العدو يشن هجومًا خفيًا ، فكم عدد زملائه في الفريق الذي يمكن لساحرة محدودة قدرتها الدفاعية أن تحميها؟
“尽管不想承认,但魔鬼的进化速度确实超过了我们。”佐伊开口道,“倘若这是一场联合会时代的战争,我们只怕已经一败涂地了。”
“على الرغم من أنني لا أريد أن أعترف بذلك ، فإن سرعة تطور الشيطان هي بالفعل أسرع منا.” قال زوي ، “إذا كانت هذه حربًا في عصر الاتحاد ، فأنا أخشى أن يكون لدينا بالفعل عانى من هزيمة كاملة “.
罗兰自然能想象得到,被两面包夹、后路被断、天上有高阶魔鬼督阵、地面上有人数远超女巫的狂魔,加上具备大范围杀伤能力的新型魔鬼,估计只有极少数女巫能活着逃出伏击圈。
يمكن لرولاند أن يتخيل بطبيعة الحال أنه محاصر من جانبين ، والطريق الخلفي مقطوع ، وهناك شياطين عالية المستوى تشرف على التكوين في السماء ، وهناك شياطين برية على الأرض يفوق عدد السحرة بكثير ، بالإضافة إلى نوع جديد من الشيطان الذي يتمتع بقدرة قتل واسعة النطاق ، تشير التقديرات إلى أن حفنة من السحرة فقط نجوا من الكمين أحياء.
现在的问题是,这五只爬行怪到底是魔鬼仅有的王牌,还是先遣大军中的一小部分?除了像爬行怪这样的异种外,魔鬼还发展出了其他战争武器吗?它们又会是什么样子,该要如何应对?
والسؤال الآن هل هذه الزواحف الخمسة ورقة الشيطان الرابحة الوحيدة أم أنها جزء صغير من جيش التقدم؟ إلى جانب xenomorphs مثل الزواحف ، هل طورت الشياطين أسلحة حربية أخرى؟ كيف سيبدوون وكيف يتعاملون معهم؟
这都是无冬城目前急需了解的情报。
هذه معلومات يجب أن يعرفها Neverwinter بشكل عاجل.
汇报完战果,接下来便是第一军的伤亡情况。
بعد الإبلاغ عن نتائج المعركة ، فإن الخطوة التالية هي خسائر الجيش الأول.
关于这部分内容,战斗结束后罗兰就已经知道了个大概,而时隔四天后的详细统计也没有差出太多,毫无疑问,这都是娜娜瓦和莉莉两人的功劳。
فيما يتعلق بهذا الجزء ، عرف رولاند بالفعل الفكرة العامة بعد المعركة ، ولم تختلف الإحصائيات التفصيلية بعد أربعة أيام كثيرًا ، ولا شك أن هذا كله بفضل نانا وليلي.
全军共有一百九十余人负伤,七十五人阵亡,其中大部分死伤者正是由爬行怪造成的——从战壕上方射入的石针令士兵避无可避,并且在穿透人体后没入泥土中,差不多是将人钉在了壕沟里。而为了将伤者送到救护营地,急救小队不得不先将一米多长的石针拔出,结果引发大出血。多处要害受创、加上不正确的救援方法,使得许多人在数分钟内停止了呼吸。
أصيب أكثر من 190 شخصًا بجروح في الجيش بأكمله ، وقتل 75 شخصًا في المعركة. نتج معظم الضحايا عن الوحوش الزاحفة – الإبر الحجرية التي تم إطلاقها من أعلى الخندق جعلت من المستحيل على يتجنبه الجنود ، وبعد اختراق جسم الإنسان والغرق في التربة يكاد يسمر الإنسان في الخندق. من أجل إرسال الجرحى إلى معسكر الإسعاف ، اضطر فريق الطوارئ إلى سحب إبرة حجرية يزيد طولها عن متر واحد ، مما تسبب في نزيف حاد. تسببت الإصابات الحيوية المتعددة وطرق الإنقاذ غير الصحيحة في توقف العديد من الأشخاص عن التنفس في غضون دقائق.
罗兰当然不会去责怪救护人员——事实上,急救小队的首次出场就已经为受伤士兵争取到了大量时间。何况娜娜瓦的魔力必定无法同时救治如此多的伤患,因此只能采用流水作业的方法,依次先从致命伤开始愈合,如此一来小伤的应急处理就显得尤为重要了。
بالطبع ، لن يلوم رولاند طاقم الإسعاف – في الواقع ، كان الظهور الأول لفريق الطوارئ قد وفر بالفعل الكثير من الوقت للجنود المصابين. علاوة على ذلك ، يجب ألا تكون القوة السحرية لـ Nana قادرة على معالجة الكثير من الإصابات في نفس الوقت ، لذلك يمكنها فقط استخدام طريقة عمل خط التجميع ، بدءًا من الجروح القاتلة من أجل الشفاء ، لذا فإن العلاج الطارئ للإصابات الطفيفة هو مهم بشكل محدد.
今后随着战争规模不断扩大,娜娜瓦能照顾到的伤员只会越来越少,第一军终究还是得靠自己的力量来解决救治问题。
مع استمرار اتساع نطاق الحرب في المستقبل ، لن تتمكن “نانا” إلا من رعاية عدد أقل وأقل من الجرحى ، وسيظل على الجيش الأول الاعتماد على قوته الخاصة لحل مشكلة العلاج.
“把牺牲战士的骨灰带回来吧,”他沉声道,“灰堡不会忘记他们。”
“أعدوا رماد الجنود الذين سقطوا ،” قال بصوت عميق ، “Greycastle لن تنساهم أبدًا”.
“是,陛下!”铁斧同样肃然回道。
“نعم يا صاحب الجلالة!” رد الفأس الحديدي رسميًا.
“那么……之后第一军的行动,您有什么计划吗?”北地珍珠问,“敌人的损失显然超过了它们的预期,据闪电小姐的观察,塔其拉遗迹附近的巡逻恐兽都稀疏了许多,她一直逼近到百公里内,才遇到拦截的魔鬼。另外希尔维小姐也确认了这点——除了那几座高塔般的铁架怪物外,余下的魔力光辉尚不到一千之数。换句话说,它们在沃土平原上的落脚点目前已经陷入空虚了。”
“إذن … هل لديك أي خطط لأعمال الجيش الأولى بعد ذلك؟” سأل بيدي بيرل ، “من الواضح أن خسائر العدو فاقت توقعاتهم. وفقًا لملاحظات Miss Lightning ، فإن الدوريات بالقرب من أنقاض Taquila الوحوش المرعبة كانت متناثرة كثيرًا ، واقتربت في غضون مائة كيلومتر قبل أن تصطدم بالشيطان المعترض. بالإضافة إلى ذلك ، أكدت الآنسة سيلفي هذه النقطة – باستثناء الوحوش الحديدية الشبيهة بالبرج ، وبقية القوة السحرية اللامعة هناك أقل من ألف. في وبعبارة أخرى ، فإن مواطئ قدمهم في السهول الخصبة فارغة حاليًا “.
罗兰沉吟良久,才决定道,“等到伤者愈合后,就拔营返回无冬城吧。”
فكر رولاند لفترة طويلة قبل أن يقرر ، “بعد أن يلتئم الجرحى ، دعنا نخرج من المعسكر ونعود إلى نيفر وينتر.”
“您担心补给跟不上?”
“هل أنت قلق من عدم استمرار الإمدادات؟”
“如果我们不能占领遗迹,继续北进就没有意义。”他喝了口茶,“而且……冬天就快要来了。”
“إذا لم نستطع احتلال الأنقاض ، فلا فائدة من الاستمرار في الشمال”. تناول رشفة من الشاي ، “و … الشتاء قريبًا.”
虽然邪月并不以季节为准,但对于蛮荒周边的人来说~Soverse.com~永不停息的大雪与遮天蔽日的阴云才是真正的寒冬。
على الرغم من أن القمر الشرير لا يعتمد على الموسم ، إلا أنه بالنسبة للأشخاص حول البرية ~ Soverse.com ~ الثلج الكثيف الذي لا ينتهي والغيوم المظلمة التي تغطي السماء هي الشتاء البارد الحقيقي.
那时候第一军不仅要面对极为恶劣的气候环境,还得提防无处不在的邪兽。如此遥远的境外作战,无冬城既没办法保证食物与抗寒物资的供应,也很难提供足够的弹药让军队进行一场多面战争。
في ذلك الوقت ، لم يكن على الجيش الأول مواجهة البيئة المناخية القاسية فحسب ، بل كان عليه أيضًا توخي الحذر من الوحوش الشريرة الموجودة في كل مكان. القتال في مثل هذه المنطقة النائية ، لم تستطع Neverwinter ضمان الإمداد بالطعام والإمدادات المضادة للبرد ، ولا يمكنها توفير الذخيرة الكافية للجيش لشن حرب متعددة الأوجه.
因此留在蛮荒地过冬是一件风险极大的事情。
لذا فإن البقاء في البرية لفصل الشتاء أمر محفوف بالمخاطر.
等到大雪落下,再想撤退就没那么容易了。
عندما يتساقط الثلج الكثيف ، لن يكون من السهل التراجع.
“我明白了,”伊蒂丝应道,“参谋部会配合总指挥大人制定一份撤离方案的。”
أجابت إديث: “أنا أفهم ، ستتعاون إدارة الأركان مع القائد العام لصياغة خطة إخلاء”.
“一切以稳妥为重。”罗兰正准备结束这次“远程会谈”时,爱葛莎的声音忽然插了进来。
“الأمان هو أهم شيء.” عندما كان رولاند على وشك إنهاء هذا “الحديث عن بُعد” ، اندلع صوت أجاثا فجأة.
“陛下,还有一件事情需要您知道。”
“يا صاحب الجلالة ، هناك شيء آخر تحتاج إلى معرفته.”
“哦?你说。”
“أوه؟ قلت”
“是这样,那只被神罚女巫击败的高阶魔鬼,目前仍然还活着……”
“هذا صحيح ، الشيطان رفيع المستوى الذي هزمته ساحرة عقاب الله لا يزال على قيد الحياة …”
听完爱葛莎的讲述,罗兰不由得愣住了。
بعد الاستماع إلى رواية أجاثا ، لم يستطع رولاند إلا أن أذهل.
“让卡密拉链接魔鬼的心灵,这能行吗?”
“هل من الممكن ربط كاميلا بقلب الشيطان؟”
不仅仅是意识,这在某种意义上来说甚至是感知共享、合为一体。换句话说,受术者在心灵共鸣时能体验到作为一个魔鬼的滋味,而这可不是什么新奇有趣的事情——塔其拉女巫附身于载体时的经历就能说明问题:不属于人类的感官信息会令自身思绪产生混乱,熟悉后则无法再回到普通状态,更别提两个截然不同的心灵碰撞在一起会造成什么影响了。
ليس الأمر مجرد وعي ، بل هو مشاركة في الإدراك ، ووحدة بمعنى ما. بمعنى آخر ، يمكن للموضوع أن يختبر طعم كونه شيطانًا عندما يتردد صدى الروح ، وهذا ليس شيئًا جديدًا ومثيرًا للاهتمام – تجربة ساحرة تاكيلا عند امتلاك الناقل يمكن أن توضح المشكلة: إنها لا تنتمي إلى البشر. سوف تخلط المعلومات الحسية بين أفكار المرء ، وبمجرد التعرف عليها ، لا يمكن للمرء العودة إلى الحالة الطبيعية ، ناهيك عن تأثير عقلين مختلفين تمامًا يتصادمان معًا.
这让他不禁想到了精神污染一词。
جعله هذا يفكر في مصطلح التلوث العقلي.
“风险很大,所以我和佐伊反复商量后,想到了一个可行性较高的方法。”…
“الخطر كبير جدًا ، لذا بعد المناقشات المتكررة مع Zoe ، توصلت إلى طريقة أكثر جدوى.” …