Release that Witch Chapter 905: الرد قبل المعركة (الجزء الثاني)

Published:

按照罗兰陛下的规划,市政厅、安全局、第一军和女巫联盟为四大同级机构,构成了灰堡明面上的行政主体。除开最为特殊的安全局,另外三大机构通过批准的行动,都应得到相关部门的配合与支持。

وفقًا لخطة صاحب الجلالة رولاند ، فإن قاعة المدينة ومكتب الأمن والجيش الأول واتحاد الساحرات هي المنظمات الأربع الرئيسية على نفس المستوى ، وتشكل الهيئة الإدارية لـ Graycastle. بصرف النظر عن مكتب الأمن الأكثر خصوصية ، فإن الإجراءات التي وافقت عليها الوكالات الثلاث الأخرى يجب أن تتعاون معها وتدعمها الإدارات المعنية.

这套规定的初衷无疑是为了能够更好地发挥出整个王国的力量,平时有陛下本人坐镇也很难出什么岔子,但问题就在于陛下不在的时候——想要让三方在短时间达成一致是件非常困难的事情。因此当温蒂从洛嘉口中听到魔鬼的那一刻,她所能想到的最好应对方法也只有先行发布警戒、固城据守,同时召开决策会议了。

إن النية الأصلية لهذه المجموعة من اللوائح هي بلا شك ممارسة سلطة المملكة بأكملها بشكل أفضل. عادة ، يصعب على جلالة الملك أن يخطئ ، لكن المشكلة تكمن في غياب جلالة الملك – السماح للثلاثة على المدى القصير من الصعب للغاية الاتفاق على الوقت. لذلك ، عندما سمعت ويندي عن الشيطان من فم Lorgar ، كانت أفضل طريقة يمكن أن تفكر بها للتعامل معه هي إصدار تحذير أولاً ، والدفاع عن المدينة ، وعقد اجتماع لاتخاذ القرار في نفس الوقت.

当然,她不是不清楚这会给市政厅造成多大的麻烦。迷藏森林里的育种麦田每天都会产出好几百袋黄金二号的种子,它们需要工人搬运至码头,装船运往北地、南境以及陛下新收复的领土。除此以外,源自林区的木材、蘑菇、果子采集都会受到影响,草原牧场中畜牧业也会陷入停滞,巴罗夫的说辞并不完全是夸张。

بالطبع ، ليس الأمر أنها لا تعرف حجم المشاكل التي ستسببها في قاعة المدينة. تنتج حقول القمح المتكاثرة في الغابة المخفية مئات الأكياس من البذور الذهبية رقم 2 يوميًا ، ويحتاجون إلى عمال لنقلها إلى الرصيف وشحنها إلى نورثلاند وساوثلاند والأراضي المستعادة حديثًا لصاحب الجلالة. بالإضافة إلى ذلك ، سيتأثر جمع الأخشاب والفطر والفواكه من مناطق الغابات ، كما ستتوقف صناعة الثروة الحيوانية في المراعي العشبية.ملاحظات باروف ليست مبالغًا فيها تمامًا.

原本等到第三次神意之战开启,一道新的城墙将会出现在边境以北,把半个草原囊括其中,不仅能与现有城墙形成多重关卡,还可以有效提高绝境山脉防线的利用效率,使城市北边的矿石冶炼区和工厂更加安全。即使在战争时期,来自森林和北坡山的资源也不会断绝。

في الأصل ، عندما تبدأ المعركة الإلهية الثالثة ، سيظهر سور مدينة جديد شمال الحدود ، ويغطي نصف الأراضي العشبية. استخدم الكفاءة لجعل مناطق صهر المعادن والمصانع شمال المدينة أكثر أمانًا. حتى في أوقات الحرب ، لن يتم قطع الموارد من الغابات وجبال المنحدرات الشمالية.

只不过这个计划目前仍停留在纸面上,谁也没料到魔鬼出现的消息会来得如此之早,比起财贸上面临的损失,她必须做出更慎重的选择。

مجرد أن هذه الخطة لا تزال على الورق ، ولم يتوقع أحد أن تأتي أنباء ظهور الشيطان مبكراً ، وكان عليها أن تتخذ خياراً أكثر حكمة من الخسائر المالية التي تعرضت لها.

「魔鬼就是依据,凡人,这很难理解吗?」会议室墙上的光幕波动起来,埃尔暇不屑的声音传进了每个人的脑海,「任何与魔鬼有关的事都不能等闲以待,它们不是愚蠢的邪兽,不会等到你做好万全准备才发起攻击——我看你根本没有深切意识到对手的可怕。太可惜了,看到那位凡人国王,我还以为这几百年来你们有了不少长进。」

“الشيطان هو الدليل ، أيها البشر ، هل هذا صعب الفهم؟” تذبذب الستار الخفيف على حائط غرفة الاجتماعات ، وخطر صوت إلسا المزدري في أذهان الجميع ، “أي شيء متعلق بالشيطان غير مقبول. فقط انتظر ، فهم ليسوا وحوشًا شريرة غبية ، ولن ينتظروا حتى تكون مستعدًا تمامًا للهجوم – لا أعتقد أنك على دراية عميقة برعب الخصم على الإطلاق. يا للأسف ، عندما أرى ذلك الملك الفاني ، يعتقد على مدى مئات السنين الماضية ، لقد كبرت كثيرًا “.

作为对抗魔鬼的盟军,塔其拉遗民和沉睡魔咒自然也有出席此次会议的资格。对于温蒂的决定,双方领袖帕莎和提莉温布顿皆表示出了赞同之意。

باعتبارهم حلفاء ضد الشيطان ، فإن فلول تاكيلا و Maleficent مؤهلون بطبيعة الحال لحضور هذا الاجتماع. فيما يتعلق بقرار ويندي ، أعرب قادة الجانبين ، باشا وتيلي ويمبلدون ، عن موافقتهم.

巴罗夫几乎被气笑了,“我是不知道魔鬼有多么可怕,因为它根本就没出现在我眼前过——难道这些家伙还能隔空杀人不成?你们口口声声说必须做好防备,这点我认同,但问题是现在连敌人的影子都看不到!西边有女巫控制的迷藏森林,东边有建在绝境高峰上的哨塔,两块屏障中间夹着一块毫无遮挡的草原,敌人有任何行动都能在数里之外察觉,我们有必要谨慎到这个地步吗?”

كاد باروف أن يضحك بغضب ، “لا أعرف مدى رعب الشيطان ، لأنه لم يظهر أمام عيني أبدًا ، فهل يمكن لهؤلاء الرجال ما زالوا يقتلون الناس من الهواء؟ أنت تستمر في القول إنه يجب عليك فعل الخير مستعد ، أنا أتفق مع هذا ، لكن المشكلة هي أنه لا يمكنك حتى رؤية ظل العدو الآن! إلى الغرب توجد غابة مخفية يسيطر عليها السحرة ، وإلى الشرق يوجد برج حراسة مبني على قمة مستحيل الحدود. في الأراضي العشبية ، يمكن للعدو اكتشاف أي عمل من على بعد عدة أميال ، فهل نحتاج إلى توخي الحذر الشديد؟ “

看得出市政厅总管对陛下交代的任务确实颇为上心,温蒂暗想,上一次会议时他在怪物一般的原初载体面前连大气都不敢喘,现在居然敢顶上两句,甚至冷嘲热讽了。

يمكن ملاحظة أن رئيسة مجلس المدينة مهتمة حقًا بالمهام التي كلفها جلالة الملك ، فكرت ويندي لنفسها ، في الاجتماع الأخير ، لم يجرؤ حتى على التنفس أمام مثل الوحش الناقل الأصلي ، والآن يجرؤ على الوقوف على جملتين ، حتى السخرية.

“我认为有这个必要,”灰烬开口道,“事实上,是我向温蒂提议这么做的。”

قال آشز: “أعتقد أنه ضروري ، في الواقع ، لقد اقترحت هذا على ويندي”.

“理由呢?还是因为一个莫名女巫的梦呓?”巴罗夫敲打着桌子,“不要跟我说你们相信她——如果她真值得相信,或者说你们的关系有那么紧密,她早应该是女巫联盟的一分子了。”

“ما السبب؟ أم أنه بسبب حلم ساحرة غير معروفة؟” طرقت باروف على الطاولة ، “لا تخبرني أنك تصدقها — إذا كانت جديرة بالثقة حقًا ، أو إذا كانت علاقتك كانت قريبة جدًا ، كانت ستموت منذ وقت طويل. يجب أن تكون عضوًا في اتحاد الساحرات. “

“倒不是这个理由,而是基于对事实的判断。”灰烬平静地解释道,“我曾和她交过手,知道她的实力。如果只是一两只混合种邪兽,不至于让她如此狼狈。根据目前所掌握

“ليس لهذا السبب ، ولكن بناءً على حكم الحقائق.” أوضح آشز بهدوء ، “لقد حاربت ضدها من قبل ، وأنا أعلم قوتها. إذا كان هناك واحد أو اثنان فقط من الوحوش الشريرة المختلطة لن يفوت الأوان فهي محرجة جدا حسب ما لدي حتى الآن

–0—0—小–说—这是华丽的分割线–

–0 — 0 – صغير – قل – هذا خط فاصل رائع –

放开那个女巫00小说网友请提示:长时间阅读请注意眼睛的休息。00小说推荐阅读:天价追妻:BOSS大神别过来

اترك رواية الساحرة 00 الساحرة ، يرجى تذكير مستخدمي الإنترنت: يرجى الانتباه لبقية أعينكم عند القراءة لفترة طويلة. يوصى بقراءة 00 رواية: مطاردة الزوجة في السماء السعر: الزعيم ، لا تأتي أكثر

-0–0—小–说—这是华丽的分割线—

-0–0 — صغير – قل – هذا خط فاصل رائع —

的情报,狂魔在没有魔石支持的情况下,自身战斗能力和中型混合种相近,即使洛嘉无法取胜,也能化作狼形,轻易摆脱对手的追踪。”

وفقًا للمعلومات الواردة من ، بدون دعم الأحجار السحرية ، فإن القدرة القتالية للمجنون تشبه قدرة الهجين متوسط ​​الحجم. حتى لو لم يستطع Lorgar الفوز ، يمكنه التحول إلى ذئب والتخلص منه بسهولة مطاردة خصمه. “

“你到底想说什么?”

“ماذا تحاول أن تقول؟”

“她遇到的魔鬼很可能在十只以上,并且天上还有飞行的恐兽进行追踪,才会令她身受如此重伤。”灰烬一字一句说道,“另外从她身上我们还找到了一张地图,若字迹没认错的话,那应该是闪电留给她的——虽然不清楚这之间的具体经过,但有一点可以肯定,她离开无冬城后活动范围都在渺无人烟的荒地一带。如果蛮荒地里突然多了这么一群魔鬼,那么无论它们想打什么主意我们都得早作提防。”

“كان من المرجح أن يكون عدد الشياطين التي واجهتها أكثر من عشرة ، وكانت هناك وحوش مرعبة تطاردها في السماء ، ولهذا أصيبت بجروح خطيرة”. وجدت أيضًا شيئًا من جسدها. لقد قمت بعمل خريطة. إذا كان خط اليد صحيحًا ، فيجب أن يتركها لها Lightning – على الرغم من أنني لا أعرف تفاصيل ما حدث ، ولكن هناك شيء واحد مؤكد ، بعد أن تركت Neverwinter ، كانت مجموعة أنشطتها في أرض قاحلة غير مأهولة. إذا كانت هناك مجموعة من الشياطين ظهرت فجأة في الأرض القاحلة ، بغض النظر عن الخطط التي يريدون وضعها ، يجب أن نكون على أهبة الاستعداد مبكرًا “.

「我也认同这个判断,」比起埃尔暇,帕莎的声音则要和缓得多,「数里地对于恐兽来说不过眨眼之间,如果它们真要进攻无冬城,恐怕等到恐兽落地,那些哨所的消息说不定还在传回来的路上。」

“أتفق أيضًا مع هذا الحكم ،” كان صوت باشا ألطف كثيرًا من صوت Erxia ، “بضعة أميال هي مجرد غمضة عين لوحوش الرعب ، إذا كانوا يريدون حقًا مهاجمة Neverwinter ، فأنا خائف أنه عندما يهبط وحش الرعب ، فإن الأخبار الواردة من تلك البؤر الاستيطانية ربما لا تزال في طريقها للعودة “.

“何况大多数民众并不了解魔鬼为何物,若是在毫无防备的情况下让敌人直冲入城内,造成的影响绝对是难以估量的。”提莉也补充了一句,“警戒号至少可以让他们回家躲避,从一定程度上能阻隔恐惧的蔓延。”

“ما هو أكثر من ذلك ، أن معظم الناس لا يعرفون ما هو الشيطان. إذا اندفع العدو إلى المدينة دون استعداد ، فسيكون التأثير غير محسوب.” وأضاف تيلي أيضًا ، “رقم التنبيه هو على الأقل يمكن أن يكونوا يسمح له بالعودة إلى المنزل والاختباء ، الأمر الذي يمكن أن يمنع انتشار الخوف إلى حد معين “.

“呃,可是……”巴罗夫一时语塞。

“اه ، لكن …” كان باروف في حيرة من أمره للحظات.

相对前几人而言,五王女的发言显然更具有威信,倒不是因为她是沉睡岛女巫的领袖,而是她身上流淌着温布顿家族的血脉。作为王室成员,当今国王的妹妹,老总管无疑顾虑颇深。

بالمقارنة مع الأشخاص القلائل السابقين ، من الواضح أن خطاب الأميرة الخامسة أكثر موثوقية ، ليس لأنها زعيمة ساحرات جزيرة النوم ، ولكن لأنها تتدفق دماء عائلة ويمبلدون عبر جسدها. كعضو في العائلة المالكة والأخت الصغرى للملك الحالي ، لا شك أن لدى الرئيس مخاوف عميقة.

他转头望向军队方面的负责人,一位沉默寡言的中年猎户,似乎想要拉拢一位支持者。可后者依然笔直地盯着前方~Soverse.com~仿佛根本没有关注这场争论一般。

أدار رأسه لينظر إلى المسؤول عن الجيش ، وهو صياد قليل الكلام في منتصف العمر ، كما لو كان يريد كسب مؤيد. لكن الأخير لا يزال يحدق في الأمام مباشرة ~ Soverse.com ~ كما لو أنه لا ينتبه إلى هذا النقاش على الإطلاق.

看到气氛略僵,温蒂给自己打了口气,起身说道,“我已将消息发往北地,相信陛下会在第一时间下达指令,而洛嘉也随时有可能醒来,所以请总管大人不必太过担心——毕竟只要得到更确切的情报,戒严令随时都可以做出调整,因此在那之前,还是谨慎点比较妥当。”她顿了顿,“至于陛下交代的任务,亦可通过其他方式来弥补。”

نظرًا لأن الجو كان متوترًا بعض الشيء ، تنهدت ويندي الصعداء ، وقفت وقالت ، “لقد أرسلت الأخبار إلى نورثلاند ، وأعتقد أن جلالة الملك سيصدر الأمر في أقرب وقت ممكن ، وربما استيقظ في أي وقت ، لذا من فضلك لا تقلق كثيرًا ، السيد الرئيس – بعد كل شيء ، طالما أنك تحصل على معلومات أكثر دقة ، يمكن تعديل الأحكام العرفية في أي وقت ، لذلك قبل ذلك ، من الأفضل أن تكون حذرًا. “

巴罗夫皱眉道,“比如?”

عبس باروف ، “على سبيل المثال؟”

“我们或许能利用吞噬蠕虫来运送麦子——只要从迷藏森林送至第三边陲城即可。”温蒂望向光幕中的塔其拉遗民,“这样工人们即使不出城,也能将麦种装上货船。”

“قد نكون قادرين على استخدام الديدان القاتلة لنقل القمح – طالما نرسله من غابة الضباب إلى المدينة الحدودية الثالثة.” لا يحتاج العمال إلى مغادرة المدينة ، ويمكنهم أيضًا تحميل بذور القمح على سفن الشحن “.

「哈?」埃尔暇不悦道,「我们是战士,不是搬运工——」

“هاه؟” قالت إيل مستاءة ، “نحن جنود ، ولسنا حمالين”

「不过为了盟友,这一点我们可以办到。」帕莎伸出触须,卷住了埃尔暇的身躯——尽管她看起来根本就没有嘴。

“ولكن من أجل حلفائنا ، يمكننا القيام بذلك.” مدت باشا مخالبها ولفها حول جسد إلشا – على الرغم من أنها لا يبدو أن لديها فم على الإطلاق.

温蒂感谢地点了点头,接着说道,“而牲畜可以通过同样的方式进行转移,蜜糖在操控动物方面颇有一套,不用担心它们被芙兰吓到。西境并不缺乏草场,赤水河沿岸有许多未开发区域可以暂时用于放牧。”

أومأ ويندي بامتنان ، وتابع: “يمكن نقل الماشية بالطريقة نفسها. العسل جيد جدًا في التلاعب بالحيوانات. لا تقلق بشأن خوفهم من فران. لا يوجد نقص في المراعي في الإقليم الغربي. Chishui هناك العديد من المناطق غير المطورة على طول النهر والتي يمكن استخدامها مؤقتًا للرعي. “

巴罗夫的表情虽然仍不太满意,但眉头却平缓了不少。

على الرغم من أن تعبير باروف كان لا يزال غير راضٍ ، إلا أن حواجبه خففت كثيرًا.

“我知道这些措施无法完全抹消影响,但在这一特殊时刻,无冬城的安危是我们首先需要考虑的事情。”温蒂心里清楚,想要不让陛下失望,想要肩负起女巫联盟负责人的职位,光靠温柔是不够的……她必须向前迈步,成为真正值得大家依靠的人。“因为此举造成的任何损失,我愿意负全部责任!”71

“أعلم أن هذه الإجراءات لا يمكن أن تمحو التأثير تمامًا ، ولكن في هذه اللحظة الخاصة ، فإن أمان Neverwinter هو أول شيء نحتاج إلى مراعاته.” بالنسبة لمنصب رئيس اتحاد الساحرات ، فإن اللطف وحده ليس يكفي … يجب أن تمضي قدمًا وتصبح شخصًا يستحق ثقة الجميع حقًا. “أنا على استعداد لتحمل المسؤولية الكاملة عن أي خسائر ناجمة عن هذه الخطوة!” 71

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *