那头巨型恐兽似乎也意识到了危险,见主人倒下,它扑扇着翅膀想要逃离此地,却没有预估到去与来时的不同。
يبدو أن الوحش العملاق المرعب كان أيضًا مدركًا للخطر ، فلما رأى سيده يسقط ، فقد رفرف بجناحيه وأراد الهروب من هذا المكان ، لكنه لم يتوقع الفرق بين وقت ذهابه ووقت وصوله.
为它分散火力的同伴已经十不存一,自身又没了从天而降的威势,庞大的躯体更是拖累了爬升的速度。如果说留在地面还会令机枪班组担心误伤而不敢开火,升上半空后便全然没了这个顾虑。
الصحابة الذين يفرّقون القوة النارية من أجلها لم يعودوا واحدًا من كل عشرة ، ولا قوة لها في السقوط من السماء ، وجسمها الضخم يسحب سرعة التسلق. إذا كان البقاء على الأرض سيتسبب في قلق فريق المدفع الرشاش بشأن الإصابة العرضية وعدم الجرأة على إطلاق النار ، ولكن بعد الصعود إلى الجو ، اختفى هذا القلق تمامًا.
一时间,大半个营地的高射机枪都对准了这只庞然大物。
لفترة من الوقت ، كانت معظم المدافع الرشاشة المضادة للطائرات في المخيم تستهدف هذا العملاق.
从四面八方飞来的密集弹幕如同一道道长鞭,将恐兽整个吞没覆有甲胄的部位还能看到醒目的火星,而裸露在外的肌体则很快被撕碎。这一次它连悲鸣声都没能发出来,便翻滚着坠回了地面。腥臭的血液从蜂窝般的弹孔中淌出,很快在其身下汇聚成一滩浅洼。
تبدو القنابل الكثيفة التي تطير من جميع الاتجاهات مثل السياط الطويلة ، التي تجتاح الجزء المدرع بأكمله من الوحش ، ولا يزال بإمكانك رؤية شرارات لافتة للنظر ، بينما يتمزق الجسم المكشوف سريعًا إلى أشلاء. هذه المرة ، لم تستطع حتى أن تصرخ ، تدحرجت وسقطت على الأرض. تدفق الدم ذو الرائحة الكريهة من ثقوب الرصاص التي تشبه قرص العسل ، وسرعان ما تجمعت في بركة ضحلة تحت جسده.
爱葛莎不由得长出了一口气。
لم يستطع Aggatha إلا أن تنفس الصعداء.
看来佐伊没有说错,神罚女巫确实是对抗高阶魔鬼的强力王牌,也难怪联合会许多高层会倒向星陨女王一边。
يبدو أن زوي ليس مخطئًا. ساحرة عقاب الله هي بالفعل ورقة رابحة قوية ضد الشياطين رفيعي المستوى. فلا عجب أن العديد من قادة الاتحاد رفيعي المستوى سوف يسقطون إلى جانب ملكة النجوم.
能够随时禁绝魔力,将拥有不同魔石的敌人拉到同一水平,且自身的实力不弱于超凡者,不仅从根本上解决了女巫能力极不稳定的缺陷,还可以破天荒的在数量上对敌人取得优势,对于节节败退的联合会而言,这无疑是绝望中的一道曙光。
القدرة على حظر القوة السحرية في أي وقت ، وسحب الأعداء بأحجار سحرية مختلفة إلى نفس المستوى ، وقوتهم ليست أضعف من قوة الإنسان الخارق ، فهي لا تحل بشكل أساسي فقط عيب قدرة الساحرة على أن تكون شديدة غير مستقر ، ولكن يمكن أن يزيد عدد السحرة للمرة الأولى ، وكسب ميزة على العدو ، هذا بلا شك بصيص أمل للاتحاد المنسحب.
按照阿卡丽斯大人最初的设想,只要有一半的非战斗女巫参与到转化之中,便意味着数千名无战力人员会一跃成为顶尖战力。由战斗女巫对付魔鬼大军,神罚女巫斩杀高阶魔鬼,而最棘手的敌人则交给超凡之上,这便是帝国倾尽全力的一战。
وفقًا لرؤية Master Acarice الأصلية ، طالما أن نصف السحرة غير المقاتلين يشاركون في التحول ، فهذا يعني أن الآلاف من الأفراد غير المقاتلين سيصبحون قوة قتالية من الدرجة الأولى. تقاتل ساحرة المعركة ضد جيش الشيطان ، ويعاقب الله الساحرة لقتل الشياطين عالية المستوى ، ويتم تسليم أصعب عدو إلى الخارق.
一想到这些神罚女巫原本是用于和魔鬼决战的杀手锏,能够如此迅速地解决掉高阶魔鬼亦显得理所当然了换句话说,若她们十多人对付一只高阶魔鬼还颇为费力的话,星陨女王也不可能将筹码压在这个方案上。
بالاعتقاد أن ساحرات عقاب الله هؤلاء استخدمت في الأصل كورقة رابحة لمعارك حاسمة مع الشياطين ، يبدو من الطبيعي أن يتمكنوا من قتل الشياطين عالية المستوى بهذه السرعة. بمعنى آخر ، إذا تعامل أكثر من عشرة منهم مع واحدة عالية -الشيطان على مستوى إذا استغرق الأمر الكثير من الجهد ، فسيكون من المستحيل على ملكة Starfall أن تضع رقائقها على هذه الخطة.
然而一切还是太晚了些。
لكن الأوان كان قد فات.
爱葛莎望着嘴角露出满足与愉悦的佐伊,心里不禁感慨万分。
نظرت أجاثا إلى زوي ، التي أبدت رضاها وفرحها في زاوية فمها ، ولم يسعها إلا أن تشعر بتأثر عميق.
若联合会能在成立之初便推行这个计划,说不定第二次神意之战的结果都会被改写那时候人类虽然败走曙光境,可沃土平原上依然有上千座城镇,近千万人口。在这基础上,联合会大可组建出一只实力不逊于魔鬼的强大军队。
إذا تمكن الاتحاد من تنفيذ هذه الخطة في بداية تأسيسه ، فربما تتم إعادة كتابة نتيجة المعركة الإلهية الثانية. في ذلك الوقت ، على الرغم من هزيمة البشر في عالم الفجر ، كان لا يزال هناك الآلاف المدن في سهل التربة الخصبة ، عشرات الملايين من الناس. على هذا الأساس يمكن للاتحاد أن يشكل جيشا قويا ليس أدنى من الشيطان.
而神意之战失败后,留给星陨女王的便只剩下了一块边角之地,以及不到百万的蛮荒人。恐怕当时她做出这个决定时,心里所想的也不过是尽力而为罢了。
بعد فشل معركة الإرادة الإلهية ، كل ما تبقى للملكة ستارفال هو أرض زاوية وأقل من مليون بربري. أخشى أنها عندما اتخذت هذا القرار ، كانت تفكر في بذل قصارى جهدها.
“你不杀掉它吗?”爱葛莎走到佐伊身边。
“ألن تقتلها؟” مشيت أجاثا إلى زوي.
遭受致命创伤的高阶魔鬼仍未死去,这些可怖的敌人在生命力方面甚至比超凡之上还要顽强,即使不用平衡魔石观察,爱葛莎也知道对方那所剩无几的魔力正在疯狂游走全身,妄图修复这具残破的身躯。
الشياطين رفيعو المستوى الذين أصيبوا بجروح قاتلة ما زالوا على قيد الحياة. هؤلاء الأعداء المرعبون هم أكثر عنادًا من الأعداء غير العاديين من حيث الحيوية. حتى بدون استخدام حجر التوازن السحري للملاحظة ، لا يزال أجاثا يعرف القوة السحرية الصغيرة التي خلفها يتجول الخصم بشكل محموم حول الجسم ، في محاولة لإصلاح هذا الجسم المكسور.
当然,这不意味着魔鬼可以重伤不死肌体的自愈能力存在极限,即使放着不管,它也会在魔力的消耗中走向死亡。
بالطبع ، هذا لا يعني أن هناك حدًا لقدرة الشيطان على الشفاء الذاتي والتي يمكن أن تصيب جسد أوندد بشكل خطير ، حتى لو تُرك وشأنه سيموت في استهلاك المانا.
更别提用一点就少一点的红雾了。
ناهيك عن استخدام ضباب أحمر أقل.
大概比起终结对方,佐伊更乐于欣赏对方濒死的痛苦?
ربما تكون زوي أكثر استعدادًا لتقدير ألم احتضر الطرف الآخر بدلاً من إنهاء الطرف الآخر؟
“我想先留它一命,”不过后者的回答却让爱葛莎有些意外,“这次来袭魔鬼的数量众多,应该能缴获到不少储雾罐。处理下伤口,再补充点红雾,它应该还能多撑几天。”
“أريد أن أبقيها على قيد الحياة أولاً” ، لكن أجاثا فوجئت قليلاً بإجابة الأخير ، “هذه المرة هناك الكثير من الشياطين يهاجمون ، لذلك يجب أن نكون قادرين على التقاط الكثير من الفواصل. عالج الجرح ، أضف بعض الضباب الأحمر ، ويجب أن يستمر لبضعة أيام أخرى. “
“你想做什么?”冰女巫皱起了眉头。
“ماذا تريد أن تفعل؟” عبس ساحرة الجليد.
“放心,虽然我个人很渴望将它置于永恒的折磨中,但那是在不影响大局的情况下。”佐伊正色道,“如果我没记错的话,在另一支女巫小队中,似乎有一名可以链接心灵的能力者?”
“استرخ ، على الرغم من أنني شخصيا حريص على أن أضعها في عذاب أبدي ، ولكن هذا دون التأثير على الوضع العام.” قال زوي بجدية ، “إذا كنت أتذكر بشكل صحيح ، في ساحرة أخرى في الفريق ، يبدو أن هناك مستخدم قادر على ربط العقول؟ “
“你想让她和魔鬼链接?”爱葛莎惊讶道。
“هل تريدها أن تتواصل مع الشيطان؟” تساءلت أجاثا بدهشة.
佐伊点点头,“我知道这肯定有风险,但若是能行,我们将得到直面魔鬼的机会作为上位指挥者,它脑袋的东西值得我们去冒这个险!”
أومأ زوي برأسه ، “أعلم أنه يجب أن يكون محفوفًا بالمخاطر ، ولكن إذا نجح ، فستتاح لنا الفرصة لمواجهة الشيطان باعتباره القائد الأعلى ، والأشياء الموجودة في رأسه تستحق المخاطرة!”
放在过去,这确实是一个让高层无法拒绝的诱惑,爱葛莎心想。可现在已经不是联合会时代了,无论是罗兰陛下,还是提莉.温布顿,都不会因为一个可能而强迫女巫赴险。
اعتقدت أجاثا أن هذا كان في الماضي إغراءً لا يمكن للمسؤولين الكبار رفضه. ولكن الآن ليس عصر الاتحاد ، فلن يجبر صاحب الجلالة رولاند ولا تيلي ويمبلدون الساحرة على المخاطرة لمجرد وجود احتمال.
除非卡密拉.戴瑞自愿如此。
ما لم تختار كاميلا داري القيام بذلك.
正当她犹豫之际,阵地另一头忽然出现了数声爆鸣!
وبينما كانت مترددة ، ظهرت فجأة عدة انفجارات على الجانب الآخر من الميدان!
从这里望去,只见北方前线扬起了大片尘土,就好像是被什么扫荡过一般。
بالنظر من هنا ، أرى كمية كبيرة من الغبار تتصاعد من الجبهة الشمالية ، كما لو أن شيئًا ما جرفها.
而她并未听到有激烈的枪声响起。
لكنها لم تسمع أصوات الطلقات النارية الشديدة.
难道敌人还留有一支恐兽队伍?又或者是……防线已经被魔鬼突破了?
هل ما زال لدى العدو فريق من الوحوش الرهيبة؟ أم .. خط الدفاع اخترقه الشيطان؟
爱葛莎连忙激活聆听符印,“希尔维,前线现在是什么状况?”
قام Aggatha بسرعة بتنشيط سيجيل الاستماع ، “سيلفي ، ما هو الوضع على الخط الأمامي الآن؟”
“一种前所未见的怪物正在向我们进攻,”符印里传来了希尔维焦急的声音,“前线需要要塞炮的支援!”
“يهاجمنا وحش غير مسبوق” ، جاء صوت سيلفي القلق من السجيل ، “الخط الأمامي يحتاج إلى دعم مدفعية القلعة!”
……
…
石柱炸裂开后,迫击炮弹也落在了魔鬼的大军中。
بعد انفجار العمود الحجري سقطت قذائف الهاون على جيش الشيطان.
对于披着兽骨和皮革的狂魔来说,152毫米榴弹炮和迫击炮并没有太多区别,相反后者凭借数量和射速上的优势,对奔行中的敌人造成了更大的杀伤。
بالنسبة للمجنون الذي يرتدي عظام الحيوانات والجلد ، لا يوجد فرق كبير بين مدفع هاوتزر 152 ملم وقذائف الهاون. Big kill.
在弹片横飞的战场上,毫无遮掩且全力冲刺的魔鬼进一步助长了炮弹的杀戮效率,一次爆炸掀起一片血雾已成为常态,面对这连绵不绝的轰击,敌人前进的势头生生被遏制下来。
في ساحة المعركة حيث تتطاير الشظايا عبر ساحة المعركة ، تساهم الشياطين الذين ليس لديهم غطاء ويهرعون بكل قوتهم بشكل أكبر في كفاءة قتل القذائف. وأصبح من الطبيعي أن يتسبب الانفجار في إطلاق سحابة من في مواجهة هذا القصف المتواصل تم احتواء زخم العدو.
但希尔维已经没有心思把注意力放在观察战果上了。
لكن لم يعد لدى سيلفي عقل للتركيز على مراقبة نتائج المعركة.
除开监视空中的动向,她的视野里只剩下那四只邪恶的怪物。
إلى جانب مراقبة الحركة في السماء ، لم يبق في مجال رؤيتها سوى تلك الوحوش الأربعة الشريرة.
可惜对付由黑石与金属构成的爬行怪~Soverse.com~迫击炮便没那么好用了。
إنه لأمر مؤسف أن الملاط ليس فعالًا للغاية ضد الوحوش الزاحفة المصنوعة من الحجر الأسود والمعدن ~ Soverse.com ~.
如果不是直接命中,单靠弹片很难穿透它的外壳。
إذا لم تكن إصابة مباشرة ، فسيكون من الصعب اختراق قوقعتها بالشظايا وحدها.
此时此刻,爬行怪背后再一次生长出了黑石柱希尔维发现那竟然真是怪物本体的一部分,无论是石头也好,经脉血管也罢,都是一点点从它身上剥离出来,然后重新组合圆柱体。
في هذه اللحظة ، نما عمود حجري أسود من ظهر الزاحف مرة أخرى. اكتشف سيلفي أنه كان في الواقع جزءًا من جسم الوحش. سواء كان حجرًا أو خط طول ، فقد تم نزع كل شيء عنه قليلاً بت ، ثم أعد تجميع الاسطوانة.
她知道必须尽快摧毁掉这些能远距离发起攻击的敌人。
كانت تعلم أن هؤلاء الأعداء ، الذين يمكنهم الهجوم من مسافة بعيدة ، يجب تدميرهم في أسرع وقت ممكن.
刚才那一轮抛射对第一军造成了不小的损伤由于毫无防备,前线光受伤的便有百余人,甚至一部分士兵是在战壕里被射穿了肩膀与胸肺。更重要的是,突然遭受这种闻所未闻的攻击,且没有任何应对之策,对士气而言无疑是一记沉重的打击。
تسببت جولة القذائف الآن في الكثير من الضرر للجيش الأول. ولأنهم لم يكونوا مستعدين ، أصيب أكثر من مائة شخص على خط المواجهة وحده ، وحتى بعض الجنود أصيبوا في أكتافهم وصدورهم ورئتيهم في الخنادق. علاوة على ذلك ، فإن مواجهة مثل هذا الهجوم المفاجئ دون أي إجراءات مضادة تشكل بلا شك ضربة قوية للمعنويات.
不幸中的万幸是,敌人的“生长”过程要比火炮的装填慢得多。
لحسن الحظ ، “ينمو” الأعداء بشكل أبطأ بكثير من إعادة تحميل المدافع.
“火炮营正在全力恢复要塞炮的架设,”爱葛莎沉稳的语调让她安心了不少,“我让营长亲自来和你对话。”
“تبذل كتيبة المدفعية قصارى جهدها لاستعادة نصب مدفعية الحصن” ، وطمأنتها نغمة أجاثا الهادئة كثيرًا ، “سأطلب من قائد الكتيبة أن يأتي ويتحدث إليك شخصيًا”.
“您、您好……希尔维小姐,”接着一个略有些拘谨的声音传了过来,“我是凡纳营长……令炮身重新回到射击前的状态还需要一点时间。不过幸运的是,经检查有一架火炮没有受到任何影响如果您能告诉我射击参数的话,我现在就可以安排人手进行支援。”
“أنت ، مرحبًا … آنسة سيلفي” ، ثم جاء صوت متحفظ قليلاً ، “أنا قائد الكتيبة فانر … سيستغرق الأمر بعض الوقت حتى يعود جسم البندقية إلى الحالة قبل إطلاق النار ولكن لحسن الحظ ، لم تتأثر إحدى البنادق بعد التفتيش. إذا كان بإمكانك إخباري بمعايير التصوير ، يمكنني ترتيب القوى العاملة للدعم الآن. “
希尔维情不自禁握紧了拳头,她按捺住心中的振奋之意,瞟了一眼摆在自己面前的罗盘,一字一句报出了方位,“北角11度17分,距离2310米请射击!”
لم تستطع سيلفي أن تقبض على قبضتيها. لقد كبت الإثارة في قلبها ، ونظرت إلى البوصلة أمامها ، وأبلغت عن الاتجاه كلمة بكلمة ، “زاوية الشمال 11 درجة و 17 دقيقة ، والمسافة يبلغ ارتفاعه 2310 مترًا. أطلق النار! “
“明白,北角11度17分,距离2310米”凡纳重复道,“第六组,开火!”…
“فهمت أن الزاوية الشمالية 11 درجة و 17 دقيقة ، والمسافة 2310 مترًا.” كرر فانر ، “المجموعة السادسة ، أطلق النار!” …