次日,无冬城迎来了入秋后的第四个假期,也是仲秋的首个周末。
في اليوم التالي ، دخلت Neverwinter في رابع عطلة بعد الخريف ، والتي كانت أيضًا أول عطلة نهاية أسبوع في منتصف الخريف.
由于这个世界并没有什么创世纪之类的传说,因此对大多数人而言,无论何时都得为填饱肚子而忙碌个不停。自从罗兰颁布逢七休一的规定后,领民便将这份感激归到了他的头上——能够彻底休息一天,还不会扣除薪酬,如此仁慈爱民的领主还有什么可挑剔的?
نظرًا لعدم وجود أساطير حول Genesis في هذا العالم ، بالنسبة لمعظم الناس ، عليهم أن يظلوا مشغولين لملء بطونهم في جميع الأوقات. منذ أن أصدر رولان قانون الراحة كل سبعة أيام ، نسب إليه اللوردات هذا الامتنان – يمكنه أن يأخذ إجازة ليوم كامل دون اقتطاع راتبه ، فما الذي ينتقد مثل هذا السيد المحب والخير؟
特别是从外地迁来的流民,亲身体验过无冬城的生活环境后,无一不铁了心要在此地定居下来,哪怕市政厅对魔鬼的大肆宣传也没能遏制住这股势头——比起饥饿和贫寒,连魔鬼的威胁也变得不那么重要了。
خاصةً اللاجئين الذين انتقلوا من أماكن أخرى ، بعد تجربة البيئة المعيشية لـ Neverwinter ، فإنهم جميعًا مصممون على الاستقرار هنا ، حتى أن ضجة مجلس المدينة حول الشيطان فشلت في كبح هذا الاتجاه. الزخم – حتى تهديد يصبح الشيطان أقل أهمية من الجوع والفقر.
不过巴罗夫的报告表明,休息日制度正式推广开后,无冬城的生产情况并未受到太多影响。主要原因在于休息并非强制,选择继续工作、挣取额外报酬的人也有不少。倒是城市的贸易行为有了大幅增长,每逢周末,广场区总是人满为患,不止是当地商人,就连外地的行商都闻风而动,选择在这一天来此摆摊开售,其余时间则用于收购西境特色产品,并转卖到他地。
ومع ذلك ، وفقًا لتقرير باروف ، بعد الترويج الرسمي لنظام يوم الراحة ، لم يتأثر وضع الإنتاج في Neverwinter كثيرًا. السبب الرئيسي هو أن الراحة ليست إلزامية ، وهناك العديد من الأشخاص الذين يختارون مواصلة العمل وكسب أجر إضافي. على العكس من ذلك ، ازدادت الأنشطة التجارية في المدينة بشكل كبير. وفي نهاية كل أسبوع ، تكون المنطقة مربعة دائمًا مكتظة. ولم يسمع الخبر فقط التجار المحليين ، ولكن أيضًا التجار الأجانب. منتجات خاصة من الإقليم الغربي ، ويعاد بيعها إلى أماكن أخرى .
这种以周为单位的货物流转放在一年前还是无法想象的事情,但如今随着水泥船的日益增多,贸易节奏变得愈发快速起来。像赤水城的内陆大城,甚至能吃到由浅滩港发出、浸在冰块里的新鲜海鱼。而以往,那里的贵族和商人最多只能吃到盐渍腌过的鱼干。
لم يكن من الممكن تصور هذا النوع من تدفق البضائع الأسبوعي قبل عام ، ولكن الآن مع تزايد عدد سفن الأسمنت ، أصبحت وتيرة التجارة أسرع وأسرع. في المدن الداخلية الكبيرة مثل مدينة تشيشوي ، يمكنك حتى أن تأكل أسماك البحر الطازجة من ميناء شول ونقعها في الجليد. في الماضي ، كان النبلاء والتجار هناك لا يأكلون إلا الأسماك المملحة والمجففة على الأكثر.
有鉴于此,罗兰干脆把重大宣讲、成果展示、以及各类嘉奖仪式等活动都放到了休息日举行,借着群众的习惯去进一步推动商业贸易的活跃——所谓羊毛出在羊身上,多付的薪酬完全可以从买卖税收和消费里拿回来,简直是一举多得之策。
في ضوء ذلك ، أعاد Roland ببساطة جدولة الخطب الرئيسية وعروض الإنجاز ومراسم توزيع الجوائز المختلفة ليوم الراحة ، واستخدم عادات الجماهير لزيادة تعزيز نشاط التجارة التجارية – ما يسمى الصوف يأتي من الأغنام ، يمكن استرداد الرواتب الزائدة بالكامل من ضريبة المعاملة والاستهلاك ، وهي ببساطة استراتيجية متعددة الأغراض.
今天这个周末也不例外,夏季余留的温暖还未散去,万里无云的碧空吹拂着徐徐清风,显然又是一个适合出行的好天气。大街上人头攒动,从内河码头区到城北围墙,到处都能看到领民翘首以待的身影。
ليست استثناءات اليوم وعطلة نهاية الأسبوع هذه ، فالدفء المتبقي من الصيف لم يتبدد ، والسماء الزرقاء الصافية تهب بنسيم لطيف. ومن الواضح أنه طقس جيد آخر مناسب للسفر. الشوارع مزدحمة بالناس ، من منطقة الحاجز إلى الجدار الشمالي للمدينة ، يمكنك رؤية شخصيات القادة المنتظرة بفارغ الصبر في كل مكان.
不同的是,他们此次不是为了去便民市场买上几斤好肉,而是在等待见证国王陛下的新发明。
الاختلاف هو أنهم هذه المرة لن يذهبوا إلى سوق السلع المريحة لشراء عدد قليل من القطط من اللحوم الجيدة ، لكنهم ينتظرون ليشهدوا الاختراع الجديد لجلالة الملك.
一种前所未有的运载工具——「火车」的首次试运行。
أول تشغيل تجريبي لوسيلة نقل غير مسبوقة – “قطار”.
珠宝商人维克多也是其中一员。
صائغ المجوهرات فيكتور هو واحد منهم.
得知市政厅的宣传后,他甚至把手头正在谈的一笔大交易都丢给了部下,连夜搭上了从旧王都开往无冬城的水泥船。
بعد معرفة دعاية مجلس المدينة ، حتى أنه ترك الصفقة الكبيرة التي كان يتفاوض بشأنها مع مرؤوسيه ، واستقل القارب الأسمنتي من عاصمة الملك القديم إلى Neverwinter بين عشية وضحاها.
如果说谁对西境这些年的变化具有极其强烈的触动的话,维克多毫无疑问是其中之一。在这里还是一座边远小镇的时候,他就拜访过此地领主了。对于那位执掌者,他并没有留下太多印象,只记得是一个体态臃肿的中年贵族,言谈间对轮到自己管理这片贫瘠之地而抱怨万分。如果不是偶尔能从对方手中淘到一两块质地上佳的宝石原石,他估计也只会止步于长歌要塞。
إذا كان هناك أي شخص تأثر بشدة بالتغييرات في الإقليم الغربي على مر السنين ، فإن فيكتور هو بلا شك واحد منهم. لقد زار رب هذا المكان عندما كانت لا تزال بلدة نائية. لم يكن لديه انطباع كبير عن الشخص المسؤول ، لقد تذكر فقط أنه كان رجلًا نبيلًا منتفخًا في منتصف العمر اشتكى كثيرًا عندما حان دوره لإدارة هذه الأرض القاحلة. إذا لم يكن قادرًا على العثور على حجر أو اثنين من الأحجار الكريمة الخام عالية الجودة من يد الخصم من حين لآخر ، فمن المحتمل أنه كان سيتوقف عند قلعة Longsong.
即使如此,维克多一年里最多光顾西境一次,而无论他什么时候来,这座边陲小镇几乎都和上一年一样,破旧且腐朽。但最近三年,他来这里的次数越发频繁,特别是罗兰温布顿宣布建城之后,基本达到了一月一次的地步。
ومع ذلك ، يزور فيكتور المنطقة الغربية مرة واحدة سنويًا على الأكثر ، وبغض النظر عن موعد قدومه ، فإن هذه المدينة الحدودية هي تقريبًا نفس العام السابق ، وهي متداعية ومتداعية. لكن في السنوات الثلاث الماضية ، جاء إلى هنا بشكل متكرر أكثر ، خاصة بعد إعلان رولاند ويمبلدون عن إنشاء المدينة ، التي وصلت أساسًا إلى نقطة واحدة في الشهر.
灰堡西境仿佛成为了另一个世界。
يبدو أن المنطقة الغربية من Graycastle أصبحت عالمًا آخر.
在这里,一天不再是一天,而是一个月;同样一个月也不再是一个月,而是一年,否则他很难解释无冬城的变迁为何能快速到这个地步。
هنا ، لم يعد اليوم يومًا ، بل شهرًا ؛ وبالمثل ، لم يعد الشهر شهرًا ، بل عام ، وإلا فسيكون من الصعب عليه شرح سبب سرعة التغييرات في Neverwinter.
维克多走进一家临街的酒馆,老板立刻笑着迎上前来,“我就知道您会来,特意在三楼给您留了个靠窗的位子。”
دخل فيكتور إلى حانة تواجه الشارع ، واستقبله المالك على الفور بابتسامة ، “كنت أعلم أنك ستأتي ، وقد حجزت لك خصيصًا مقعدًا بجوار النافذة في الطابق الثالث.”
他随手掏出一枚银狼丢给对方,“带我上去吧。”
أخرج ذئبًا فضيًا ورماه للطرف الآخر ، “خذني”
“是,请跟我来。”
“نعم ، من فضلك تابعني.”
作为这家酒馆的常客,维克多自然不必选择去和平民挤大街——虽然聚集在三楼的人也不少,但至少视野要开阔得多。
بصفته زائرًا متكررًا لهذه الحانة ، لم يكن على فيكتور بطبيعة الحال أن يختار الذهاب إلى الشارع الهادئ – على الرغم من وجود عدد غير قليل من الأشخاص مجتمعين في الطابق الثالث ، إلا أن المنظر كان على الأقل أكثر اتساعًا.
周围的人已经在为今天的展示讨论得沸沸扬扬了。
يناقش الأشخاص من حولك عرض اليوم بالفعل.
–0—0—小–说—这是华丽的分割线–
–0 — 0 – صغير – قل – هذا خط فاصل رائع –
放开那个女巫00小说网友请提示:长时间阅读请注意眼睛的休息。00小说推荐阅读:天才相师:重生亿万小富婆
اترك رواية الساحرة 00 الساحرة ، يرجى تذكير مستخدمي الإنترنت: يرجى الانتباه لبقية أعينكم عند القراءة لفترة طويلة. 00 رواية موصى بها بقراءة: طبيب عبقرية: ولادة ملياردير امرأة غنية صغيرة
-0–0—小–说—这是华丽的分割线—
-0–0 — صغير – قل – هذا خط فاصل رائع —
br/>“那条狭窄的街道就是火车待会要走的路?离中央广场和住宅区也太远了点吧。”
br /> “هذا الشارع الضيق هو الطريقة التي سيسلك بها القطار لاحقًا؟ إنه بعيد جدًا عن الساحة المركزية والمناطق السكنية.”
“街道?没见识,那叫轨道系统,矿区里用的东西。”随即有人耻笑道,“既然不是给人用的,当然要离人多的地方远一点,你以为火车是马车哪!”
“شارع؟ لا أعرف الكثير عنه. يطلق عليه نظام السكك الحديدية ، وهو شيء يستخدم في مناطق التعدين.” ثم ضحك أحدهم وقال: “نظرًا لأنه ليس للناس ، يجب بالطبع أن يكون بعيدًا عن الازدحام الأماكن. هل تعتقد أن القطارات هي عربات تجرها الخيول؟ “!”
“你说的是银光城矿洞里铺的玩意儿?”
“هل تتحدث عن الأشياء التي يتم تسوقها في مناجم سيلفر سيتي؟”
“没错,它本来就是这里生产的,需要搭配蒸汽机使用。”
“هذا صحيح ، لقد تم إنتاجه في الأصل هنا ، ويجب استخدامه مع محرك بخاري.”
维克多忍不住凑热闹道,“蒸汽机拉动的拖车我也见过,其优势在于不计较地形。如果放到平地上来,骡马完全可以取而代之。如此只是这样,市政厅应该不会把它宣传成「跨时代的运输工具」吧?”
لم يسع فيكتور سوى المشاركة في المرح وقال ، “لقد رأيت مقطورة يتم سحبها بواسطة محرك بخاري ، وميزتها أنها لا تهتم بالتضاريس. إذا تم وضعها على أرض مستوية ، يمكن أن تحل البغال والخيول مكانها تمامًا ، هذا كل شيء فقط ، لا ينبغي على مجلس المدينة الترويج لها على أنها “أداة نقل عبر الأعمار”؟ “
“说不定只是个噱头而已。”另一人嘟囔道。
تمتم آخر “ربما هي مجرد حيلة”.
“去去,”四周立刻响起了一阵起哄声,“你第一次来无冬城?罗兰陛下可从不夸这方面的海口。”
“انطلق ، انطلق ،” انطلقت صيحات الاستهجان على الفور ، “هذه هي زيارتك الأولى إلى Neverwinter؟ لم يتباهى صاحب الجلالة رولاند أبدًا بهذه المنطقة.”
那人不服气地还想再说些什么,远处忽然响起了一阵高亢的汽笛声。
أراد الرجل أن يقول شيئًا غير مقتنع أكثر ، عندما انطلقت صافرة الإنذار عن بعد.
“呜——————————————”
“Woo —————————————”
“来了,它过来了!”屋子里顿时沸腾起来,所有人都将身子探出窗外,一眼不眨地望着城堡区一侧的小街,部分早有准备者还从怀里掏出了瞭望镜。
“إنه قادم ، إنه قادم!” الغرفة تغلي فجأة ، وانحنى الجميع من النافذة ، ونظروا إلى الشارع الصغير على جانب منطقة القلعة دون أن يرمشوا. سحب المنظار.
维克多也向声音来源处望去——
نظر فيكتور أيضًا نحو مصدر الصوت ——
只见一条黑色长龙缓缓从遮挡的房屋后驶出,一点点映入众人眼中。它的体型硕大,头部宛如一个架在轮子上的铁桶,桶顶正向外喷出滚滚灰烟,和蒸汽机运转时的模样别无二致。
رأيت تنينًا أسود طويلًا يخرج ببطء من خلف المنزل المحمي ، ودخلت عيون الجميع شيئًا فشيئًا. لها جسم ضخم ، ورأسها مثل دلو حديدي على عجلات ، وأعلى الدلو يرش دخانًا رماديًا متصاعدًا ، لا يختلف عن مظهر المحرك البخاري عند تشغيله.
而在车头旁边,还并行着一辆四轮马车——车厢由两批骏马牵引,其速度与火车相当,看上去竟像是在互相较量一般。不过由于装着满满一厢矿石,马匹每迈出一步都颇为不易,这点从车夫不停挥舞马鞭的举动上就可以看出来,倘若不是用的铁铸轮毂,车厢恐怕早已被压垮了。
بجانب مقدمة السيارة ، يوجد أيضًا عربة بأربع عجلات على التوازي – يتم سحب العربة بواسطة دفعتين من الخيول ، وسرعتها مماثلة لسرعة القطار. يبدو أنهما يتنافسان مع كل منهما آخر. ومع ذلك ، نظرًا لأن الصندوق مليء بالركاز ، فمن الصعب جدًا على الخيول اتخاذ كل خطوة. ويمكن ملاحظة ذلك من سلوك السائق وهو يلوح بالسوط. ولولا عجلات الحديد الزهر ، لكان للعربة تم سحقه.
随着火车逐渐展现出全貌,维克多不禁感到背后冒起了鸡皮疙瘩。
لا يسع فيكتور إلا أن يشعر بالقشعريرة وهي تتسلل من على ظهره بينما يكشف القطار عن نفسه تدريجيًا.
车头后面拉着一个又一个车厢,它们差不多每个都顶得上四五辆马车~Soverse.com~里面也同样装满了矿石,光从分量上来看,恐怕和一艘专门用于运输的内河帆船不相上下了。
هناك عربة واحدة تلو الأخرى خلف مقدمة السيارة ، كل واحدة منها تقريبًا قوية مثل أربع أو خمس عربات ~ Soverse.com ~ الداخل مليء أيضًا بالخامات. المراكب الشراعية الداخلية للنقل قابلة للمقارنة.
问题是它同时带着好几列车厢!
المشكلة أنها تحمل عدة سيارات دفعة واحدة!
人们的惊叹声一时间不绝于耳!
يمكن سماع تعجب الناس طوال الوقت!
“四……第四个了!”
“أربعة .. الرابع!”
“五个!”
“خمسة!”
“后面不可能还有了吧?”
“ألم يعد هناك المزيد في المستقبل؟”
“神明在上,六个!”
“والله ستة!”
“出来了,第七个!”
“لقد خرج ، السابع!”
宛如怪物一般的车头拖着整整七列车厢,以极为稳健的速度,穿过城堡前的空地。
جرّت مقدمة السيارة الشبيهة بالوحش سبعة قطارات كاملة عبر المساحة المفتوحة أمام القلعة بسرعة ثابتة للغاية.
维克多心中的问题也有了解答。
تمت أيضًا الإجابة عن السؤال الذي يدور في ذهن فيكتور.
一台固定在矿洞口、专门牵引矿车进出的蒸汽机,和一台能够自主行动的蒸汽机,完全是截然不同的两个概念。
المحرك البخاري الذي يتم تثبيته عند مدخل المنجم لسحب عربات المنجم للداخل والخارج ، والمحرك البخاري الذي يمكنه التحرك بشكل مستقل هما مفهومان مختلفان تمامًا.
后者意味着只要铁轨修建到哪里,它就能将一大宗货物运送到哪里。重量不再是限制陆运的瓶颈,相反比起航运而言,它的输送能力要更加强大。假若陛下愿意,他甚至可以在短时间内搬空一座城市。
يعني الأخير أنه طالما تم بناء القضبان ، يمكنها نقل كمية كبيرة من البضائع أينما كانت. لم يعد الوزن هو عنق الزجاجة الذي يقيد النقل البري ، بل على العكس ، فإن قدرته على النقل أقوى من قدرة النقل البحري. إذا رغب جلالة الملك ، يمكنه حتى إخلاء المدينة في وقت قصير.
商人世家出身的维克多自然知道运输的重要性,绝大多数城市都建立在河道附近并非没有理由。而这种运载工具的出现,将会给资源的流动带来无限可能,跨时代的说法一点儿也没有夸张。
يعرف فيكتور ، المولود في عائلة تجارية ، أهمية النقل بطبيعة الحال ، فليس من دون سبب أن تُبنى معظم المدن بالقرب من الأنهار. وظهور هذا النوع من مركبات التوصيل سيجلب إمكانيات لا حصر لها لتدفق الموارد ، وليس من المبالغة القول إنها تجاوزت العصر.
他感到一股难以形容的悸动涌上心头,里面既有满足,又有失落……他觉得自己在见证历史,同时却又被历史抛弃——在其他王国,领主们依然沉醉于声色犬马,他们的出行方式仍是马匹与骡车,他们的道路依然铺着青砖、充满泥泞。
شعر بخفقان لا يوصف في قلبه. كان فيه شعور بالرضا والخسارة … شعر أنه كان يشهد التاريخ ، ولكن في الوقت نفسه تخلى عنه التاريخ – في الممالك الأخرى ، كان اللوردات لا يزالون مخمورين ما زالت طريقة سفرهم عبارة عن خيول وعربات بغل ، وما زالت طرقهم مرصوفة بالطوب الأخضر ومليئة بالطين.
可他们却全然不知,并习以为常。
لكنهم لا يعرفون ذلك على الإطلاق ، وقد اعتادوا عليه.
维克多脑海中不由得浮现出了一个念头。
لا يمكن أن تساعد الفكرة في الظهور في ذهن فيكتور.
未来已经到来,只不过它并非均匀分布。
المستقبل هنا بالفعل ، إنه غير موزع بالتساوي.