接下来的一周整个城堡内的气氛都格外严肃,几大部门的负责人每天都要开上半个时辰的碰头会,相互汇报各自的情况。更新最快
في الأسبوع التالي ، كان الجو في القلعة بأكملها خطيرًا للغاية ، حيث كان على رؤساء العديد من الأقسام الرئيسية الاجتماع لمدة نصف ساعة يوميًا لإبلاغ بعضهم البعض عن مواقفهم. أسرع تحديث
“怎么,你们还没发现魔鬼的踪迹吗?”巴罗夫抿了口茶,环顾众人道。
“لماذا ، ألم تعثر على أي آثار للشيطان بعد؟” قال باروف ، وهو يحتسي رشفة من الشاي وينظر حوله إلى الحشد.
不知道是温蒂那句愿意承担所有责任减轻了老总管的顾虑,还是黄金二号种子的转移计划正在一点点实现,他的神情比最初那几天舒缓了许多。
لا أعرف ما إذا كان استعداد Wendy لتحمل جميع المسؤوليات التي خففت من مخاوف المدير القديم ، أو ما إذا كانت خطة نقل المصنف الذهبي الثاني تتحقق شيئًا فشيئًا. كان تعبيره أكثر استرخاءً مما كان عليه في الأيام القليلة الأولى.
“第一军的哨兵已经将警戒线推至了草原边界,但仍然什么都没有发现,”卫戍军负责人简明扼要地回道,“再往北便是密林丛生的蛮荒地,没有足够的后勤补给很难进一步扩大搜索范围了。”
أجاب المسؤول عن الحامية بإيجاز: “لقد دفع حراس الجيش الأول الطوق إلى حدود الأراضي العشبية ، لكنهم لم يعثروا بعد على أي شيء”. من الصعب توسيع منطقة البحث بشكل أكبر بإمدادات لوجستية كافية. “
凡人的能力也就到此为止,别说魔鬼和邪兽了,就连那里生活的虫蚁都能轻易要了你们的命。埃尔暇似乎不愿不放过任何一个嘲讽的机会,这项任务还是交给我们吧,神罚女巫以十个为一组,目前已经推进到沃土平原三十里的珍珠湖一带,并在那儿建立了一个小型的哨点。
قدرات البشر تتوقف هنا ، ناهيك عن الشياطين والوحوش الشريرة ، حتى الحشرات والنمل الذين يعيشون هناك يمكن أن يقتلكم بسهولة. يبدو أن Erxia غير راغبة في التخلي عن أي فرصة للسخرية. دعونا نترك هذه المهمة لنا. إن سحرة عقاب الله في مجموعة من عشرة ، وقد تقدموا بالفعل إلى منطقة بحيرة اللؤلؤة ، على بعد ثلاثين ميلاً ، في السهل الخصيب. تم إنشاء بؤرة استيطانية صغيرة هناك.
“珍珠湖?”温蒂问道。
“بيرل ليك؟” سأل ويندي.
就是狼女地图上标示着许多鸟巢的地方那里以前曾是一片密布的泉涌湖泊,现在都快变成沼泽地了。
إنه المكان المميز بالعديد من أعشاش الطيور على خريطة فتاة الذئب. كانت هناك بحيرة نبع كثيفة ، لكنها الآن تتحول تقريبًا إلى مستنقع.
“不会遇到危险吧?”
“هل ستكون في خطر؟”
我们对付魔鬼的经验要比你们丰富得多,一名神罚女巫可以同时应付三到四只狂魔,只要有五人结伴而行,就算是魔鬼的小型巡逻队,她们也有全歼的把握。埃尔暇信心满满道,当然,若狼女遇上的真是小型巡逻队,敌人的大部队恐怕也离我们不远了。
إن تجربتنا في التعامل مع الشياطين أكثر ثراءً من تجربتك. يمكن لساحرة عقاب الله أن تتعامل مع ثلاثة إلى أربعة شياطين مجنونة في نفس الوقت. طالما أن هناك خمسة أشخاص يمشون معًا ، حتى فريق دورية صغير من الشيطان يمكنه مسح منهم. قال إركسيا بثقة ، بالطبع ، إذا واجهت الفتاة الذئب دورية صغيرة ، فقد لا يكون جيش العدو الضخم بعيدًا عنا.
“它们就不会单独行动吗?”巴罗夫好奇道。
“ألا يستطيعون التصرف بمفردهم؟” سأل باروف بفضول.
对红雾的需求注定了它们不可能离开补给点太远,帕莎解释道,毕竟魔鬼无法像人类那般自给自足。
أوضح باشا أن الحاجة إلى الضباب الأحمر تعني أنهم لا يستطيعون ترك نقطة الإمداد بعيدة جدًا ، بعد كل شيء ، لا يمكن أن تكون الشياطين مكتفية ذاتيًا مثل البشر.
“那么……都离无冬城这么远了还不能解除警戒?”
“إذًا … هم بعيدون جدًا عن Neverwinter ، ألا يمكن رفع التنبيه؟”
除非我们每隔三四里就设置一个哨点,像网子一样将无冬城围在中心,否则根本无法确保敌人不会潜入进来。
ما لم نقم بإعداد نقاط الحراسة كل ثلاثة أو أربعة أميال لإحاطة Neverwinter في المركز مثل الشبكة ، فلا توجد طريقة للتأكد من أن العدو لن يتسلل إلى الداخل.
即使如此意义也不大,另一位高阶女巫赛琳补充道,没有聆听符印的支持,当搜索队观察到恐兽的那一刻,已经来不及将消息传回了。
على الرغم من ذلك ، لا معنى لذلك ، أضافت ساحرة أخرى رفيعة المستوى سيلين ، بدون دعم من الاستماع ، عندما لاحظ فريق البحث الوحش الرهيب ، فقد فات الأوان لإرسال الأخبار مرة أخرى.
听到这儿,温蒂不禁在心里叹了口气,环境复杂的蛮荒地犹如一道无形的屏障,将无冬城的视线压缩在草原以南。整个西北方就像被迷雾笼罩的秘境一般,他们所能做的,只有在这片混沌中慢慢搜寻敌人的蛛丝马迹。
عند سماع ذلك ، لم يستطع Wendy أن يتنهد داخليًا. فالأرض البرية ذات البيئة المعقدة تشبه حاجزًا غير مرئي ، مما يضغط على مشهد Neverwinter إلى الجنوب من الأراضي العشبية. الشمال الغربي بأكمله يشبه مكانًا سريًا يكتنفه الضباب. كل ما يمكنهم فعله هو البحث ببطء عن أدلة للعدو في هذه الفوضى.
洛嘉的消息来得太不是时候了。
جاءت الأخبار من Lorgar في وقت غير مناسب.
倘若在陛下未出征前,希尔维、闪电、麦茜、夜莺等人还在的时候该多好,就算要探明整个北边的情况,估计也只要一两天便能办到。
سيكون رائعًا لو بقي سيلفي ، ولايتنينغ ، وماجي ، ونايتنجيل وغيرهم هناك قبل أن ينطلق جلالة الملك في الرحلة الاستكشافية. حتى لو كان من الضروري معرفة الوضع في الشمال بأكمله ، فقد يستغرق الأمر يومًا واحدًا فقط او اثنين.
她的能力在这样的情况下,实在太过无力了点。
قدراتها ضعيفة جدًا في ظل هذه الظروف.
“虽然你可能会觉得我多管闲事,但总管先生,能告诉我城民近些天的反应如何吗?”提莉忽然开口问道,“他们有没有觉得害怕或惊慌?”
“على الرغم من أنك قد تشعر بأنني أتدخل في عملي الخاص ، السيد المدير ، هل يمكنك أن تخبرني كيف كان رد فعل سكان المدينة هذه الأيام؟” سأل تيلي فجأة ، “هل شعروا بالخوف أو الذعر؟”
“哪儿的话,”巴罗夫连忙放下茶杯,抚胸向五王女行了个礼,“城中的一切状况都
“أين هو؟” وضع باروف فنجان الشاي على عجل ، وضرب على صدره وحيا الأميرة الخامسة ، “كل شيء في المدينة في خطر
–0—0—小–说—这是华丽的分割线–
–0 — 0 – صغير – قل – هذا خط فاصل رائع –
放开那个女巫00小说网友请提示:长时间阅读请注意眼睛的休息。00小说推荐阅读:红楼茶会之黛玉的逆袭
اترك رواية الساحرة 00 الساحرة ، يرجى تذكير مستخدمي الإنترنت: يرجى الانتباه لبقية أعينكم عند القراءة لفترة طويلة. 00 رواية موصى بها بقراءة: The Red Chamber Tea Party: Daiyu’s Counterattack
-0–0—小–说—这是华丽的分割线—
-0–0 — صغير – قل – هذا خط فاصل رائع —
在市政厅的掌控之内。最近我们的办事员接到了不少询问,不过问题大多是敌人到底在何方,以及第一军需不需要帮助之类也就是说,他们不仅没有觉得慌张,反而斗志高昂,就连晚班效率都提升了不少。请您放心,绝对没有人把此事和沉睡岛女巫联系在一起。”
تحت سيطرة مجلس المدينة. في الآونة الأخيرة ، تلقى موظفونا الكثير من الاستفسارات ، ولكن معظم الأسئلة تدور حول مكان العدو وما إذا كان الجيش الأول بحاجة إلى المساعدة. بمعنى آخر ، لم يشعروا بالذعر فحسب ، بل كانت روحهم القتالية عالية. لقد تحسنت كفاءة النوبة الليلية. ليس كثيرًا. يرجى أن تطمئن إلى أنه لم يربط أحد على الإطلاق هذا الأمر بساحرة جزيرة النوم. “
“是么……如此就好。”
“هل هذا جيد.”
“当然,也不是完全没人抱怨,至少鸟吻菇和松果的涨价是实实在在的。”老总管撇了温蒂一眼,“如果不尽早解除警戒,鸡蛋很快就要步它们俩的后尘了。”
“بالطبع ، ليس الأمر أنه لا توجد شكاوى على الإطلاق ، على الأقل زيادة أسعار فطر قبلة الطيور وأقماع الصنوبر حقيقية.” ألقى الرئيس نظرة على ويندي ، “إذا لم يتم رفع التنبيه في أقرب وقت ممكن ، سيتبع البيض قريبًا خطواتهم “.
“这些可以先放一边,只是我觉得魔鬼一事还是早做宣传的好,毕竟它们和之前的敌人截然不同。”提莉忧虑道,“如果有人煽风点火,把魔鬼爪牙的说法翻出来重提,我担心这会对女巫与普通人之间的信任造成难以挽回的打击。”
“يمكن تنحية هذه الأمور جانبًا في الوقت الحالي ، لكنني أعتقد أنه من الأفضل الإعلان عن مسألة الشيطان مبكرًا. فهم مختلفون تمامًا عن الأعداء السابقين.” أشعر بالقلق من أن هذا سيؤدي إلى ضربة لا يمكن إصلاحها للثقة بين السحرة والناس العاديين “.
“这……”巴罗夫犹豫了下,“我得请示罗兰陛下才行。”
“هذا …” تردد باروف ، “يجب أن أسأل جلالة الملك رولاند للحصول على التعليمات.”
“那么写进今天的记录中吧,”提莉望向温蒂。
“ثم اكتبها في سجل اليوم” ، نظر تيلي إلى ويندي.
“我明白了,”后者点点头,正准备将各人汇报内容总结一遍时,一串急促的脚步声传进了会议大厅。还未见到人,玲的声音就已经响了起来,“温、温蒂大人狼姑娘她、她醒了!”
“أتفهم” ، أومأ الأخير برأسه ، وعندما كان على وشك تلخيص تقارير الجميع ، جاءت سلسلة من الخطوات المتسرعة إلى قاعة المؤتمر. قبل رؤية أي شخص ، رن صوت لينغ ، “وين ، السيدة ويندي ، فتاة الذئب ، إنها مستيقظة!”
“什么?”所有人顿时站了起来,温蒂更是迫不及待地说道,“我这就过去!”
“ماذا؟” وقف الجميع على الفور ، ولم يطيق ويندي الانتظار ليقول “أنا ذاهب إلى هناك الآن!”
“咳咳,我也去看看吧”巴罗夫刚准备跟上~Soverse.com~便被灰烬拦了下来。
“مهم ، دعني أذهب وألقي نظرة أيضًا.” كان باروف على وشك متابعة ~ Soverse.com ~ عندما أوقفه Ashes.
“那可是女孩子的卧房,你还是在这儿等消息好了。”
“هذه غرفة نوم فتاة ، من الأفضل أن تنتظر هنا الأخبار”
……
…
温蒂走进房间时,洛嘉正挣扎着想要从床上爬起。她的脸色苍白,两只长耳朵只剩下了一半,软软地耷拉在头顶,毛发也显得黯淡无光。仅仅这样一个小动作,便让她的额头泌出了细汗。
عندما دخلت Wendy الغرفة ، كانت Lorgar تكافح من أجل النهوض من السرير. كان وجهها شاحبًا ، ولم يتبق سوى نصف أذنيها الطويلتين ، متدليتين على قمة رأسها ، وبدا شعرها باهتًا وباهتًا. فقط مثل هذه الحركة الصغيرة جعلت جبهتها تتعرق.
“没想到……我还活着。”她喘了口气,转头望着涌进房中的众人,“我昏睡多久了?”
“لم أكن أتوقع … ما زلت على قيد الحياة.” أخذت نفسًا ، ثم أدارت رأسها لتنظر إلى الأشخاص الذين يندفعون إلى الغرفة ، “منذ متى وأنا في غيبوبة؟”
“从我们发现你的那天算起,已经第十天了。”温蒂将她轻轻按回床上,“不要移动,你的四肢、骨骼甚至内脏都受了不小的伤,十天时间根本不够它们恢复你能活着全靠日暮的共生之种,在娜娜瓦回来之前,还是继续静养比较好。”
“لقد مرت عشرة أيام منذ اليوم الذي وجدناك فيه.” ضغطت ويندي برفق على ظهرها على السرير ، “لا تتحرك ، لقد تعرضت أطرافك وعظامك وحتى أعضائك الداخلية إلى الكثير من الإصابات. لا يوجد وقت كافٍ لهم لاستعادة بذور التعايش التي تعتمد على بقائك على قيد الحياة عند غروب الشمس ، فمن الأفضل أن تستمر في الراحة حتى تعود نانا. “
得知共生之种的作用后,洛嘉向另一张床上的日暮微微低下头,“谢谢……”
بعد التعرف على تأثير بذرة التكافل ، خفض لورغار رأسه قليلاً إلى هيجوراشي على السرير الآخر ، “شكرًا لك …”
“其实也没什么,”后者故作无谓地耸了耸肩,“躺在这儿每天都有混沌饮料喝,我觉得也挺不错的。”
“لا شيء حقًا ،” هز الأخير كتفيه متظاهرًا بأنه بلا معنى ، “يمكنني شرب مشروبات الفوضى كل يوم عندما أستلقي هنا ، أعتقد أنه جيد جدًا.”
“在蛮荒地深处,你到底遇见了什么?”灰烬沉声问道,“昏睡时,你曾多次提到过魔鬼。”
“في أعماق البرية ، ما الذي صادفته بالضبط؟” سأل الرماد بصوت عميق ، “عندما كنت نائمًا ، ذكرت الشيطان عدة مرات”.
“的确是魔鬼……而且不只一个,”洛嘉闭上眼,似乎在回忆当时的场景,“那时候我正在追踪一只混合种邪兽,随后遭遇了两只落单的魔鬼它们或许是哨兵,也有可能只是想要狩猎邪兽。”说到这儿她深吸口气,“我干掉了它们,但没想到那只是魔鬼大军中溅出的一滴水花,更多的敌人成群结队地涌向塔其拉遗迹,数量多得难以估量,而且其中还混杂着一些不可思议的庞然巨物。”
“إنه حقًا شيطان … وهناك أكثر من واحد” ، أغمض لورغار عينيه ، كما لو كان يتذكر المشهد في ذلك الوقت ، “كنت أتتبع وحشًا شريرًا هجينًا ، ثم واجهت شيطانين منعزلين. ربما إنه حارس ، أو ربما لمجرد اصطياد الوحوش الشريرة. “بالحديث عن ذلك ، أخذت نفسًا عميقًا ،” لقد قتلتهم ، لكنني لم أتوقع أنها كانت مجرد دفقة في جيش الشياطين ، والمزيد من الأعداء تجمعوا في مجموعات توافدت الفرق على أنقاض تاكيلا ، وكان العدد لا يُحصى ، وكان هناك أيضًا بعض العمالقة المذهلين المختلطين. “
随着狼女的陈述,卧室逐渐变得鸦雀无声。
ببيان الفتاة الذئب صمت غرفة النوم تدريجيًا.