Release that Witch Chapter 886: الأسلحة والفنون

Published:

援军?他到底有没有听懂自己在说什么啊?唐恩抽了抽嘴角,就算来了援军,过不去也没有用啊!还是说,他指的援军是能够直接踏平赫尔梅斯,从圣城废墟上越过去的主力部队?可那样的话,没个十几天根本无法做好攻城准备吧?

التعزيزات؟ هل فهم ما كان يقوله؟ ارتعش تانغ إن بزاوية فمه ، حتى لو جاءت التعزيزات ، فسيكون عديم الفائدة إذا لم يتمكنوا من المرور! أم أنه يشير إلى القوة الرئيسية التي يمكنها سحق هيرمس مباشرة وعبور أنقاض المدينة المقدسة؟ لكن في هذه الحالة ، سيكون من المستحيل الاستعداد للحصار في غضون عشرة أيام ، أليس كذلك؟

不过看到对方显然不想就这个话题继续谈下去的神情,唐恩也识相地闭上了嘴。?乐?文?s520.

ومع ذلك ، نظرًا لأن الطرف الآخر لم يرغب بوضوح في مواصلة المحادثة حول هذا الموضوع ، فقد صمت تانغ إن أيضًا بحكمة. ؟ سعيد؟ الفنون؟ s520.

云中梯的一侧入口就在离寒风岭不远处的山壁上,从一个不起眼的岩洞中钻入,再次看到天际的一刻,便已然身在半空之中。空气潮湿时,这条路会被一片片云雾覆盖,穿行起来如同登天,其名字也因此而得来。

يقع المدخل إلى جانب واحد من الدرج في السحابة على جدار الجبل ليس بعيدًا عن Hanfeng Ridge. تم حفره عبر كهف غير واضح ، وفي اللحظة التي يرى فيها السماء مرة أخرى ، يكون بالفعل في الجو. عندما يكون الهواء رطباً ، يكون الطريق مغطى بالغيوم والضباب ، ويشبه السير في السماء ومن هنا اسمه.

但只要天气良好,这条路还是十分可靠的。为了劝阻第一军,他故意夸大了云中梯的危险程度,事实上由于个别商人非常看重它的避税功能,在塌陷部位还用木板和楔子做了加强,供人通行的风险并不算高。

ولكن طالما كان الطقس جيدًا ، فلا يزال هذا الطريق موثوقًا للغاية. من أجل ثني الجيش الأول ، بالغ عن عمد في تضخيم خطر سلم Yunzhong. في الواقع ، قدر بعض رجال الأعمال وظيفة التهرب الضريبي ، وعززوا الجزء المنهار بألواح خشبية وأوتاد ، وخطر المرور ليس مرتفعًا.

半天时间里,他便带着钉子等人来回走了三次——在群山之壁上穿行避免了崎岖的山路和圣城的层层设卡,同时缩短了距离,因此只要轻装上阵的话,效率反而比大道更高。

في نصف يوم مشى ذهابًا وإيابًا بالمسامير وغيرها – يمشي على أسوار الجبال لتجنب الطرق الجبلية الوعرة وطبقات العوائق في المدينة المقدسة ، وفي نفس الوقت يقصر المسافة ، طالما أنك تسافر بخفة ، إذا كان الأمر كذلك ، فإن الكفاءة أعلى من كفاءة الطريق.

唐恩注意到,钉子一直拿着个小本子涂涂写写,像是在记录着什么,只是上面的内容除了大陆惯用的文字外,还夹杂着许多他从来没有见过的字符。这让他心里惊讶不已,一个战士居然会读写不说,还拥有着自己完全无法理解的知识,如果不是亲眼所见,他绝对不会相信。

لاحظ توين أن نيل كان يخربش في دفتر ملاحظات صغير ، كما لو كان يسجل شيئًا ما ، ولكن بالإضافة إلى الشخصيات المعتادة في الصين القارية ، كان هناك أيضًا العديد من الشخصيات التي لم يرها من قبل. وقد فاجأه ذلك إلى ما لا نهاية ، فالجندي كان يستطيع القراءة والكتابة دون أن يتكلم ، وامتلك معرفة لا يستطيع فهمها على الإطلاق ، ولولا رؤيته بأم عينيه لما كان ليصدق ذلك أبدًا.

要知道为了学习算账和记录货物进出,他专门找了家商会,以一枚金龙的代价才掌握了买卖的基本操作。如果钉子会识文断字,又何必干这打打杀杀的活?尽管罗兰.温布顿的军队强大无比,可战争总要死人的,谁也不能保证自己不是下一个。

يجب أن تعلم أنه لكي يتعلم كيفية حساب الحسابات وتسجيل دخول وخروج البضائع ، فقد أسس بشكل خاص غرفة تجارية ، ولم يتقن سوى العمليات الأساسية للبيع والشراء بسعر التنين الذهبي. إذا كان نيل يستطيع القراءة والكتابة ، فلماذا يكلف نفسه عناء القيام بهذا النوع من العمل؟ على الرغم من أن جيش رولاند ويمبلدون قوي للغاية ، إلا أن الناس سيموتون دائمًا في الحروب ، ولا يمكن لأحد أن يضمن أنهم لن يكونوا التاليين.

然而他从两人的交谈中发现,识字和手绘地图似乎并不算什么“高等技巧”,仿佛第一军每个人都能做到这点似的。

ومع ذلك ، من المحادثة بين الاثنين ، اكتشف أن معرفة القراءة والكتابة والخرائط المرسومة باليد لا تبدو “مهارات متقدمة” ، كما لو أن كل فرد في الجيش الأول يمكنه فعل ذلك.

这些人脑袋里到底是怎么想的?

ما الذي يدور في رؤوس هؤلاء الأشخاص؟

唐恩愈发觉得无法理解起来。

شعرت توين بأنها غير مفهومة أكثر فأكثر.

回到营地,天色已近黄昏,但大帐周围却热闹非凡。战士们三三两两聚成一团,兴奋地议论着什么,而目光都集中在了营地中央的篝火处。

بالعودة إلى المخيم ، كان الغسق تقريبًا ، لكن المنطقة المحيطة بالخيمة الكبيرة كانت مفعمة بالحيوية. اجتمع الجنود في ثنائيات وثلاثية ، وتناقشوا بحماسة ، لكن عيونهم كانت مركزة على النار في وسط المخيم.

“看来是援军到了,”钉子咧开嘴角。

“يبدو أن التعزيزات وصلت ،” ابتسم نيل.

“我猜也是,”桑叔笑道,“不知这次又会有哪几位熟人过来?”

قال العم سانغ بابتسامة: “أعتقد ذلك” ، “أتساءل كم عدد المعارف الذين سيأتون خلال هذا الوقت؟”

“闪电小姐和麦茜小姐肯定在里面,”班长脚步都加快了几分,“我们也过去看看吧。”

“يجب أن تكون الآنسة لايتنينغ والملكة مايسي بالداخل” ، سارع قائد الفرقة بخطواته ، “لنذهب ونلقي نظرة أيضًا.”

什、什么……小姐?

ماذا ، ماذا … آنسة؟

他们等待的援军——是女的?

التعزيز الذي ينتظرونه – امرأة؟

唐恩不由地紧跟两人,找到一处空地后向人群中眺望——而下一刻,他忽然有种要晕过去的感觉。

لم يستطع Twain إلا أن تبعهما عن كثب ، ووجد مساحة مفتوحة ونظر إلى الحشد – في اللحظة التالية ، شعر فجأة وكأنه سيغمى عليه.

见鬼,这算什么援军!?

الجحيم ، أي نوع من التعزيزات هذه! ؟

那分明是几个小鬼!

من الواضح أن هذا عدد قليل من النقانق!

特别是那个头发都快拖到地上的家伙,看她圆鼓鼓的脸颊和水灵灵的大眼睛,说是只有十岁他都相信!

خصوصًا ذلك الرجل الذي كان شعره يكاد يسحب على الأرض ، وينظر إلى خديها المستديرتين وعينيها المائيتين الكبيرتين ، كان يعتقد أنها كانت في العاشرة من عمرها فقط!

其他几个也好不到哪里去,胳膊腿还不及一拳大小,放到战场上恐怕连剑都拿不动,又能起到什么作用?

ليس الآخرون أفضل بكثير ، وأذرعهم وأرجلهم ليست كبيرة مثل قبضة اليد ، وقد لا يتمكنون حتى من حمل سيف في ساحة المعركة ، فما التأثير الذي يمكن أن يكون لهم؟

简直是荒唐至极——咦?他忽然愣了愣,心中又不确定起来。

إنه أمر سخيف ، أليس كذلك؟ تجمد للحظة فجأة ، وشعر بعدم اليقين مرة أخرى.

一个原因便是这些女孩的容貌,都远远超过了寻常女子。一个两个还不觉得,但一群人站在一起,立刻让他想到了女巫这个特殊群体。

أحد الأسباب هو أن مظهر هؤلاء الفتيات يفوق بكثير مظهر النساء العاديات. لم يعتقد شخص أو اثنان ذلك ، لكن مجموعة من الأشخاص الذين وقفوا معًا ذكرته على الفور بمجموعة خاصة من السحرة.

当然,女巫并没有传说中的那么可怕,如果她们真强如地狱魔鬼,早就该把教会和人类王国碾成齑粉了。作为一名见多识广的商人,唐恩知道只要佩戴神罚之石,一个骑士可以轻松杀死数名女巫——没有了能力,她们也不比普通人强壮多少。

بالطبع ، السحرة ليسوا مخيفين كما في الأساطير. إذا كانوا حقًا بنفس قوة شياطين الجحيم ، لكانوا قد سحقوا الكنيسة والمملكة البشرية منذ فترة طويلة. كرجل أعمال مطلع ، عرف تانغ إن أنه طالما كان يرتدي حجر الانتقام الإلهي ، يمكن للفارس أن يقتل العديد من السحرة بسهولة – بدون قدرات ، لم يكونوا أقوى بكثير من الناس العاديين.

不过加上另一个人就很难说了。

لكن إضافة شخص آخر يجعل من الصعب قول ذلك.

唐恩屏住呼吸,将注意力全部放在了另一位青发女子身上。

حبس توين أنفاسه وركز كل انتباهه على امرأة أخرى ذات شعر أزرق.

他见过对方……在永夜城的庆典上。尽管她的模样不是人群中最出众的,但却是最吸引人的一位——只要见过她一次,就永远不会忘记这位具有奇特气质的女性。

التقى ببعضهما البعض … في الاحتفال بمدينة إيفرنايت سيتي. على الرغم من أن مظهرها ليس الأكثر تميزًا في الحشد ، إلا أنها الأكثر جاذبية – بمجرد رؤيتها مرة واحدة ، لن تنسى أبدًا هذه المرأة ذات المزاج الغريب.

伊蒂丝.康德,永夜城公爵之女,绰号北地珍珠。

إديث كانت ، ابنة دوق إيفرنايت ، الملقب بلؤلؤة نورثلاند.

她在交际时可以如花一般绚烂,也可以在战斗时手握长剑斩下对手的头颅。据传她的剑术和她的五官一样出众,不过最让人忌惮的,还是她的行事手段。出乎意料、不拘一格,而且防不胜防……敢因为她是女子就轻视她的人,无一不付出了惨痛的代价。关于北地珍珠的传闻,永夜城的居民可以连着说上几天几夜。

يمكن أن تكون رائعة مثل الزهرة عند التواصل الاجتماعي ، أو يمكنها قطع رأس خصمها بسيف طويل في يدها في المعركة. يشاع أن مهارتها في المبارزة بارزة مثل ملامح وجهها ، لكن الشيء الأكثر فظاعة هو طريقتها في فعل الأشياء. غير متوقع ، انتقائي ، ويصعب الاحتراز منه … أولئك الذين تجرأوا على احتقارها لمجرد أنها امرأة دفعوا جميعًا ثمناً باهظاً. يمكن للمقيمين في Eternal Night City الاستمرار في الحديث عن الشائعات حول لؤلؤة الشمال طوال النهار والليالي.

看来康德公爵是彻底倒向新王一边了,否则他绝对不会让心爱的女儿在没有侍卫保护的情况下独身跑到军营里来。而且从那位副营长颇为尊敬的态度来看,伊蒂丝即使离开了北境,也无愧于珍珠之名。

يبدو أن Duke Kant يقف إلى جانب الملك الجديد تمامًا ، وإلا فلن يدع ابنته الحبيبة تدخل الثكنات وحدها دون حماية الحراس. واستنادا إلى الموقف المحترم لنائب قائد الكتيبة ، حتى لو غادرت إديث الحدود الشمالية ، فإنها تستحق اسم بيرل.

要知道,对方所率领的军队,可是连教会都能击溃的。

كما تعلم ، يمكن للجيش الذي يقوده الخصم أن يهزم حتى الكنيسة.

有了女巫和伊蒂丝.康德,加上一群杀神,他们说不定还真能给晨曦大军造成极大的麻烦。

مع السحرة وإديث كانط ، بالإضافة إلى مجموعة من آلهة القتل ، قد يتمكنون حقًا من التسبب في مشاكل كبيرة لجيش Dawn.

除开“援军”之外,还有一样东西引起了唐恩的好奇。

إلى جانب “التعزيزات” ، كان هناك شيء آخر أثار فضول تانغ إن.

只见篝火旁边摆放着一个造型古怪的铁质支架~Soverse.com~其轮廓呈左右对称状,乍看起来有点像一幅扁担。它的两端各连着一个框体,每个方框中装着三排头大尾尖的金属圆筒,一时竟看不出是用什么材质铸成的。

رأيت قوسًا حديديًا غريبًا موضوعًا بجوار نار المخيم ~ Soverse.com ~ مخططه متماثل من اليسار إلى اليمين ، ويبدو للوهلة الأولى وكأنه عمود. طرفاها متصلان بهيكل إطار ، وكل إطار مملوء بثلاثة صفوف من الأسطوانات المعدنية برؤوس كبيرة وذيول مدببة ، ومن المستحيل تحديد المادة المصنوع منها.

明明只是个金属物件,却让他隐隐感到了一丝不安。

من الواضح أنه كان مجرد جسم معدني ، لكنه جعله يشعر بعدم الارتياح.

反复打量了片刻,唐恩才注意到不安来自何处。

بعد البحث حوله لفترة من الوقت ، لاحظ تانغ إن مصدر القلق.

那便是九个足有一人长的圆筒,外形几乎完全一模一样。从圆滚滚的头部开始,一直到收束的尾巴,都展现出了一条柔滑的曲线!

هناك تسع أسطوانات يبلغ طول الإنسان تقريبًا ، وأشكالها متطابقة تمامًا. من الرأس الممتلئ إلى الذيل المتجمع ، هناك منحنى حريري!

这个细节令他手心不禁泌出了汗珠,要知道金属最为坚韧,想要把它折成固定的模样,就必须反复灼烧,千锤百炼。但据他接触过的铁匠都认为,能将一件铁器打得方方正正、表面平整,就已经是百里挑一的好手了。

جعلت هذه التفاصيل راحتي تتعرقان. يجب أن تعلم أن المعدن هو الأصعب ، وإذا كنت تريد طيه في شكل ثابت ، فيجب عليك حرقه بشكل متكرر وتلطيفه. لكن وفقًا للحدادين الذين اتصل بهم ، فإنه يُعتبر من الأفضل بين مائة شخص قادر على صنع قطعة من الحديد على شكل مربع بسطح أملس.

把一块五尺长的铁片敲成均匀的弧形?这是何等高超的技巧?

اصطدم بقطعة حديد طولها خمسة أقدام في قوس مستوٍ؟ أي نوع من المهارة الرائعة هذه؟

然后再以同样的手法制出九个这样的玩意?

ثم نصنع تسعة من هذه الأشياء بنفس الطريقة؟

换永夜城任何一个匠人来,都会嗤笑他的无知。

أي حرفي في المدينة الليلية الخالدة سيسخر من جهله.

如果它们全是精湛的艺术品,那也就罢了。

إذا كانت جميعها أعمالًا فنية رائعة ، فليكن.

但灰黑色的外表和杂物一般的堆叠方式,便表明了它们并非昂贵轻巧的工艺制品。

ومع ذلك ، فإن المظهر الرمادي والأسود وطريقة تكديس أشتات تُظهِر أنها ليست منتجات حرفية باهظة الثمن وخفيفة الوزن.

出现在军营中,而且是随“援军”而来,很有可能是一种特殊的武器。

ظهرت في المعسكر ، وجاءت بـ “التعزيزات” ، فمن المحتمل أن تكون سلاحًا خاصًا.

而偏偏就应该是皮实耐用的武器,却展现出了一种不亚于艺术品的美感,这种强烈的冲突让他感到了难以言喻的震撼。

ومع ذلك ، يجب أن يكون سلاحًا دائمًا ، لكنه أظهر جمالًا لا يقل عن كونه عملًا فنيًا. هذا النوع من الصراع القوي جعله يشعر بصدمة لا توصف.

唐恩咽了口唾沫,他发现自己或许不能再称作见多识广了。

ابتلع توين ، وأدرك أنه قد لا يمكن استدعائه بعد الآن.

对于这群人而言,战争恐怕已变成了另一种东西。

بالنسبة لهذه المجموعة من الناس ، ربما أصبحت الحرب شيئًا آخر.

一个他无法想象的领域。

عالم لم يكن ليتخيله.

请记住本书首发域名:。4小说网手机版阅读网址:

الرجاء تذكر اسم المجال الأول لهذا الكتاب:. 4 عنوان URL الخاص بقراءة إصدار الجوال من Novels.com:

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *