今年的边陲镇与往年都格外不同。
تختلف مدينة الحدود لهذا العام كثيرًا عن الأعوام السابقة.
往年邪魔之月结束后,要在长歌要塞的贫民窟再等上一个月,待积雪完全化净后,才能踏上返家的归途。而回到小镇后,看到的大多是一片狼藉。数个月无人打理的房屋破败不堪,一些不甚结实的木屋早已被大雪压垮,有些镇民家中甚至还躲着邪兽,把柜子桌子咬得七零八落不说,还拖来草料破布填在角落,显然是把这个能避风躲雪的地方当成了自己的巢穴。他们往往要花一周来修葺房屋,更换泡水发霉的家具,至于久久不散的腐坏味道,此地的居民们都习惯了。
في السنوات السابقة ، بعد نهاية قمر الشياطين ، كان على المرء أن ينتظر شهرًا آخر في الأحياء الفقيرة في قلعة Longsong ، وفقط بعد إزالة الثلج تمامًا ، يمكن للمرء أن يبدأ رحلة العودة إلى المنزل. لكن عندما عادوا إلى البلدة الصغيرة ، كان معظم ما رأوه في حالة من الفوضى. المنازل التي لم يتم الاعتناء بها منذ عدة أشهر في حالة متداعية. بعض المنازل الخشبية الضعيفة قد دمرت بالفعل بسبب الثلوج الكثيفة. حتى أن بعض سكان البلدة يخفون الوحوش الشريرة في منازلهم. تم حشو الأعلاف والخرق في الزوايا ، على ما يبدو أخذوا هذا المأوى من الرياح والثلج كعش لهم. غالبًا ما يستغرق الأمر أسبوعًا لإصلاح المنزل واستبدال الأثاث المتعفن المتعفن ، أما بالنسبة للرائحة الفاسدة التي تدوم لفترة طويلة ، فقد اعتاد السكان هنا على ذلك.
不过今年,边陲镇可谓焕然一新,积雪很快被扫去,家门口挂起了王子殿下发放的彩色纸旗。远远望去,单调而破败的小镇变得五彩缤纷起来,各色旗子混合在一起,如同花的海洋。所有人奔走相告,邪魔之月结束后的首日,殿下将在广场举行盛大的欢庆舞会!任何人都可以前往,不仅不需要缴纳钱币,听说还有免费的食物发放!
ومع ذلك ، اتخذت مدينة بوردر تاون هذا العام مظهرًا جديدًا تمامًا ، حيث جرفت الثلوج بسرعة ، وعلقت الأعلام الورقية الملونة التي أصدرها صاحب السمو الملكي على باب المنزل. بالنظر من بعيد ، أصبحت المدينة الرتيبة والمتداعية ملونة ، واختلطت الأعلام ذات الألوان المختلفة معًا ، مثل بحر من الزهور. نشر الجميع كلمة مفادها أنه في اليوم الأول بعد نهاية القمر الشيطاني ، سيقيم سموه كرة احتفال كبيرة في الساحة! يمكن لأي شخص أن يذهب ، ليس فقط لا يحتاج لدفع عملات معدنية ، سمعت أن هناك توزيعات طعام مجانية!
舞会是什么,那可是上层贵族才能参加的社交场合,大家从来都只在见多识广的大城市行商口中听说过,但即便是他们,也无法参与其中。听商人们说,那不是光有钱就能得到邀请的活动。王子殿下居然让所有人参加?
ما هي الكرة؟ إنها مناسبة اجتماعية لا يمكن إلا لنبلاء الطبقة العليا المشاركة فيها. الجميع قد سمع بها فقط من رجال الأعمال المطلعين في المدن الكبرى ، ولكن حتى لا يمكنهم المشاركة فيها. سمعت من رجال الأعمال أنه لم يكن حدثًا يمكن دعوتك إليه بمجرد امتلاكك للمال. صاحب السمو الملكي فعلا السماح للجميع بالمشاركة؟
“殿下,您这样做,不太好吧?”首席骑士劝阻道,“这里既没有乐队,又没有领舞者,舞会的节奏谁来控制?再说了,这种偏僻之地,就连贵族都不一定会跳舞,您的领民只会把一切都搞砸的。”
“سموك ، أليس من الجيد لك أن تفعل هذا؟” ثنى الفارس الرئيسي ، “لا توجد فرقة ولا راقص رئيسي هنا ، من سيتحكم في إيقاع الرقص؟ إلى جانب هذا المكان البعيد ، حتى النبلاء لا يعرفون بالضرورة كيف يرقصون ، فإن رعاياك سوف يفسدون كل شيء “.
卡特在王都时只去过一次舞会,那是一位侯爵为庆祝女儿生日举办的。优雅的弦乐和激昂的鼓点交错响起,女士们在悠扬的音乐下翩翩起舞,男士则在鼓声响起后展现自己快速而有力的舞步,或旋转,或踢踏,将动作与鼓点接合起来。休息期间,侍从端着酒水和点心在人群众穿梭,男士们纷纷物色自己心仪的女子,待到最后一首乐曲奏响时,便鼓起勇气上前邀约,成功者在舞会散去后,还有一番风花雪月。
ذهب كارتر إلى الكرة فقط عندما كان في العاصمة ، والتي أقامها ماركيز للاحتفال بعيد ميلاد ابنته. دقت الأوتار الأنيقة والطبول المتحمسة بالتناوب ، رقصت السيدات على أنغام الموسيقى الرخية ، وأظهر الرجال خطوات رقصهم السريعة والقوية بعد أن دقت الطبول ، أو تم تدويرها أو نقرها لدمج حركاتها مع الطبول. أثناء الاستراحة ، تجول الحاضرين عبر الحشد مع المشروبات والوجبات الخفيفة. وبحث الرجال عن المرأة التي يحبونها واحدة تلو الأخرى. وعندما تم عزف آخر مقطوعة موسيقية ، استجمعوا الشجاعة لدعوتها. كان هناك الكثير من النساء. رومانسي.
卡特叹了口气,虽然当时年少的自己没能约到心仪的姑娘,但那种优雅而浪漫的气氛至今仍让他回味不已。把风度出众的贵族换成这帮天天和石头、野兽打交道的村夫?天哪,他简直不敢想象这样的场景。
تنهد كارتر ، ورغم أنه كان صغيرًا في ذلك الوقت ، إلا أنه لم يستطع مواعدة الفتاة التي كان يحبها ، لكن الأجواء الأنيقة والرومانسية لا تزال تذكره. استبدال النبلاء الأنيقين بهؤلاء الفلاحين الذين يتعاملون مع الأحجار والحيوانات البرية كل يوم؟ يا إلهي ، لم يستطع تخيل مثل هذا المشهد.
“领舞人?有啊,”罗兰吩咐民兵队将广场中的石头雕塑和绞刑架统统拆除,“铁斧和民兵队就是。”
“الراقصة الرئيسية؟ نعم ،” أمر رولاند الميليشيا بإزالة جميع المنحوتات والمشانق الحجرية في الساحة “الفأس الحديدي والميليشيا”.
“那个沙民?”卡特愣住了。作为火枪队队长,铁斧在邪魔之月的表现总算是赢得了首席骑士的认可,异族称号也不再提及,不过对方终究是莫金族人啊,怎么可能知晓大陆王国的礼仪!
ذهول كارتر “الرجل المنوم؟”. بصفته قائد الفرسان ، فاز أداء Iron Axe في Demon Moon أخيرًا باعتراف الفارس الرئيسي ، ولم يعد يُذكر لقب العرق الأجنبي ، لكن الخصم عضو في قبيلة Mojin بعد كل شيء ، كيف يمكنه ذلك؟ تعرف على آداب مملكة البر الرئيسي!
罗兰神秘地笑了笑:“因为我要举办的并不是通常意义上的舞会,到时候你就知道了。”
ابتسم رولان في ظروف غامضة: “لأن ما سأحمله ليس رقصة بالمعنى المعتاد ، وستعرف متى يحين الوقت.”
要做的准备工作并不算多,主要是拆除广场中的障碍物,再在中心位置搭起一座木柴堆。柴堆边用砖头垒起了桌台,用于烧烤食物。没错,这就是罗兰一拍脑袋想出来的庆祝舞会——篝火聚会和野外烧烤的混合体。
ليس هناك الكثير من الاستعدادات التي يجب القيام بها ، الشيء الرئيسي هو إزالة العوائق في المربع ، ثم بناء كومة حطب في المركز. يستخدم الطوب لبناء طاولة بجانب كومة الخشب لشواء الطعام. هذا صحيح ، هذه هي الرقصة الاحتفالية التي ابتكرها Roland في الحال – مزيج من حفلة نار وحفل شواء برية.
用什么来增加人民对于居住地的认同感,一直是王子认真考虑的问题。国家主义、民族主义对于这些一辈子为领主打工,大字不识一个的乡野村民来说实在太过深奥,也只有他们的家财和亲人才值得关心。越是落后,就越是短视,这是文明发展的规律,「文明最后总会变得和它的思想一样大」,罗兰对此深以为然。
لطالما كان ما يجب استخدامه لزيادة إحساس الناس بالهوية من خلال مكان الإقامة سؤالًا يدرسه الأمير بجدية. القومية والقومية عميقتان للغاية بالنسبة لهؤلاء القرويين الريفيين الذين عملوا من أجل الرب طوال حياتهم ولا يعرفون كلمة واحدة ، فقط ثرواتهم وأقاربهم يستحقون الاهتمام بهم. كلما كان ذلك أكثر تخلفًا ، كان قصر نظره أكثر. هذا هو قانون تطور الحضارة. “ستصبح الحضارة دائمًا بحجم أفكارها في النهاية.” ويؤمن رولاند بشدة بهذا.
不过这并不代表精神建设可以忽略,胜利庆典就是他琢磨出来的改造方法之一。事实上他对这个世界度过邪魔之月后没有任何庆祝表示感到难以理解。每年一次的邪兽侵袭简直就跟天灾一样,战胜了这般邪祟,自然是值得大书特书的一笔。
ومع ذلك ، هذا لا يعني أنه يمكن تجاهل البناء الروحي ، فاحتفال النصر هو أحد أساليب التحول التي توصل إليها. في الواقع ، كان في حيرة من حقيقة أن العالم لم يكن لديه أي احتفال بعد شهر الشياطين. إن هجوم الوحش الشرير السنوي يشبه كارثة طبيعية ، ومن الطبيعي أن يكون هزيمة هذه الأرواح الشريرة جديرة بالذكر بشكل خاص.
于是他决定,将每年邪月结束后的第一天命名为胜利日。凡归属于他的领地,这一天不仅公休,还要举办各种庆祝活动。只要持续三四年,它将会变为一种传统,在领地上流传下去。而领民们逐渐也会感受到,自己与其他领主治理下的人民确有不同。
لذلك قرر تسمية اليوم الأول بعد نهاية شهر الشر من كل عام يوم النصر. حيث تنتمي الأرض إليه ، فإن هذا اليوم ليس عطلة عامة فحسب ، بل يقام أيضًا احتفالات متنوعة. وطالما استمر لمدة ثلاث أو أربع سنوات ، فسيصبح تقليدًا وسيتم تناقله في الإقليم. وسيشعر اللوردات تدريجياً أنهم مختلفون بالفعل عن الأشخاص الخاضعين لحكم اللوردات الآخرين.
还未到中午时,广场中就挤满了人,民兵队员排成圈,将大家挡在木柴堆之外。
قبل الظهر ، كانت الساحة مليئة بالناس ، وشكل عناصر الميليشيات دائرة لإبعاد الجميع عن كومة الحطب.
看来免费发放食物还是颇具吸引力的,整个小镇至少来了一半人,罗兰想。美中不足的是广场终究小了点,除了柴堆外的一圈空地,千余人几乎肩贴着肩,很难有活动的空间。他还看到一些孩子已经爬上了最近的屋顶,向广场中间探望。
يبدو أن تقديم الطعام مجانًا أمر جذاب للغاية. يعتقد رولاند أن نصف الناس على الأقل في المدينة بأكملها جاءوا. الذبابة في المرهم هي أن المربع صغير بعض الشيء بعد كل شيء ، باستثناء دائرة من الفضاء المفتوح خارج الخشب ، أكثر من ألف شخص تقريبًا كتف إلى كتف ، ومن الصعب توفير مساحة للحركة. كما رأى أن بعض الأطفال صعدوا إلى أقرب سطح ونظروا إلى منتصف الساحة.
第一次庆典嘛,难免有缺憾。罗兰估摸着时间差不多了,登台致辞。
إنه أول احتفال ، لذلك لا بد أن يكون هناك بعض الأسف. قدر رولاند أن الوقت قد انتهى تقريبًا ، لذلك اعتلى المنصة لإلقاء خطاب.
这已是他第二次在广场进行公开演讲,心态要比上回镇定得多。~Soverse.com~我的领民们,中午好。我是灰堡王国四王子,罗兰.温布顿。”他依然选用了和上次一样的开头,但这次效果截然不同,话音还未落下,人群中已经爆发出热烈的呼声,“王子殿下万岁!”“殿下万岁!”
هذه هي المرة الثانية التي يلقي فيها خطابًا عامًا في الساحة ، وعقليته أكثر هدوءًا من المرة السابقة. ~ Soverse.com ~ مساء الخير رفاقي المواطنين. أنا رابع أمير لمملكة جرايكاستل ، رولان ويمبلدون. “ما زال يختار نفس البداية كما في المرة السابقة ، لكن هذه المرة كان التأثير مختلفًا تمامًا. قبل أن ينخفض الصوت ، كان الحشد قد اندلع بالفعل بأصوات متحمسة ،” عاش صاحب السمو الملكي! ” تحيا سموك! “
罗兰顿时感到胸口一热,这次他可没安排什么托,看到民兵队和群众自发的欢呼声,成就感和满足感充盈于他的心头。
فجأة شعر رولاند بحرارة في صدره ، هذه المرة لم يرتب أي دعم ، عندما رأى هتافات الميليشيا والجمهور العفوية ، امتلأ قلبه بشعور من الإنجاز والرضا.
待到呼声稍退,他向下压压手,“邪魔之月结束了,在民兵队英勇奋战之下,邪兽始终未能越过城墙一步。边陲镇以极小的代价战胜了可怕的敌人,这证明,只要大家团结起来,即使不依靠长歌要塞的施舍,我们也能在此地站稳脚跟!他们想用粮食威胁小镇,想用饥饿和严寒逼迫我们屈服,而今天的胜利告诉他们,这一切都是徒劳之举!”
عندما تراجعت الصيحات قليلاً ، ضغط على يده ، “لقد انتهى شهر الشياطين. بفضل القتال البطولي للميليشيا ، لم تتمكن الوحوش الشيطانية من عبور سور المدينة مطلقًا. هزمت بلدة بوردر تاون الرهيب هذا يثبت أنه طالما أن الجميع متحدين ، يمكننا أن نحصل على موطئ قدم راسخ هنا حتى دون الاعتماد على جمعية Longsong Fortress الخيرية! إنهم يريدون تهديد المدينة بالطعام ، وإجبارنا على الخضوع بالجوع والبرد القارس. انتصار اليوم أخبر كل هذا عبثًا! “
“说得没错,我再也不想回到那个地方了!”
“هذا صحيح ، لا أريد العودة إلى ذلك المكان مرة أخرى!”
“跟着王子殿下,冬天没有一日饿着肚子的!”
“اتبع صاحب السمو الملكي ، فلن يكون هناك يوم جوع في الشتاء!”
“终于可以不用受他们勒索了,殿下仁慈!”
“أخيرًا لا داعي للابتزاز منهم ، سموك رحيم!”
罗兰趁着众人不断高涨的情绪,继续大声说道:“让我们为这辉煌而荣耀的胜利庆祝吧,这是值得被铭记的一天!我宣布,从今以后,邪魔之月结束后的首日将称为「胜利日」!庆祝舞会正是为此而设!我的领民们,尽情享受这一天吧!现在,舞会开始!”
مستفيدًا من المشاعر المتصاعدة للجمهور ، واصل رولاند القول بصوت عالٍ: “دعونا نحتفل بهذا الانتصار المجيد المجيد ، هذا يوم يستحق التذكر! أعلن أنه من الآن فصاعدًا ، بعد نهاية القمر الشيطاني ، سيطلق على اليوم الأول “يوم النصر”! كرة الاحتفال هي فقط من أجل ذلك! استمتع باليوم على أكمل وجه يا شعبي! الآن ، تبدأ الرقصة! “
火把被丢进涂抹过油脂的木柴堆中,火焰碰的一声腾起,瞬间点燃了整个广场的气氛。~Soverse.com~欢迎广大书友光临阅读,最新、最快、最火的连载作品尽在~Soverse.com~手机用户请到阅读。
ألقيت الشعلة في كومة من الحطب المدهون ، وانفجر اللهب بضجة ، مما أشعل على الفور جو الساحة بأكملها. ~ Soverse.com ~ أرحب بجميع محبي الكتب لزيارتهم وقراءتهم ، أحدث الأعمال المسلسلة وأسرعها وأسرعها موجودة في ~ Soverse.com ~ مستخدمو الأجهزة المحمولة يرجى الانتقال للقراءة.