“一、二、三、四……”
“واحد ، اثنان ، ثلاثة ، أربعة …”
洛嘉把包里的金龙倒在桌面上,仔细数了两遍,眉头不由得紧蹙起来。
ألقى لو جيا التنانين الذهبية في الحقيبة على الطاولة ، وعدها بعناية مرتين ، وعبس لا إراديًا.
二十一枚。
واحد وعشرون.
短短半个月不到的时间,她就用掉了四分之三的积蓄,按照这个速度,再过个一两周,她就得灰溜溜地打道回府,将自己的豪言壮志统统丢进流沙里了。
في أقل من نصف شهر ، استنفدت ثلاثة أرباع مدخراتها. بهذا المعدل ، في أسبوع أو أسبوعين آخرين ، كان عليها العودة إلى المنزل في حالة من اليأس وتنفق كل رفاهيتها. تم إلقاء يان Zhuangzhi في الرمال المتحركة.
大城市的开销未免也太夸张了吧!
تكلفة مدينة كبيرة مبالغ فيها!
特别是那个伊芙琳的百味酒屋,简直岂有此理!就算是一伙强盗持刀明抢,都没他们那么……那么……
خصوصًا أن بيت نبيذ الشعير في إيفلين ، غير معقول! حتى عصابة اللصوص المسلحين بالسكاكين ليست … هكذا …
不,不对,洛嘉沮丧地伏下脑袋,发出一声呜咽,耳朵也跟着垂落下来。他们并没有明抢,是自己老老实实把金龙从包里拿出来,又心甘情愿交到对方手中的。特别是那名酒屋老板曾多次表示过担忧,觉得她花费太高,好言劝过她几次,还称只要加入女巫联盟,每个月都能领到一瓶不用花钱的饮料,可她根本没有听进心里。
لا ، لا ، أخفض لورغار رأسه محبطًا ، وأطلق أنينًا ، وسقطت أذناه. لم يسرقوها علنًا ، لقد أخرجوا التنين الذهبي من الكيس بصدق وسلموه إلى الطرف الآخر عن طيب خاطر. على وجه الخصوص ، أعرب صاحب الحانة عن مخاوفه عدة مرات ، وشعر أنها كانت تنفق الكثير ، لذلك حاول إقناعها عدة مرات ، وقال إنه طالما انضم إلى اتحاد الساحرات ، يمكنه الحصول على زجاجة من مشروبات مجانية كل شهر ، لكنها لم تستمع إليها على الإطلاق.
是她败给了自己的欲望。
كانت هي التي فقدت رغبتها.
或者说,好奇心。
أو بالأحرى الفضول.
但是……
لكن …
这真的不能怪她啊,那混沌饮料简直像拥有魔力一般,就算是阿图拉绿洲的陈露也没有这么好喝——她甚至找不出词语来描述它们的味道,但无一例外,每一种颜色的饮料都无与伦比,「百味」一词实至名归。
لا يمكن أن يكون خطأها حقًا ، يبدو أن هذا المشروب الفوضوي يتمتع بقدرات سحرية ، حتى Chen Lu من Atura Oasis ليس لذيذًا للغاية – لا يمكنها حتى العثور على كلمات لوصف ذوقهم ، لكن لا توجد كلمات باستثناء واحد ، كل لون من المشروب لا مثيل له ، ومصطلح “بايوي” مستحق تمامًا.
如果只是单一品种,哪怕是三神的佳酿,她也有信心控制住自己,毕竟适量的酒水对武者有益,过量就等于自毁前路了。可混沌饮料实在太过多变,她总是忍不住想要试试下一杯是什么滋味,不知不觉中,金龙便如流水一般花出去了。
إذا كان مجرد نوع واحد ، حتى لو كان النبيذ الجيد للآلهة الثلاثة ، فلديها الثقة للسيطرة على نفسها. بعد كل شيء ، كمية الكحول المعتدلة مفيدة للمحاربين ، والكمية الزائدة تعادل الذات -دمار. لكن المشروب الفوضوي كان متغيرًا للغاية ، ولم تستطع إلا أن تجرب الشراب التالي ، وقبل أن تعرف ذلك ، تم سكب التنين الذهبي مثل الماء الجاري.
洛嘉懊恼地在左右转动脑袋,让额头与冰冷的桌面摩擦,试图让自己清醒过来。
أدار Lorgar رأسه من جانب إلى آخر في حالة من الإحباط ، وفرك جبهته على الطاولة الباردة ، محاولًا إيقاظ نفسه.
不行,不能再这样下去了。
لا ، لا يمكن أن يستمر الأمر هكذا.
只要留在城中,她就不自觉想要去酒屋看看——说实在的,除开价格贵得惊人的饮料外,那里着实是个开拓眼界和收集情报的好地方。随便找个地方坐下,她便能听到来自北国各地商人的交谈,而且与极南境的那些旅行商贩不同,他们大多都身价不凡,所谈论之事也颇为新鲜,可以说是令她受益匪浅。还有一点便是,她偶尔也能遇上同类,从而了解到一些女巫联盟的内情。
طالما بقيت في المدينة ، فلن ترغب في الذهاب إلى الحانة بوعي – بصراحة ، بصرف النظر عن المشروبات باهظة الثمن ، فهي حقًا مكان جيد لتوسيع آفاقها وجمع المعلومات. عند جلوسها في أي مكان ، يمكنها سماع محادثات التجار من جميع أنحاء نورثلاند ، وعلى عكس التجار المسافرين في أقصى الجنوب ، فإن معظمهم من أصحاب الثروات العالية ، والأشياء التي يتحدثون عنها جديدة تمامًا ، والتي يمكن يقال أنها تفيدها كثيرا. نقطة أخرى هي أنها يمكن أن تلتقي من حين لآخر بنفس النوع ، وبالتالي تتعلم بعض المعلومات الداخلية حول Witch Union.
可惜剩下的积蓄已不允许她继续伺机而动了。
من المؤسف أن المدخرات المتبقية لم تعد تسمح لها بمواصلة انتظار الفرص.
她必须得采取行动。
كان عليها أن تتصرف.
想要克服这份欲望,出城战斗是最有效的选择。暂别无冬城可以使她远离百味酒屋,战斗则能让她忘记一切。
للتغلب على هذه الرغبة ، فإن القتال خارج المدينة هو الخيار الأكثر فاعلية. قد يؤدي تركها Neverwinter لفترة من الوقت إلى إبقائها بعيدًا عن Barilla ، ويمكن أن يجعلها القتال تنسى كل شيء.
狼女闭上眼睛,脑海中不禁浮现出那条漫长的沙之路。
أغمضت الفتاة الذئب عينيها ، وظهور الطريق الرملي الطويل في ذهنها.
没错,这也一定是三神给予她的挑战。
نعم ، يجب أن يكون هذا هو التحدي الذي قدمته لها الآلهة الثلاثة.
想到这里,她感觉自己又振作了不少。
عند التفكير في هذا الأمر ، شعرت أنها ابتهجت كثيرًا.
拍了拍脸颊,洛嘉将金龙收入包囊,翻身收拾起行装来。
وهو يربت على خده ، وضع لو جيا التنين الذهبي في حقيبته ، وقلبه وحزم أمتعته.
这半个月时间她也没有全耗费在百味酒屋里,首先她通过灰烬的牵线,拜访了救命恩人娜娜瓦.派恩小姐,并得知了一个重要消息:无冬城里有治疗能力的女巫一共三人,分别是娜娜瓦、莉莉和叶子。她们并不归大酋长独享,而是开设了一家医疗院,当地居民只要花上一笔费用即可获得治疗——这笔费用要比混沌饮料便宜得多。
في النصف الشهر الماضي ، لم تقض كل وقتها في Barley Wine House. أولاً ، زارت المنقذ ، الآنسة Nana Pyne ، بمساعدة Ashes ، وتعلمت خبرًا مهمًا: هناك ثلاث ساحرات مع قدرات الشفاء ، نانا وليلي ويي زي. لم يكونوا حصريًا على المحارب ، لكنهم افتتحوا معهدًا طبيًا ، حيث يمكن للسكان المحليين تلقي العلاج مقابل رسوم – وهي رسوم أرخص بكثير من مشروب الفوضى.
换句话说,即使不效力于大酋长,她也能获得稳定的治疗途径,这比最初预计的情况还要理想。
بعبارة أخرى ، حتى بدون خدمة المحارب ، سيكون لديها طريق ثابت للشفاء ، وهو أكثر مثالية مما كان متوقعًا في الأصل.
另外,虽然娜娜瓦小姐的治疗能力最强,却只能当面生效,而莉莉和叶子的能力是可以赋予物体之上的。例如拥有快速止血能力的「特效金疮药」,就是由叶子小姐采集制成——尽管洛嘉一点儿都不清楚,手里这小瓶灰色的药粉跟金龙有什么关系。
بالإضافة إلى ذلك ، على الرغم من أن قدرة الآنسة نانا على الشفاء هي الأقوى ، إلا أنها لا يمكن أن تكون فعالة إلا شخصيًا ، بينما يمكن إعطاء قدرات ليلي ويي زي للأشياء. على سبيل المثال ، قامت الآنسة يي زي بجمع “Special Golden Sore Medicine” الذي لديه القدرة على إيقاف النزيف بسرعة – على الرغم من أن لو جيا لم يكن لديه أدنى فكرة عن العلاقة بين الزجاجة الصغيرة من مسحوق الدواء الرمادي في يده والتنين الذهبي .
莉莉制造的药水则叫「净化药剂」,看起来跟普通的井水没什么区别,却有着阻挡疫病侵蚀的效果,倒也符合净化一词。当伤口暴露在外时,恶疫往往比失血和疼痛更容易夺取武者的性命,因此她自然明白此类药物的价值。如果不是有保质期一说,她肯定会把所看到的药剂都包下来。
يُطلق على الجرعة التي يصنعها ليلي اسم “جرعة التنقية” ، وهي لا تبدو مختلفة عن مياه الآبار العادية ، ولكن لها تأثير في منع تآكل الأمراض ، وهو ما يتماشى أيضًا مع كلمة تنقية. عندما تتعرض الجروح ، غالبًا ما يقتل الطاعون المحارب أكثر من فقدان الدم والألم ، لذلك فهي تتفهم بشكل طبيعي قيمة هذه الأدوية. إذا لم يكن الأمر يتعلق بتاريخ انتهاء الصلاحية ، لكانت بالتأكيد قد اختتمت جميع الأدوية التي رأتها.
这两种药都能在医疗院买到,价格相对其作用来说并不算昂贵,无疑是武者挑战更高巅峰的最佳保障,只要合理运用,她对战胜强敌充满信心。
يمكن شراء كلا هذين الدواءين في المعاهد الطبية ، وسعرهما ليس باهظًا مقارنة بآثارهما. وهما بلا شك أفضل ضمان للمحاربين لتحدي ذروة أعلى. وطالما يتم استخدامهما بشكل معقول ، فإنها مليئة بالثقة في هزيمة الأعداء الأقوياء.
其次,狂焰三公主发现之前掌握的北国冒险技巧都行不通了,无冬城里根本没有那些旅行商人所说的“老鼠组织”,而居民似乎对魔鬼一无所知。她问了好几十个人,得到的回答都是“不知道”,还吸引来了一些黑衣人的盯梢。
ثانيًا ، اكتشفت الأميرات الثلاث المجانين أن مهارات المغامرة التي أتقنها في البلد الشمالي لم تعد ممكنة. لم تكن هناك “منظمة جرذ” أطلق عليها التجار المسافرون في مدينة نيفروينتر ، ويبدو أن السكان لا يعرفون شيئًا عنها الشياطين. سألت العشرات من الناس ، وكانت جميع الإجابات التي حصلت عليها “لا أعرف” ، ولفتت انتباه بعض الرجال بالسواد.
如今她对魔鬼的了解仍仅限于灰烬透露给她的那些,以及一次在百味酒屋偷听到的对话:无冬以北的荒漠中有一座废弃的城市,魔鬼似乎曾在那里出没过。
الآن لا تزال معرفتها بالشيطان تقتصر على ما كشفه لها آشز ، ومحادثة سمعت في بارلي واين هاوس: هناك مدينة مهجورة في الصحراء شمال نيفر وينتر ، حيث يبدو أن الشيطان يطاردها.
按照以往的经验,情报如此匮乏的情况下不应该轻易出击,不过现在她急需摆脱混沌饮料的诱惑,同时向大酋长证明自己,也只好随机应变了。
وفقًا للتجربة السابقة ، لا ينبغي لها أن تهاجم بخفة بمثل هذا النقص في المعلومات ، لكنها الآن بحاجة ماسة للتخلص من إغراء مشروب الفوضى وفي نفس الوقت إثبات نفسها للرئيس ، لذلك ليس لديها اختيار ولكن التكيف وفقا لذلك.
既然是挑战,那么必定会充满险阻与挫折。
نظرًا لأنه يمثل تحديًا ، يجب أن يكون مليئًا بالعقبات والنكسات.
她心里已做好了充分的准备。~Soverse.com~出了无冬城边境,洛嘉找了一处无人的密林,脱下衣服,变身成巨狼,随后叼着行装一路向北飞驰。
كانت مستعدة تمامًا في قلبها. ~ Soverse.com ~ بعد مغادرة حدود Neverwinter ، وجد Lorgar غابة كثيفة مهجورة ، وخلع ملابسه ، وتحول إلى ذئب عملاق ، ثم طار شمالًا وأمتعته في فمه.
她不知道那座废弃城市的具体位置,也不知道能不能遇上魔鬼,但沙漠之狼有着极为敏锐的听觉和嗅觉,野外对她来说,并不比人类居住地要凶险复杂多少。过去在极南境,她正是凭借着这样的能力,一次次找出隐蔽极深的对手,然后将其消灭。
لا تعرف بالضبط مكان المدينة المهجورة ، ولا تعرف ما إذا كان بإمكانها مقابلة الشيطان ، لكن ذئب الصحراء لديه حاسة السمع والشم الشديدة ، ولم تعد الحياة البرية أكثر خطورة ومعقد من المكان الذي يعيش فيه البشر. في المنطقة الجنوبية المتطرفة في الماضي ، اعتمدت على هذه القدرة في اكتشاف الخصوم المختبئين مرارًا وتكرارًا ، ثم تمحوهم.
她相信这次也一样。
كانت تعتقد أنه سيكون هو نفسه هذه المرة.
感受着脚下与泥土融为一体的雪水,洛嘉甚至冥冥之中有种感觉,三神会指引她遇见真正的敌人。
عندما شعرت أن الماء الثلجي يندمج مع التربة تحت قدميها ، شعرت لوغار بشعور غامض بأن الآلهة الثلاثة سيوجهونها لمقابلة العدو الحقيقي.
然而还没跑出多远,她忽然听到了空中急速接近的啸声。
ومع ذلك ، لم تكن قد ركضت بعيدًا عندما سمعت فجأة أصوات عواء تقترب بسرعة في الهواء.
有什么东西正朝她俯冲而来!
شيء ما ينقض عليها!
这种撕裂空气般的警讯颇为熟悉。
هذا النوع من إشارات التحذير مثل تمزيق الهواء مألوف تمامًا.
在灼火高台上的那场神圣决斗中,四翼雄鹰便是以这样的方式发起措手不及的突袭——如果说之前的她无法躲过如此迅捷的攻击,但现在她已有了足够的经验来应对一切。
في المبارزة المقدسة على المنصة الحارقة ، شن النسر ذو الأجنحة الأربعة هجومًا مفاجئًا بهذه الطريقة – إذا لم تتمكن من الهروب من مثل هذا الهجوم السريع من قبل ، لكنها الآن لديها خبرة كافية لكل شيء.
优秀的沙民武者绝不会被同样的攻击击中两次!
لن يُصاب المحارب الجيد من الرمل مرتين بنفس الهجوم أبدًا!
洛嘉单腿发力,猛地向一侧滚出,同时身体倒转九十度,令视线直面来袭者的方向。接着她粗壮有力的后肢嵌入泥土之中,肌肉已经绷到了最紧,锋利的脚爪伸出肉垫,只要敌人攻击落空,便会招来致命的反击——
بذل لورغار قوة على ساق واحدة ، وتدحرج فجأة إلى جانب واحد ، وفي نفس الوقت انقلب جسده رأسًا على عقب 90 درجة ، بحيث كانت عيناه تواجهان اتجاه المهاجم. ثم تم تثبيت رجليها الخلفيتين السميكتين والقويتين في التربة ، وامتدت العضلات إلى أقصى درجة ، وامتدت المخالب الحادة من الفوط. طالما فشل هجوم العدو ، فسيؤدي ذلك إلى هجوم مضاد مميت –
只见一只巨兽携雷霆之势砸在她原本所处的位置上,溅起了大片雪水,那宽阔的翅膀比四翼雄鹰还要惊人,地面仿佛都随着这记撞击而震颤起来。
رأيت وحشًا عملاقًا يصطدم بموقعه الأصلي بقوة الرعد ، يرش كمية كبيرة من مياه الثلج ، وأجنحته العريضة كانت أكثر روعة من النسر ذي الأجنحة الأربعة ، وبدا أن الأرض تتبع الضربة وارتجفت.
与之响起的还有一声略带惊讶的呼声,像是在意外这一击居然落空一般。
يرافقه صرخة مفاجأة وكأن الضربة أخطأت بشكل غير متوقع.
“咕?”
“Goo؟”