一“你在说什……么?”即使是见多了风浪的奎因伯爵,也被这句话所震撼到了。
واحد “ما الذي تتحدث عنه …؟” حتى إيرل كوين ، الذي شهد العديد من العواصف ، صُدم بهذه الكلمات.
他惊讶的地方不在于「新的晨曦之主」,而是「受罗兰温布顿陛下委托而来」。一句话可以由许多人来说,但哪怕不改一词,这些话也是各不相同的。
ما فاجأه لم يكن “سيد الفجر الجديد” ، بل “بتكليف من صاحب الجلالة رولاند ويمبلدون”. قد يتم نطق جملة من قبل العديد من الأشخاص ، لكن الكلمات ليست هي نفسها حتى لو لم يتم تغيير الكلمة.
之前霍恩表达的意思大同小异,他却很清楚地明白,单靠家族的力量不可能挣脱摩亚王室的掌控,所谓的站出来不过是不切实际的幻想。
المعنى الذي عبر عنه هورن من قبل مشابه ، لكنه يفهم بوضوح أنه من المستحيل الانفصال عن سيطرة العائلة المالكة في Moa من خلال الاعتماد على قوة الأسرة وحدها. ما يسمى بالوقوف هو مجرد خيال غير واقعي.
然而当发话人变成灰堡之王时,词语间便有了力量。
ولكن عندما يصبح المتحدث ملك Graycastle ، يكون للكلمات قوة.
“就和你想的一样,”大概是因为母亲的死讯,安德莉亚的语气已不复最初的锋锐,“罗兰陛下既不希望安佩因摩亚继续坐在王座上,也不想看到一个纷争不休的邻国。为了让局势尽快稳定下来,扶持一位无可争议的新王是必要的。”
“تمامًا كما كنت تعتقد.” ربما بسبب نبأ وفاة والدتها ، لم تعد لهجة أندريا حادة كما كانت من قبل ، “جلالة الملك رولاند لا يريد أن يستمر أمبين مويا في الجلوس على العرش ، أنا أيضًا لا لا نريد أن نرى دولة مجاورة مليئة بالنزاعات. من أجل استقرار الوضع في أسرع وقت ممكن ، من الضروري دعم ملك جديد بلا منازع “.
得知自己没有听错后,伯爵喃喃道,“为什么是我?”
مع العلم أنه سمع بشكل صحيح ، تمتم الإيرل ، “لماذا أنا؟”
“他在晨曦没有几个熟人,因此最开始选择的是我,只不过我拒绝了。”
“لم يكن لديه الكثير من المعارف في Chenxi ، لذلك اختارني في البداية ، لكنني رفضت.”
就是因为这个理由?
هل لهذا السبب؟
因为女儿拒绝,所以把王位丢给了女儿的父亲,这简直跟儿戏一般……但意外的,霍弗德却觉得对方并不是在说笑。
لأن ابنته رفضت ، فقد العرش لوالد ابنته.
尽管安佩因严禁任何人谈论赫尔梅斯之战的失败,可参与其中的贵族太多,以致根本无法做到彻底禁绝。霍弗德就很清楚,安佩因遇到的敌人不是教会,而是同样在劫掠圣城的灰堡。一万人的大军,几乎是一个照面便溃败下来,甚至众多参与者都说不出自己怎么败的。只看到天火雷鸣不断坠落头顶,无论是毫无防护的农奴,还是满身甲胄的骑士,都在这火焰中化为灰烬。
على الرغم من أن Ampein يحظر بشدة على أي شخص التحدث عن فشل معركة هيرميس ، إلا أن هناك عددًا كبيرًا من النبلاء يشاركون فيها ، لذلك من المستحيل حظرها تمامًا. كان هورفورد يعلم جيدًا أن العدو الذي واجهه أمبين لم يكن الكنيسة ، ولكن Graycastle ، التي كانت تنهب أيضًا المدينة المقدسة. هُزم الجيش البالغ قوامه 10000 فرد تقريبًا في لقاء وجهاً لوجه ، وحتى العديد من المشاركين لم يتمكنوا من معرفة كيفية هزيمتهم. كل ما رأيته هو نيران السماء والرعد المتساقطان باستمرار ، سواء كان عبيدًا غير محمي أو فارسًا مغطى بالدروع ، فقد تحولوا جميعًا إلى رماد في النيران.
假若消息来源没有错误,则意味着灰堡所拥有的力量已经超过了贵族们的想象。在这样的实力对比下,儿戏般地决定邻国由谁来做国王似乎并不是什么不可理喻之事。
إذا كان مصدر الأخبار صحيحًا ، فهذا يعني أن قوة Graycastle قد تجاوزت خيال النبلاء. في ظل هذه المقارنة بين نقاط القوة ، لا يبدو من غير المعقول أن تقرر من سيكون ملك البلدان المجاورة مثل لعبة الأطفال.
唯一的问题只在于,为什么他不自己来?
السؤال الوحيد هو لماذا لا يأتي بمفرده؟
“如果晨曦贵族们愿意把所有的兵力全部集中到一起,和他来一场正面较量,他一定会好好考虑这个选项。”安德莉亚仿佛早就知道伯爵会提出这样的疑问,“简单来说,罗兰陛下目前有更重要的敌人要对付,他没空再花三四年去把整个晨曦纳入灰堡王国。毕竟摧毁贵族的统治力量简单,但要重铸秩序却是个漫长的过程。”
“إذا كان نبلاء Dawn على استعداد لتجميع كل قواتهم معًا ومواجهة مباشرة معه ، فسوف يفكر بالتأكيد في هذا الخيار.” يبدو أن أندريا قد علم أن العد سوف يثير مثل هذا السؤال. ” ببساطة ، جلالة رولاند لديه أعداء أكثر أهمية للتعامل معهم الآن ، وليس لديه وقت لقضاء ثلاث أو أربع سنوات أخرى لجلب الفجر بأكمله إلى مملكة Graycastle. بعد كل شيء ، من السهل تدمير الحكم قوة النبلاء ، لكنها عملية طويلة لإعادة بناء النظام. “العملية”.
“更重要的……敌人?”
“أهم .. عدو؟”
“没错,魔鬼。”安德莉亚缓缓道,“奥托帕西应该向你们提到过教会所做的一切都是为了一场末日之战的消息,而那仅仅只是惊天秘密的一角。这场战争的名字叫作「神意」,并且已经持续了近千年。”
“هذا صحيح ، أيها الشيطان.” قال أندريا ببطء ، “كان يجب أن تذكر أوتوباكسي أن كل ما فعلته الكنيسة كان من أجل أخبار حرب يوم القيامة ، وكان ذلك مجرد صادم في ركن من السر. اسم هذه الحرب هي “الألوهية” وهي مستمرة منذ ما يقرب من ألف عام. “
听完女儿的讲述,霍弗德伯爵感到背上泛起了一层冷汗。
بعد الاستماع إلى رواية ابنته ، شعر إيرل هوارد بطبقة من العرق البارد على ظهره.
原来包括晨曦在内,如此繁华的四大王国,竟是不值一提的边角之地?在人类已经连续失败两次,若再败一次便会万劫不复的情况下,罗兰温布顿还敢接过这样的重担,去和强大到不可思议的敌人争夺神意的归属?
اتضح أنه بما في ذلك Chenxi ، فإن الممالك الأربع المزدهرة هي في الواقع زوايا غير مهمة؟ في حالة فشل فيها البشر مرتين على التوالي ، وإذا خسروا مرة أخرى ، فسيضيعون إلى الأبد.كيف يجرؤ رولاند ويمبلدون على تحمل مثل هذا العبء والتنافس مع عدو قوي بشكل لا يصدق على ملكية الإرادة الإلهية؟
这需要多大的意志与勇气?
ما مقدار الإرادة والشجاعة التي يتطلبها ذلك؟
他光是想一想,便觉得快要无法呼吸了一般。
بمجرد التفكير في الأمر ، شعر وكأنه على وشك أن يفقد أنفاسه.
“为什么?”伯爵有些恍惚道,“这对他有什么好处?他就不害怕失败吗?”
“لماذا؟” قال الإيرل في ذهول ، “ما فائدة ذلك؟ ألا يخاف من الفشل؟”
“我不知道……”安德莉亚叹了口气,“提莉殿下也曾提及过这点,只不过她的说法更让人不解。”
“لا أعرف …” تنهدت أندريا ، “ذكرت صاحبة السمو تيلي هذا أيضًا ، لكن ما قالته أكثر إثارة للحيرة.”
“她说了什么?”
“ماذا قالت؟”
–0—0—小–说—这是华丽的分割线–
–0 — 0 – صغير – قل – هذا خط فاصل رائع –
放开那个女巫00小说网友请提示:长时间阅读请注意眼睛的休息。00小说推荐阅读:兽降三国
اترك رواية الساحرة 00 الساحرة ، يرجى تذكير مستخدمي الإنترنت: يرجى الانتباه لبقية أعينكم عند القراءة لفترة طويلة. 00 رواية يوصى بقراءتها: الممالك الثلاث
-0–0—小–说—这是华丽的分割线—
-0–0 — صغير – قل – هذا خط فاصل رائع —
/>
/>
“与其说他是为了人类,倒更像是为了自己……”她犹豫道,“就好像在寻找新奇的挑战似的——而我们不过是机缘巧合下的受益者。”
“إنه ليس من أجل البشر بقدر ما هو من أجل نفسه …” ترددت ، “كما لو كان يبحث عن تحدٍ جديد – ونحن فقط المستفيدون من الصدفة.”
伯爵没有接话,因为不知道该接什么才好。他见过太多上位贵族的百态,却没有一人和罗兰温布顿相仿。最后他只得跳过这个问题,重新回到主道上来,“那我需要做些什么?为他打仗吗?”
لم يرد الإيرل على المكالمة لأنه لم يكن يعرف ماذا يرد. لقد شهد ظهور العديد من النبلاء رفيعي المستوى ، لكن أيا منهم لا يشبه رولاند ويمبلدون. في النهاية ، اضطر إلى تخطي هذا السؤال والعودة إلى المسار الرئيسي ، “ثم ماذا علي أن أفعل؟ القتال من أجله؟”
“并不需要,”安德莉亚摇摇头,“你只用维持住晨曦的稳定局势,然后向灰堡提供一定的援助即可,比如人口、矿石等资源。至于具体内容,他会派人来和你详谈。”
“لا داعي” ، هزت أندريا رأسها ، “ما عليك سوى الحفاظ على استقرار Dawn ، ثم تقديم بعض المساعدة إلى Graycastle ، مثل السكان والخام والموارد الأخرى. أما بالنسبة للمحتوى المحدد ، فسأفعل أرسل شخصًا ما للتحدث إليك بالتفصيل. “
听到有代价,霍弗德算是松了口气,如果对方只是一味地想要扶持奎因家族,他就不得不怀疑这里面是否有什么巨大的阴谋了。当然,即便是阴谋,以现在家族的处境来看,恐怕也只有硬着头皮答应一条路可走。
عندما سمع أن هناك ثمنًا ، شعر هوارد بالارتياح. إذا أراد الطرف الآخر فقط دعم عائلة كوين بشكل أعمى ، كان عليه أن يتساءل عما إذا كان هناك أي مؤامرة كبيرة. بالطبع ، حتى لو كانت مؤامرة ، انطلاقا من الوضع الحالي للعائلة ، أخشى أن يكون هناك طريق واحد فقط للذهاب.
托病拒绝仅仅是种拖延手段、在安佩因与各地贵族之间达成一个平衡而已。若那些贵族真能推翻摩亚家族,奎因家无疑会因为这种互不站边式的表态而被排斥出王都权力圈,而这已是最好的结果。如果有人想打三大家族的主意,只需稍加渲染,把他们归到王室的死忠派也并不难办到。
إن الرفض بحجة المرض هو مجرد وسيلة تأخير لتحقيق التوازن بين الألم والنبلاء من كل مكان. إذا تمكن هؤلاء النبلاء حقًا من الإطاحة بعائلة مويا ، فسيتم استبعاد عائلة كوين بلا شك من دائرة السلطة في العاصمة الملكية بسبب هذا التصريح بعدم الانحياز إلى جانب ، وهذه بالفعل أفضل نتيجة. إذا أراد شخص ما لعب فكرة العائلات الثلاث الكبرى ، فليس من الصعب تصنيفهم على أنهم موالون للعائلة المالكة مع القليل من المبالغة.
这是一个难得的机会。
هذه فرصة نادرة.
更何况牵线者还是安德莉亚。
علاوة على ذلك ، أندريا هو من يقود الطريق.
她或许会憎恨自己,但绝不会主动推家族陷入火坑。
قد تكره نفسها ، لكنها لن تأخذ زمام المبادرة أبدًا لدفع الأسرة في حفرة من النار.
想到这里,霍弗德伯爵立刻做出了决定。
بالتفكير في هذا ، اتخذ إيرل هوارد قرارًا على الفور.
“请转告温布顿陛下,我愿意向灰堡之王效力。”他正色道。尽管面对的是自己的女儿,可她现在的身份是国王使者,因此伯爵一丝不苟地按照贵族抚胸礼微微低头,“不知道他什么时候采取行动?如果要安排灰堡的军队混入城内~Soverse.com~我至少需要两到三个月时间去准备。”
“أخبر جلالة ويمبلدون من فضلك أنني على استعداد لخدمة ملك Graycastle.” قال بجدية. على الرغم من أنه كان يواجه ابنته ، فقد كانت الآن مبعوثًا للملك ، لذلك حنى إيرل رأسه بدقة وفقًا لحضن النبيل ، “لا أعرف متى سيتخذ إجراءً؟ إذا كنت تريد الترتيب لجيش Greycastle للتسلل إلى المدينة ~ Soverse .com ~ أحتاج إلى شهرين إلى ثلاثة أشهر على الأقل للاستعداد. “
哪怕安佩因削去了他掌管巡逻队的权力,他也有把握悄无声息地放数十人进来——毕竟身为两任国王的御前首相,他的影响力依旧存在。伯爵相信,那些想要拉拢他的外地贵族,亦是看中了这一点。
حتى لو قطع أمبين سلطته عن السيطرة على فريق الدورية ، فمن المؤكد أنه سيسمح لعشرات الأشخاص بالدخول بهدوء – بعد كل شيء ، كرئيس وزراء سابق لملكين ، لا يزال نفوذه موجودًا. يعتقد الإيرل أن هؤلاء النبلاء الأجانب الذين أرادوا الفوز به تبنوا أيضًا هذه النقطة.
按照灰堡在战争中展现出来的实力,几十人已足够控制一座城门了。
وفقًا للقوة التي أظهرها Graycastle في الحرب ، يكفي عشرات الأشخاص للسيطرة على بوابة المدينة.
不过安德莉亚的话仍然大大超出了他的预料。
ومع ذلك ، ما زالت كلمات أندريا فاقت توقعاته إلى حد كبير.
“既然你答应了,我们现在就行动,”她轻描淡写道,“罗兰陛下强调过,这不是一场政治暗杀,而是要在众人面前彻底击溃安佩因摩亚——不止要让每个人都看到摩亚家族的统治已经结束,而且还得令所有蠢蠢欲动的贵族都心服口服。”
“منذ أن وافقت ، سنتحرك الآن ،” كتبت باستخفاف ، “أكد صاحب الجلالة رولاند أن هذا ليس اغتيالًا سياسيًا ، ولكن لهزيمة أمبين مويا تمامًا أمام الجميع – ليس فقط للسماح للجميع برؤية أن حكم عائلة مويا قد انتهى ، ويجب إقناع جميع النبلاء المستعدين للتحرك “.
“现在?”伯爵一时有些怀疑自己的耳朵,“怎么可能?”
“الآن؟” شكك العد في أذنيه للحظة ، “كيف يمكن ذلك؟”
“你知道我是怎么进到这里来的吗?”安德莉亚摊开手,“从正门走进来的。那些侍卫的确想要阻止我,可惜他们办不到。”
“هل تعرف كيف وصلت إلى هنا؟” مدت أندريا يديها ، “مشيت عبر المدخل الرئيسي. أراد الحراس حقًا منعني ، لكن للأسف لم يتمكنوا من ذلك.”
霍弗德立刻意识到她带来的朋友便是其中的关键——想要硬闯王都伯爵府并不能说有多难,毕竟这里不是他的地盘。但要想做到悄无声息就很难了,那意味着双方瞬间就分出了高下。
أدرك هوارد على الفور أن الأصدقاء الذين جلبتهم هم المفتاح لذلك – لا يمكن القول أنه سيكون من الصعب اقتحام قصر إيرل ، بعد كل شيء ، لم تكن هذه أرضه. لكن من الصعب جدًا أن يكون المرء صامتًا ، ما يعني أن الجانبين سينقسمان في لحظة.
毫无疑问这不是安德莉亚能做到的,那些侍卫各个都佩戴有神罚之石。
ليس هناك شك في أن هذا ليس شيئًا يمكن لأندريا فعله ، فكل الحراس يرتدون حجر الانتقام الإلهي.
“等你见过她们后,自然会打消一切疑虑,”她接着说道,“所以奎因家族现在要做的,就是闹大起来——这场声势闹得越大越好,最好让整个辉光城的目光都聚焦于此。到那时,安佩因摩亚就不得不亲自出来面对你了。”
“بعد أن تقابلهم ، ستبدد كل الشكوك بشكل طبيعي ،” وتابعت ، “لذا فإن ما يتعين على عائلة كوين فعله الآن هو إحداث ضجة كبيرة – كلما كانت الضجة أكبر ، كان ذلك أفضل. أعين الجميع تركز Glory City على هذا. في ذلك الوقت ، سيتعين على Anpein Moya مواجهتك شخصيًا. “