Release that Witch Chapter 947: عودة الجبهة الشرقية

Published:

敲定酬劳一事后,罗兰打算把大发展路上的另一道墙也推倒。

بعد الانتهاء من المكافأة ، خطط Roland لهدم جدار آخر على طريق التطور العظيم.

那便是制定标准单位。

هذا هو تطوير وحدات قياسية.

无冬城的普及教育工作早已将毫米、厘米、米、公里等距离单位纳入到教材中,以取代原有的寸、尺、丈,目前还算颇有成效。特别在建设和工业生产部门,用新单位制成的度量器具由于更加精确,已得到了大家的广泛认可。

لقد دمج العمل التعليمي الشامل في Neverwinter City بالفعل وحدات المسافة مثل المليمترات والسنتيمترات والأمتار والكيلومترات في مواد التدريس لاستبدال البوصات والقدم والقدم الأصلية ، وهي فعالة جدًا حتى الآن. لا سيما في قطاعي البناء والإنتاج الصناعي ، تم الاعتراف على نطاق واسع بأدوات القياس المصنوعة من الوحدات الجديدة على أنها أكثر دقة.

而一厘米的基准原器,也就是一截相当于罗兰指甲宽度的铁条,则被保存在城堡书房中。

تم الاحتفاظ بالنموذج المرجعي الذي يبلغ قطره سنتيمترًا واحدًا ، وهو عبارة عن قضيب حديدي يعادل عرض ظفر رولاند ، في دراسة القلعة.

他接下来要做的,便是将其他单位也一并整合起来,并推广到灰堡全国。

الشيء التالي الذي يتعين عليه فعله هو دمج الوحدات الأخرى ونشرها في جميع أنحاء Graycastle.

之所以现在才做这一步,一是因为先前的生产、教育水平对其他新单位的需求并不迫切,二是在技术上难以复刻。

السبب وراء تنفيذ هذه الخطوة الآن هو أن مستويات الإنتاج والتعليم السابقة ليست بحاجة ماسة إلى وحدات جديدة أخرى ، والثاني هو صعوبة إعادة الإنتاج تقنيًا.

毕竟空有标准毫无意义,如果没法制成度量器具,人们也就无法在实际生活中运用它们。

بعد كل شيء ، لا معنى أن يكون لديك معايير سدى. إذا لم يتم تحويلها إلى أدوات قياس ، فلن يتمكن الناس من استخدامها في الحياة الواقعية.

但如今这些难点都已不是问题。

لكن هذه الصعوبات لم تعد مشكلة الآن.

例如将一立方分米的容器定义为一升,而将一升水的重量定义为一千克;又比如将一米长的单摆做一次摆动的周期定义为一秒……前者可以利用蜂鸟来精确复制等重的千克原器,后者则能通过摆钟来提供计时。只要有了原器和模型,无冬城的工厂便可制造出大量的仿制品来。

على سبيل المثال ، يتم تعريف الحاوية التي يبلغ حجمها ديسيمتر مكعب واحدًا على أنها لتر واحد ، ويتم تعريف وزن لتر واحد من الماء على أنه كيلوجرام واحد ؛ ومثال آخر هو أن البندول الذي يبلغ طوله مترًا واحدًا يجعل فترة التأرجح واحدة الثاني … يمكن استخدام الطيور الطنانة لتكرار النموذج الأولي للكيلوغرام المكافئ بدقة ، والذي يوفر ضبط الوقت من خلال ساعات البندول. طالما توجد نماذج أولية ونماذج ، يمكن للمصنع في Neverwinter إنتاج عدد كبير من المقلدات.

否则单靠安娜一个人包办所有的计量工具,既浪费时间又浪费精力。

بخلاف ذلك ، سيكون الاعتماد على آنا وحدها في التعامل مع جميع أدوات القياس مضيعة للوقت والطاقة.

当工业技术达到一定水平时,普及更精确的度量单位变成了一项水到渠成之事。

عندما تصل التكنولوجيا الصناعية إلى مستوى معين ، يصبح تعميم وحدات القياس الأكثر دقة أمرًا بالطبع.

他也不担心这些标准不够“纯粹”,事实上,人类历史中所使用的标准原器,本身就是随时代进步而不断变化的。

لا يشعر بالقلق من أن هذه المعايير ليست “نقية” بما فيه الكفاية. في الواقع ، النماذج الأولية القياسية المستخدمة في تاريخ البشرية تتغير باستمرار مع تقدم العصر.

……

三天后,铁斧终于率着东线军回到了无冬城,同时抵达的,还有待在碧水港已近半年的回音。

بعد ثلاثة أيام ، قاد Iron Axe أخيرًا جيش الجبهة الشرقية إلى مدينة Neverwinter ، وما وصل في نفس الوقت هو Echo الذي كان في ميناء Clearwater لمدة نصف عام تقريبًا.

罗兰望着办公桌前向他汇报的两位沙民,心里略有些感叹——两人原本都是流放家族的罪民,一人隐姓埋名流落至边陲镇,靠打猎为生;一人则被贩卖为奴,过着饱受折磨的生活。但现在,他们已是无冬城高层中不可或缺的一员。

بالنظر إلى اثنين من رجال الرمال الذين أبلغوه عند المكتب ، تنهد رولاند في قلبه – كان الاثنان في الأصل مجرمين من الأسرة المنفية ، أحدهما يعيش في بوردر تاون دون الكشف عن هويته ، ويكسب رزقه من الصيد ؛ تم بيعه على أنه عبدًا وعاش حياة عذاب. لكنهم الآن عضو لا غنى عنه في الإدارة العليا لـ Neverwinter.

独自肩负重任,在外忙碌了数月后,铁斧的脸上没有显露出丝毫疲惫,反而因为战争变得神采奕奕,举手投足间已有了大将之风。而回音的变化更加明显,奴隶生涯对她造成的阴影渐渐淡去,蓝灰色的眼瞳中多了一道自信的光泽,气质上也愈发和她傲沙族长的地位相吻合起来。

لقد تحمل مسؤوليات ثقيلة بمفرده ، وبعد انشغاله بالخارج لعدة أشهر ، لم يُظهر وجه تاي فو أي إجهاد. كان التغيير في Echo أكثر وضوحًا ، وتلاشى الظل الذي ألقته حياتها العبدية تدريجياً ، وظهر بريق واثق في تلاميذها الرمادي المزرق ، وأصبح مزاجها أكثر وأكثر اتساقًا مع مكانتها كرئيسة لبطريرك Aosha.

果然历练最能改变一个人。

من المؤكد أن التجربة يمكن أن تغير الشخص أكثر من غيره.

回音的报告十分简单,狂焰氏族履行了约定,第一批迁移队伍已经在碧水港驻扎下来。受铁砂城第一氏族的影响,之后又有多个小氏族找上了她,表示愿意为大酋长效力,整个计划可谓非常顺利。接待完各方族长后,碧水港的迁移人口预计将于年底达到三万人,这已是可以媲美旧王都的人数。

تقرير Echo بسيط للغاية ، وقد أوفت Furious Flame Clan بالاتفاقية ، واستقرت الدفعة الأولى من فرق النقل بالفعل في ميناء كليرووتر. بعد أن تأثرت بالعشيرة الأولى في مدينة الرمال الحديدية ، اقتربت منها عدة عشائر صغيرة في وقت لاحق وأعربت عن استعدادها لخدمة الزعيم العظيم ، وسارت الخطة بأكملها بسلاسة تامة. بعد استقبال البطاركة من جميع الأطراف ، من المتوقع أن يصل عدد المهاجرين من ميناء كلير ووتر إلى 30 ألفًا بحلول نهاية العام ، وهو ما يُقارن بالفعل بعدد العاصمة الملكية القديمة.

另外她还带来了坠龙岭领主斯佩尔的亲笔信,不用看也知道,一定是来伸手要人要粮的。

بالإضافة إلى ذلك ، أحضرت أيضًا خطابًا مكتوبًا بخط اليد من سبير ، سيد Falling Dragon Ridge ، عرفته دون قراءته ، ولا بد أنها جاءت لتطلب الطعام.

“斯佩尔说,她只是一块小小封地的管理者,根本没有照料这么多人的经验,这阵子已经快要焦头烂额了。”回音模仿着对方的语气说道,“市政厅派来的

“قالت سبير إنها فقط مديرة إقطاعية صغيرة ، وليس لديها خبرة في رعاية الكثير من الناس. إنها منهكة تقريبًا هذه الأيام.” قلد صدى نبرة الطرف الآخر وقال ، “المدينة تم إرسال القاعة

–0—0—小–说—这是华丽的分割线–

–0 — 0 – صغير – قل – هذا خط فاصل رائع –

放开那个女巫00小说网友请提示:长时间阅读请注意眼睛的休息。00小说推荐阅读:极乐仙土

اترك رواية الساحرة 00 الساحرة ، يرجى تذكير مستخدمي الإنترنت: يرجى الانتباه لبقية أعينكم عند القراءة لفترة طويلة. 00 رواية يوصى بقراءتها: Ultimate Bliss Fairyland

-0–0—小–说—这是华丽的分割线—

-0–0 — صغير – قل – هذا خط فاصل رائع —

熟手虽然好用,可按他们的建议,想要安置如此多的迁移者至少需要两三百名办事员,如果陛下您不再多关照她一些,她都有想丢下担子,跑到无冬城里当一名普通女巫的冲动了。”

على الرغم من أن الأيدي المتمرسة سهلة الاستخدام ، وفقًا لاقتراحاتهم ، هناك حاجة إلى ما لا يقل عن مائتي أو ثلاثمائة كاتب لاستيعاب العديد من المهاجرين. إذا لم تعتني جلالتك بها ، فستريد التخلي عن العبء والركض إلى الرغبة في أن تكون ساحرة عادية في Neverwinter. “

罗兰忍不住轻笑起来,普通女巫也不等于清闲啊,索罗娅和叶子在望着你呢。不每天把魔力耗光,怎么对得起魔力通道这么好用的能力。“我知道了,下一批通过审核的新官员,我会多匀些给她的。这次任务辛苦你了,先好好休息几天吧。”

لم يسع رولاند إلا الضحك ، فالساحرة العاديون لا يقصدون أن تكون خاملًا ، وثريا ويا زي ينظران إليك. إذا كنت لا تستخدم كل قوتك السحرية كل يوم ، فكيف يمكنك أن تكون جديراً بهذه القدرة سهلة الاستخدام لقناة القوة السحرية. “أرى ، الدفعة التالية من المسؤولين الجدد الذين يجتازون المراجعة ، سأقدم لها المزيد. لقد عملت هذه المهمة بجد من أجلك ، لذا خذ قسطًا من الراحة لبضعة أيام.”

“是。”她先躬身行了一礼,随后又满怀期待地开口道,“对了,陛下,最近您有……新作的曲子吗?”

“نعم” انحنى أولاً ، ثم قالت بترقب ، “بالمناسبة ، جلالة الملك ، هل لديك أي … أغانٍ جديدة مؤخرًا؟”

“呃,之前的那些你都会唱了?”

“أه يمكنك غناء السابقة؟”

“嗯……它们的效果都很不错,特别是在鼓舞人群的时候。”回音笑着回道,“而我在迷茫之际,也会唱起您教我的歌——如果不是那些曲子,我恐怕坚持不到这一天。”

“حسنًا … إنها فعالة جدًا ، خاصة عند إلهام الحشد.” أجاب إيكو بابتسامة ، “وعندما أضيع ، سأغني أيضًا الأغاني التي علمتني إياها – إن لم تكن هذه الأغاني ، أنا” أخشى ألا أستمر حتى يومنا هذا “.

看来协调氏族间的关系以及维系南境秩序并不像她所报告的那般简单,只不过这其中的困难与挫折,她都独自承担下来了。

يبدو أن تنسيق العلاقة بين العشائر والحفاظ على النظام في الحدود الجنوبية ليس بهذه البساطة كما ذكرت ، لكنها تحملت كل الصعوبات والنكسات بمفردها.

“我知道了,”罗兰缓声道,“新歌曲我会找人抄录下来,送到你房间的。”

قال رولاند ببطء: “أرى ، سأجد شخصًا يقوم بنسخ الأغنية الجديدة وإرسالها إلى غرفتك.”

回音深深弯下腰来,“太好了,谢谢您!”

انحنى صدى بشدة ، “هذا رائع ، شكرًا لك!”

就算他再对乐曲一窍不通,也可以去梦境世界里翻找,对于这样的要求,他根本说不出拒绝一词来。

حتى لو لم يكن يعرف أي شيء عن الموسيقى ، فلا يزال بإمكانه الذهاب إلى عالم الأحلام للبحث عنها. لا يمكنه رفض مثل هذا الطلب.

回音告退后~Soverse.com~罗兰将目光投向了铁斧。

بعد مغادرة Echo ~ Soverse.com ~ حول Roland انتباهه إلى Iron Axe.

“你也辛苦了。”

“لقد عملت بجد أيضًا.”

“不,陛下,”后者连忙抚胸道,“为您而战是我的职责,我不仅没感到辛苦,反而乐在其中。”

“لا يا جلالة الملك ،” سارع الأخير بضرب صدره ، “من واجبي أن أقاتل من أجلك. لا أشعر فقط بالضيق ، ولكني أستمتع بذلك”.

“是吗?”罗兰笑了笑,不置可否,“那些逃到海风郡的贵族最后怎样了?你不会又一把火把他们都烧了吧?”

“حقًا؟” ابتسم رولان ، غير ملزم ، “ماذا حدث للنبلاء الذين فروا إلى مقاطعة هايفنغ؟ لن تحرقهم جميعًا بنيران أخرى؟”

“我倒想这么做,可惜他们跑得太快了,”铁斧正色道,“等清理完金穗城,第一军赶到海风郡时,郊外已变成了一片荒地。不止如此,城里也有好几处粮仓燃起了大火——显然他们宁可把城镇毁掉,也不愿完好地交到您手中。”

“أود أن أفعل هذا ، لكن من المؤسف أنهم ركضوا بسرعة كبيرة ،” قال آيرون آكس بجدية ، “عندما تم تنظيف مدينة جينسوي ووصل أول جيش إلى مقاطعة هايفنغ ، كانت الضواحي قد تحولت بالفعل إلى أرض قاحلة. وبهذه الطريقة ، اشتعلت النيران أيضًا في العديد من مخازن الحبوب في المدينة – ويبدو أنهم يفضلون تدمير المدينة بدلاً من تسليمها إليك سليمة “.

这大抵是叛王余党最后的报复,他心想,如果不是东线军做好了充足的准备,背后又有几十艘日夜不歇的水泥运输船提供补给,打到这里恐怕也只能立刻撤退。否则那些缺粮的城民会把第一军当做劫掠对象,一旦开枪镇压,秩序便再难以恢复了。

ربما يكون هذا هو الانتقام الأخير للحزب الثائر ، فقد فكر في نفسه ، لو لم يقم جيش الجبهة الشرقية بالاستعدادات الكافية ، وكان هناك عشرات من ناقلات الإسمنت خلفهم توفر الإمدادات ليل نهار ، لكان ذلك قد حدث. من المستحيل الوصول إليه هنا. يمكنك فقط التراجع على الفور. خلاف ذلك ، فإن سكان المدينة الذين يعانون من نقص الغذاء سوف يعتبرون الجيش الأول هدفاً للنهب ، وبمجرد إسقاطهم ، سيكون من الصعب استعادة النظام.

“他们都逃去了哪里?”

“إلى أين هربوا؟”

“有去峡湾的,也有去另外三个王国的,”铁斧无不遗憾地回道,“可惜第一军没有海船,不然我绝不会放过他们。”

“ذهب البعض إلى المضايق ، وذهب البعض الآخر إلى الممالك الثلاث الأخرى ، أجاب آيرون آكس بأسف ،” إنه لأمر مؤسف أن الجيش الأول ليس لديه سفن ، وإلا فلن أتركهم يذهبون أبدًا. “

“放心吧,只要他们还敢沿用原本的姓氏,我迟早会收拾掉他们。”罗兰缓缓道。至少逃去晨曦的那批,已和自投罗网的飞虫无异。这群人大概就是提费科最后的死忠了,他倒不担心对方还能卷土重来,斩草除根只是嫌他们碍眼罢了。

“لا تقلق ، طالما أنهم يجرؤون على الاحتفاظ بألقابهم الأصلية ، سأتخلص منهم عاجلاً أم آجلاً.” قال رولاند ببطء. على الأقل أولئك الذين فروا إلى تشينشي لا يختلفون عن الحشرات الطائرة التي ألقت بنفسها في الشباك. ربما كانت هذه المجموعة من الأشخاص هي آخر الموالين المتعصبين لتيموثي ، ولم يكن قلقًا من عودة الطرف الآخر ، لقد اعتقد فقط أنهم كانوا قبيحين.

询问完东境领地的善后措施后,罗兰忽然想到了之前的一个疑问。

بعد طرح سؤال حول عواقب آثار المنطقة الشرقية ، فكر رولاند فجأة في سؤال سابق.

“对了,把贵族骗到牢里再伪装成火灾烧掉……这是你想出来的办法吗?”

“بالمناسبة ، خدع النبلاء في السجن ثم تظاهر بأنك نار واحرقهم … هل هذه هي الطريقة التي توصلت إليها؟”

铁斧的神色一下变得僵硬起来。

أصبح تعبير Iron Ax فجأة صلبًا.

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *