Release that Witch Chapter 852: أشخاص مشابهون

Published:

……

夜幕降临时,阴影从绝境群山方向一点点笼罩过来,犹如山脊在不断增长一般,最终与天连为一体,将褐绿相间的大地完全吞没。

عندما يحل الليل ، تغلف الظلال تدريجياً من اتجاه جبال إمبابل ، كما لو أن التلال تنمو باستمرار ، وأخيراً تتصل بالسماء ، وتبتلع الأرض البنية والخضراء تمامًا.

洛嘉还是第一次看到这样的场景,在天空中飞行时,即使像麦茜这样的庞然大物,其投影也不过是印在山河田野间微不足道的一小块。当背后的阴影蚕食过来时,看似缓慢,却无处可逃,不管其飞得多快也无济于事。

هذه هي المرة الأولى التي يرى فيها Lorgar مثل هذا المشهد. عند الطيران في السماء ، حتى جسم ضخم مثل إسقاط ماجي هو مجرد قطعة غير مهمة مطبوعة على الجبال والأنهار والحقول. عندما زحف الظل خلفها ، بدا الأمر بطيئًا ، لكن لم يكن هناك مكان يهرب منه ، مهما كانت السرعة التي طار بها ، فقد كان عديم الفائدة.

她对蛮荒地的辽阔有了更深刻的认识。

لديها فهم أعمق لاتساع اليابسة.

闪电靠拢过来,吹了声口哨,“降下去吧,我们到了。”

اقترب البرق وأطلق صافرة ، “انزل ، نحن هنا”.

“嗷——!”

“Aww!”

巨兽开始下坠,趴在她背上的狼女顿时觉得自己悬浮起来,这种坠落感让她略微有些心慌,双手不由自主地抓紧了毛皮。

بدأ الوحش العملاق في السقوط ، وفجأة شعرت الفتاة الذئب المستلقية على ظهرها أنها معلقة.

没过多久,三人便降落在一座小山坡上。

لم يستغرق الأمر وقتًا طويلاً حتى يهبط الثلاثة منهم على منحدر تل صغير.

“这里是……”

“هنا …”

“探险团的秘密基地,”闪电招手道,“跟我来。”

“أشار البرق إلى القاعدة السرية لمجموعة الرحلات الاستكشافية ،” تعال معي. “

小姑娘绕过一截巨大的树桩后忽然消失不见,她跟上才发现,这截树桩居然是中空的,面朝陡峭坡面的一侧开了扇小门,里面居然还堆放着柴火和简易的石头椅子。

اختفت الفتاة الصغيرة فجأة بعد أن تجاوزت جذع شجرة ضخم. تابعت ذلك ووجدت أن جذع الشجرة كان مجوفًا بالفعل ، وفتح باب صغير على الجانب المواجه للمنحدر الحاد ، يحتوي على حطب وكراسي حجرية بسيطة.

“就算飞到塔其拉也需要两天时间,今天我们就在这儿过夜,明天一早再上路,”闪电打开门对面的窗板,让风流动起来,树干里的腐朽味道顿时散去了不少,“接下来是烧烤时间,尝尝我的手艺吧。”

“حتى لو سافرنا إلى تاكيلا ، سيستغرق الأمر يومين. سنقضي الليلة هنا اليوم ، وسنبدأ رحلتنا صباح الغد.” فتح البرق لوحة النافذة المقابلة للباب ، مما سمح لتدفق الرياح ، وتلاشت الرائحة الفاسدة في جذع الشجرة على الفور قليلًا ، “التالي هو وقت الشواء ، جرب حرفتي.”

“这地方……是你建的?”洛嘉好奇地四处张望,她到底是答应了对方的邀请,加入了所谓的无冬探险团。毕竟除开小姑娘许诺带她前往废弃的城市外,有关魔鬼的情报也正好搔到了她的痒处。对敌人了解越多,便越能在今后的战斗中占到优势。没有详细的消息就出发是迫不得已,现在既然有了一个可靠的情报来源,她也只好做出一点“牺牲”了。

“هذا المكان … تم بناؤه بواسطتك؟” نظرت لورغار حولها بفضول. هل وافقت على دعوة الطرف الآخر وانضمت إلى مجموعة Neverwinter Expedition Group؟ بعد كل شيء ، بصرف النظر عن وعد الفتاة الصغيرة بأخذها إلى المدينة المهجورة ، فإن المعلومات حول الشيطان تثير حكتها. كلما عرفت أكثر عن عدوك ، كلما تمكنت من اكتساب ميزة في المعارك المستقبلية بشكل أفضل. كان هذا هو الملاذ الأخير للمغادرة دون معلومات مفصلة. والآن بعد أن أصبح لديها مصدر موثوق للمعلومات ، لم يكن لديها خيار سوى تقديم القليل من “التضحية”.

就当陪两个小家伙折腾下好了。

تعامل مع الأمر على أنه رمي مع الرجلين الصغيرين.

“不能算建,只是找到了一处自然创造的居所而已。”闪电很快升起篝火,点亮了树桩的内部,“虫子蛀空了它,上半截在风吹雨打中塌落,枝桠与树叶恰好填满了树干,形成了一个天然的顶棚——至于窗洞和门板都是麦茜凿出来的。像这样的落脚点在蛮荒地里还有不少,只要足够细心,探险家从来不会缺乏遮风挡雨的宿营地。”

“لا يمكن اعتباره مبنى ، لكنني وجدت للتو مكانًا أنشأته الطبيعة.” سرعان ما أشعل البرق نارًا ، وأضاء الجزء الداخلي من الجذع ، وأكله العث مجوفًا ، وانهار النصف العلوي فيه الريح والمطر. “ملأت الأغصان والأوراق جذع الشجرة ، وتشكل سقفًا طبيعيًا – أما بالنسبة لفتحات النوافذ وألواح الأبواب ، فقد حفرتها ماجي. هناك العديد من موطئ قدم مثل هذا في البرية. طالما أنك دقيق بما فيه الكفاية ، يمكنك استكشاف المنزل الذي لا يفتقر أبدًا إلى مأوى من الرياح والمطر “.

对方的回答居然意外地让她觉得可靠。

إجابة الطرف الآخر بشكل غير متوقع جعلتها تشعر بالثقة.

借着摇晃的火光,这时洛嘉才注意到,简陋的门扇和窗板后面都钉着插销,能有效防止不速之客闯入;篝火上方则刨出了一个可以开合的出烟口,显然紧急时刻也能用来逃生;柴火都架在地势较高的地方,以免被水浸湿,地面上还挖出了两条直通室外的排水沟,因此虽然有些腐朽味道,却并不觉得潮湿。

بالنظر إلى ضوء النيران المتوهج ، عندها فقط لاحظ لورغار وجود براغي مثبتة في الجزء الخلفي من الأبواب وألواح النوافذ البسيطة ، والتي يمكن أن تمنع بشكل فعال الضيوف غير المدعوين من الاقتحام ؛ من الواضح أنه يمكن أيضًا تستخدم للهروب في حالات الطوارئ ؛ يتم وضع الحطب في مكان أعلى لتجنب نقعه في الماء ، وقد تم حفر خندقين للصرف يؤديان إلى الخارج على الأرض ، لذلك على الرغم من وجود رائحة تسوس ، إلا أنه موجود لا تشعر بالبلل.

类似的细节还有许多,完全不像是一个未成年的孩子所能掌握的东西。

هناك العديد من التفاصيل المتشابهة ، والتي لا يمكن للطفل القاصر استيعابها على الإطلاق.

她一时有些摸不清探险团的底细来。

كانت مرتبكة بعض الشيء بشأن تفاصيل مجموعة الاستكشاف لبعض الوقت.

麦茜一边哼着不成调的咕咕曲,一边从背包里取出肉干,架在篝火上烘烤。闪电则掏出腰间揣着的各式调料罐,均匀撒在肉干表面,两人的配合颇为默契,显然不是第一次做这样的事了。

أثناء عزف لحن الوقواق غير المتناغم ، أخرجت ماجي اللحم المجفف من حقيبة ظهرها وشوَّته على النار. أخرج البرق برطمانات توابل مختلفة من وسطه ورشها بالتساوي على سطح المتشنج.كان التعاون بين الاثنين ضمنيًا تمامًا ، ومن الواضح أنها لم تكن المرة الأولى التي يفعلان فيها مثل هذا الشيء.

很快,诱人的香味便在树干中扩散开来。

بعد فترة وجيزة ، انتشر العطر الجذاب في صندوق السيارة.

“吃吧,”闪电将一串烤肉递到她面前。

“دعونا نأكل” ، سلمتها البرق سيخًا من اللحم المشوي.

洛嘉接过烤肉,犹豫了小会儿,才将其慢慢送入嘴中。

أخذ لورغار الشواء وتردد لفترة ، ثم وضعه ببطء في فمه.

极富层次的鲜美口感顿时涌出——先是粘口的温热油脂,然后是那些香料带来的咸鲜,最后是外焦里嫩的细肉丝,难以想象这是能在野外享受到的美食,哪怕是铁砂城的上等宴席,味道也不过如此。

ينفجر الطعم الغني واللذيذ للغاية على الفور – أولاً الزيت الدافئ اللزج ، ثم النضارة المالحة الناتجة عن تلك التوابل ، وأخيراً لحم الخنزير الرقيق المبشور المحترق من الخارج وطريًا من الداخل. تخيل أن هذا يمكن القيام به في البرية. الطعام اللذيذ الذي يتم الاستمتاع به ، حتى لو كان مأدبة من الدرجة الأولى في Iron Sand City ، لا طعم له أكثر من هذا.

她不禁摇了摇尾巴,从喉咙里呵出一口余香,“好、好吃……”

لم تستطع المساعدة في هز ذيلها ، وتنفث الرائحة العالقة من حلقها ، “حسنًا ، لذيذ …”

“当然,这可不是一般的肉干咕!”麦茜得意地说道,“它原本是大雪山冰泉中的巨型湖蛙,我花了好大力气才抓上岸来的!光是一条腿就有闪电这么大,只能腌起来慢慢吃。”

“بالطبع ، هذه ليست مادة لزجة متشنجة عادية!” قالت ماجي بفخر ، “لقد كانت في الأصل ضفدع بحيرة عملاقة في الينابيع الجليدية لجبل داكسو ، وقد تطلب مني الأمر الكثير من الجهد للقبض عليها على الشاطئ! الساق بحجم صاعقة البرق ، لذلك لا يمكن نقعها إلا ببطء “.

狼女一时愣住,湖蛙?那是什么?真的能吃吗?

صُدمت وولف جيرل للحظة ، بحيرة الضفدع؟ ما هذا؟ هل يمكن حقا أن تؤكل؟

“放心吧,”小姑娘像是看出了她心里的想法,“探险家就是为了探索未知的秘密而存在的,新奇的食物也是其中一种。”

“لا تقلق ،” يبدو أن الفتاة الصغيرة ترى ما كانت تفكر فيه ، “المستكشفون موجودون لاستكشاف الأسرار المجهولة ، والطعام الجديد هو أحد هذه الأسرار.”

洛嘉抿了抿嘴,最后还是没舍得放下半截肉干,闭着眼睛吞入了肚子。

تابعت لوه جيا شفتيها ، لكنها في النهاية كانت لا تزال مترددة في وضع نصف المتشنج ، وابتلعته وعينيها مغمضتين.

回味完唇齿间的余韵后,她望向闪电,“无冬探险团只有你们两个人么?”

بعد تذوق الطعم بين شفتيها وأسنانها ، نظرت إلى Lightning ، “هل هناك فقط أنتما الاثنان في رحلة Neverwinter؟”

“现在有三个了,”后者纠正道。

صحح الأخير “هناك ثلاثة الآن”.

“女巫联盟其他人呢?为什么你会想要邀请我加入?”三公主想了想,还是选择直言道,“我来西境是为了挑战强敌,磨炼技艺,对探索未知并没有多少兴趣……”

“أين هي بقية أعضاء Witch Union؟ لماذا تريد أن تدعوني للانضمام؟” فكرت الأميرات الثلاث لبعض الوقت ، لكن ما زلن اخترن التحدث بصراحة ، “جئت إلى المنطقة الغربية لتحدي أعداء أقوياء وصقل مهاراتي. ليس لدي الكثير لاستكشاف المجهول. مهتم بـ … “

闪电少见的沉默了片刻,“因为她们都很少离开无冬城,就算有,也没几个喜欢在野外乱窜。比起探险,她们有更重要的事要做……比如待在工厂里生产那些机器。父亲说过,一个人是无法完成一场真正的探险的,想要成为一名伟大的探险家,就必须要组建一支自己的团队,而你是我在蛮荒地里唯一遇见的女巫了。”

كان Lightning صامتًا للحظة ، “لأنهم نادرًا ما يغادرون Neverwinter ، وحتى لو فعلوا ذلك ، فإن القليل منهم يحبون الركض في البرية. مقارنة بالاستكشاف ، لديهم أشياء أكثر أهمية للقيام بها … مثل في انتظار إنتاج تلك الآلات في المصنع. قال والدي إن الرحلة الاستكشافية الحقيقية لا يمكن أن يقوم بها شخص واحد. ولكي تكون مستكشفًا رائعًا ، يجب على المرء أن يشكل فريقًا خاصًا به. وأنت أنا في البرية ، الساحرة الوحيدة التي أملكها من أي وقت مضى. “

这家伙是认真的,洛嘉忽然意识到,探险团并不是她一时兴起的说辞~Soverse.com~而是打心底想要这么做——不过从她略显寂寥的语气来看,恐怕没有几个人将她的说法放在心上,而是当成了小姑娘的戏语,就如同自己之前所想的那样。

هذا الرجل جاد ، وأدركت Lorgar فجأة أن الرحلة الاستكشافية لم تكن مجرد نزوة ~ Soverse.com ~ ، لكنها أرادت أن تفعل ذلك من أعماق قلبها – ولكن انطلاقًا من نبرة صوتها المنعزلة قليلاً ، فأنا خائفًا ، لم يأخذ الكثير من الناس بيانها على محمل الجد ، لكنهم اعتبروه مزحة لفتاة صغيرة ، تمامًا كما كنت أفكر من قبل.

有那么一瞬间,她从对方身上看到了一丝自己的影子,在击败所有挑战,成为一位真正的武者前,也鲜有人能理解她对战斗的热情与执着——哪怕是在铁砂城,女性武者依然是极少数的一部分。

للحظة ، رأت ظلًا لنفسها في الخصم. قبل التغلب على جميع التحديات وتصبح محاربة حقيقية ، القليل من الناس يمكن أن يفهموا حماسها ومثابرتها في القتال – حتى في الرمال الحديدية في المدينة ، لا تزال المحاربات جزء صغير جدا.

想到这里,狼女不由得轻叹了口气,装出无奈的神情道,“既然我也是探险团的一员了,那么接下来需要做些什么?”

عند التفكير في هذا الأمر ، لم تستطع الفتاة الذئب إلا أن تتنهد بهدوء ، متظاهرة بأنها عاجزة وقالت ، “بما أنني أيضًا عضو في فريق الرحلة ، فماذا أفعل بعد ذلك؟”

闪电的眼睛亮了起来,她从口袋里摸出一张羊皮地图,交到洛嘉手中,“这上面标记着附近还未探索的区域,如果你正好经过那里,就将发现的新奇东西画在上面吧——鸟窝、蜂巢、狼穴,什么都可以。”

أضاءت عيون Lightning ، وأخذت خريطة جلد الغنم من جيبها ، وسلمتها إلى Lorgar ، “يشير هذا إلى المناطق غير المستكشفة القريبة ، إذا مررت هناك ، فستكتشف أشياء جديدة ارسم شيئًا عليها— عش طائر ، خلية نحل ، وكر الذئب ، أيا كان. “

“但不能一个人偷摸,这是探险团的首条规则,得等我们回来再一起吃咕!”麦茜插嘴道。

“لكن لا يمكنك التسلل بمفردك ، فهذه هي القاعدة الأولى لمجموعة الرحلات الاستكشافية ، علينا أن نأكل goo معًا بعد أن نعود!” تدخلت ماجي.

洛嘉摊开地图,只见上面画满了各种各样稀奇古怪的图案,一旁还标着不少注释,例如写着鹰巢的地方,便是两根鸡腿和四个蛋,这令她一时有些哭笑不得。

نشر Lorgar الخريطة ، ورأى أنها مغطاة بجميع أنواع الأنماط الغريبة ، وكان هناك العديد من التعليقات التوضيحية على الجانب ، على سبيل المثال ، حيث تم ذكر عش النسر ، كان هناك سيقان دجاج وأربع بيضات ، وهذا جعلتها مذهولة للحظة.

为什么会有种被欺骗了的感觉啊?

لماذا تشعر بالغش؟

“咳咳……好吧,我知道了,”她收起地图,“不过等你们回来是什么意思……你们要离开无冬城吗?”

“مهم … حسنًا ، أرى” وضعت الخريطة بعيدًا ، “ولكن ماذا تقصد بانتظار عودتك … هل ستغادر Neverwinter؟”

“罗兰陛下即将出兵东境和赫尔梅斯,到时候我们估计也得随第一军行动,说不定要好几个月才能回来——毕竟想要侦查敌情和校射火炮,陛下也只能依靠我们俩了。”闪电拍了拍胸脯道,“这段时间里,蛮荒地的探索就交给你了。”

“صاحبة الجلالة رولاند على وشك إرسال قوات إلى الإقليم الشرقي وهيرميس. في ذلك الوقت ، قد نضطر إلى العمل مع الجيش الأول. قد يستغرق الأمر عدة أشهر للعودة بعد كل شيء ، إذا كنت تريد الاستكشاف العدو وإطلاق نيران المدفعية ، جلالته أيضا يمكننا الاعتماد علينا نحن الاثنين. ص>

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *