痛!
ألم!
很痛!
إنه مؤلم!
难以忍受的剧痛!
ألم لا يطاق!
它烦闷地拍打触须,将周围的海水搅得一片浑浊,隐藏于体内的「刃」和「足」都瑟瑟发抖,显然被它流露出来的怒意所震慑。
رفرفت مخالبها من الملل ، مما جعل مياه البحر المحيطة بها عكرة ، وارتعشت “الشفرات” و “الأقدام” المختبئة في جسدها ، من الواضح أنها مصدومة من الغضب الذي كشفت عنه.
痛并不是一种陌生的感觉。
الألم ليس شعورًا غير مألوف.
从诞生之初到成为分巢之眼,它不止一次与敌人战斗、受伤、吞并、进化,疼痛可以让身体的反应更加敏锐,也是吸纳魔力所必须的回馈。
منذ بداية ولادتها حتى أصبحت عين العش ، قاتلت العدو وجرحت وضمت وتطورت أكثر من مرة مع العدو. يمكن للألم أن يجعل استجابة الجسم أكثر حساسية ، وهو أيضًا التعليقات الضرورية لامتصاص القوة السحرية.
令它愤怒的并不是痛感,而是……一种前所未有的情绪。
ما يجعله غاضبًا ليس الألم ، ولكن … عاطفة غير مسبوقة.
它试图将这个情绪与其他生命的反应对应起来,但很快发现那没有必要——该感受蕴藏于绝大多数物种的本能之中,哪怕个体相距甚远,在这一点上却意外的相同。
حاولت مطابقة هذه المشاعر برد فعل كائنات أخرى ، لكنها سرعان ما اكتشفت أنها غير ضرورية —— هذا الشعور مخفي في غريزة معظم الأنواع ، حتى لو كان الأفراد متباعدون ، فهو غير متوقع في هذه المرحلة من نفس الشيء.
畏惧。
الخوف.
它发现自己第一次品尝到了畏惧之情。
وجدت نفسها تذوق الخوف لأول مرة.
这令它有些不知所措,并下意识地暴怒起来。
هذا جعلها غارقة قليلاً ، وغضب اللاوعي.
杀!
اقتل!
杀了她!
اقتلها!
想要杀了她!
أريد أن أقتلها!
那个冲进自己体内的渺小虫子、那个空有些微不足道的魔力就胆敢向自己发起挑战的虫子!它迟早有一天要把她撕成碎末,将头颅挂在骨架上,就像红雾爬虫所做的那样。
الحشرة الصغيرة التي اندفعت إلى جسده ، الحشرة التي تجرأت على تحديه حتى مع قوة سحرية تافهة! عاجلاً أم آجلاً ، سوف تمزقها إرباً وتعلق رأسها على الهيكل العظمي ، كما فعلت الزاحف الأحمر.
然而无论是怒还是惧,都不是成长所必须的情绪——此前它从不会为伤痛而感到恐惧,也不会因一时的挫败而懊恼万分,甚至……它以前根本没有思考过这样的问题。
ومع ذلك ، لا يعد الغضب ولا الخوف عاطفة ضرورية للنمو – لم يخاف من الألم من قبل ، ولن يتضايق بشدة من النكسات المؤقتة ، وحتى … لم يفكر في الأمر من قبل. مشكلة.
除了进化外,别无所想。
لا تفكر إلا في التطور.
进化比生存更重要,生存只是对个体而言,而进化却是族群的升华。
التطور أهم من البقاء ، فالبقاء هو للفرد فقط ، ولكن التطور هو تسامي المجموعة.
它意识到自己身上出现了一些问题。
يدرك أن هناك شيئًا ما خطأ في نفسه.
到底是哪里不对劲?
ما الخطأ؟
光是思索这个问题,都让它的脑袋疼痛难忍——那道高热的火焰不仅使它失去了三分之一的躯体,也令它的反应变得迟钝无比。
مجرد التفكير في هذا السؤال جعل رأسه يتألم بشكل لا يطاق – فاللهب عالي الحرارة لم يتسبب فقط في فقد ثلث جسده ، بل جعل رد فعله بطيئًا للغاية.
它需要时间。
يستغرق الأمر وقتًا.
时间可以让它的躯体重生如初。
يمكن للزمن أن يعيد تكوين جسده كما كان من قبل.
时间也可以让它找到答案。
يمكن أن يتيح لها الوقت أيضًا اكتشاف ذلك.
它压下心底的惧意、愤怒、和其他细微多样、却都是第一次体验到的纷杂情绪,沉入了海底的泥地中。
قمع الخوف والغضب وغيرهما من المشاعر الدقيقة والمتنوعة التي عاشتها لأول مرة ، وغرقت في الوحل في قاع البحر.
……
…
十多天后,它爬出藏身之地,将体内的「刃」和「足」全部释放了出去。
بعد أكثر من عشرة أيام زحفت من مخبأها وأطلقت جميع “الشفرات” و “الأقدام” في جسدها.
尽管在战斗中损失不少,但它并不在意。只要等伤势完全恢复,随时都能孕育出新的附庸。
على الرغم من أنها خسرت الكثير في المعركة ، إلا أنها لا تهتم. ما دامت الإصابة قد تعافت تمامًا ، يمكن تربية الأتباع الجدد في أي وقت.
它饿了,需要吃的。
إنه جائع ويحتاج إلى طعام.
同时自身的一些问题也有了结论。
في الوقت نفسه ، توصلت بعض مشاكلي أيضًا إلى استنتاجات.
首先,它发现自己丢失了许多信息素,这些都是从各类虫子身上夺取来的,可以为族群的进化方向提供帮助,收集它们亦是分巢之眼的首要任务。这一损失能够理解——随着那声巨响,它的身体被烈焰和热浪冲得七零八落,其中就有部分用于储存信息素的脑子。现在即使修补得七七八八,但没了便是没了,就好比戳破的水囊,事后补好也无济于事。
أولاً وقبل كل شيء ، وجد أنه فقد الكثير من الفيرومونات ، والتي تم أخذها من العديد من الحشرات ، والتي يمكن أن تساعد في تطور المجموعة ، وكان جمعها أيضًا المهمة الأساسية لعين الحضنة. هذه الخسارة مفهومة – فبعد الضوضاء العالية ، جرفت النيران وموجات الحرارة جسدها بعيدًا ، وكان جزءًا منه هو الدماغ المستخدم لتخزين الفيرومونات. الآن حتى لو تم إصلاحه في السبعينيات والثمانينيات ، فسوف يختفي إذا ذهب ، إنه مثل كيس ماء مثقوب ، ولن يفيد إذا تم إصلاحه بعد ذلك.
这倒不算什么要紧的事,虫子到处都有,丢失了再收集就是。
إنها ليست مشكلة كبيرة ، فالأخطاء موجودة في كل مكان ، ما عليك سوى جمعها إذا فقدتها.
何况最重要的红雾多眼虫没丢,损失可谓有限。
ما هو أكثر من ذلك ، أن أهم دودة ضبابية متعددة العيون لا تضيع ، لذا يمكن القول إن الخسارة محدودة.
然而问题在于,它竟然失去了与主巢之母的联系!
ومع ذلك ، فالمشكلة أنها فقدت الاتصال بوالدة العش الرئيسي!
这简直不可思议!
هذا أمر لا يصدق!
自从诞生之后,它的命运就和族群紧密地联系在一起,这种关系不可分割,只要身处同一片水域,无论相隔多远,它都能感受到主巢的存在。通过水波,它既可以传递收集到的信息素,也可以分享族群的进化指令。
منذ ولادتها ، ارتبط مصيرها بالمجموعة ارتباطًا وثيقًا. هذه العلاقة لا تنفصم. طالما أنها في نفس المنطقة المائية ، بغض النظر عن مدى تباعدها ، يمكن أن تشعر بوجود العش الرئيسي . من خلال موجات الماء ، لا يمكنها فقط نقل الفيرومونات المجمعة ، ولكن أيضًا مشاركة التعليمات التطورية للمجموعة.
但现在——都没了。
ولكن الآن – ذهب كل شيء.
受伤后它几乎没有往这方面想过,等到意识流转顺畅,准备将多眼虫的信息素传播出去,才惊觉之前的不对劲感到底从何而来。
بعد إصابته كاد أن يفكر في الأمر ، انتظر حتى يتدفق وعيه بسلاسة وكان جاهزًا لنشر فرمون تعدد العيون ، عندها فقط أدرك من أين أتى هذا الشعور الغريب.
即使是大洋潮落,水域归一之时,它也听不到主巢的呼唤。
حتى عندما ينحسر مد المحيط وتكون المياه موحدة ، لا يمكنه سماع نداء العش الرئيسي.
起初它怀疑是身体尚未重生完全的问题,可只要不是彻底死亡,任何从主巢中分离出来的个体都不会断绝其联系。经过反复检查,它发现自己的脑子有一部分居然和红雾多眼虫融合在了一起,而非完全的吞并。
في البداية ، اشتبهت في أن الجسد لم يتم تجديده بالكامل ، ولكن طالما أنه لم يكن ميتًا تمامًا ، فإن أي فرد منفصل عن العش الرئيسي لن يقطع اتصاله. بعد عمليات التفتيش المتكررة ، وجدت أن جزءًا من دماغها قد اندمج بالفعل مع دودة الضباب الأحمر متعددة العيون ، بدلاً من ضمها بالكامل.
显然对方趁着它虚弱不堪之际,做了一番最后的垂死挣扎。
من الواضح أن الطرف الآخر استغل ضعفه وخاض صراعًا يائسًا أخيرًا.
意识到这点后,它先是又惊又怒,但很快便平静下来。
بعد إدراك ذلك ، شعرت بالذهول والغضب في البداية ، لكنها هدأت قريبًا.
低能虫子就是虫子。
الخطأ المعتوه هو حشرة.
即使这样也没有讨到一丝好处。
ومع ذلك ، لم ينفع ذلك أي شيء.
它已经完全感受不到多眼虫的存在,相反,红雾虫子残留下来的眼睛全部归于它所有,通过这些奇特的魔眼,它能“看到”许多望向它的原始生命体。
لم يعد بإمكانها الشعور بوجود الدودة متعددة العيون على الإطلاق. على العكس من ذلك ، فإن كل العيون المتبقية من دودة الضباب الأحمر تنتمي إليها. من خلال هذه العيون السحرية الغريبة ، يمكنها “رؤية” العديد من الحياة البدائية أشكال تبحث في ذلك.
思考了好久,它终于得出了一个结论。
بعد التفكير لفترة طويلة ، انتهى الأمر أخيرًا.
正是这部分融合让它没法再联系上主巢,也让它沾染了一些奇怪的“虫子情绪”。
إن هذا الجزء من التكامل هو الذي يجعل من المستحيل الاتصال بالعش الرئيسي ، كما يجعله ملوثًا ببعض “عواطف الحشرات” الغريبة.
例如畏惧。
على سبيل المثال ، الخوف.
例如愤怒。
على سبيل المثال الغضب.
还有……自我。
و … الأنا.
按照上述结果,它本应该先返回天顶海域,将此地发生的一切告诉给主巢之母,再把自身也交给对方——在水波传递不起作用的情况下,吞并可以完整地保留下信息素,从而帮助族群得到可用的进化指令。
وفقًا للنتائج المذكورة أعلاه ، يجب أن تكون قد عادت إلى بحر زينيث أولاً ، وأخبرت أم الخلية الرئيسية بكل ما حدث هنا ، ثم سلمت نفسها إلى الطرف الآخر —— في حالة انتقال موجة المياه لا يعمل ، يمكن استكمال الضم يتم الحفاظ على الفيرومونات في الوقت المناسب ، مما يساعد المجموعة في الحصول على التعليمات التطورية المتاحة.
进化比生存更重要,这原本是理所当然的事情。
من المسلم به أن التطور أهم من البقاء على قيد الحياة.
但如今它却犹豫了。
لكنها الآن تتردد.
在这十多天里,它发觉自己所思考的东西比过去百余年都要多,曾经无论是战斗、吞并、采集、还是成长皆如本能一般,而现在,这个本能似乎不复存在了……
في الأيام العشرة الماضية ، وجد أنه كان يفكر أكثر مما كان عليه في المائة عام الماضية ، وكان الأمر غريزيًا ، سواء كان قتالًا أو ضمًا أو جمعًا أو نموًا ، ولكن الآن يبدو أن هذه الغريزة لم تعد موجود. موجود …
另一点便是,信息素的使用也没有了限制。
نقطة أخرى هي أنه لا يوجد حد لاستخدام الفيرومونات.
进化是一项十分慎重的选择,所有巢眼收集到的信息素传递给主巢后,由主巢分析、筛选有用的片段,重构后再发布进化指令。进化也不单是巢眼的变化~Soverse.com~大到主巢、小到「刃」和「足」这样的附庸,都是如此一步步成长过来的。
يعتبر التطور اختيارًا دقيقًا للغاية ، فبعد أن يتم تمرير جميع الفيرومونات التي جمعتها عيون العش إلى العش الرئيسي ، يقوم العش الرئيسي بتحليل وفحص الأجزاء المفيدة ، ثم إصدار تعليمات التطور بعد إعادة البناء. التطور ليس مجرد تغيير في عين العش ~ Soverse.com ~ من العش الرئيسي إلى الزوائد الصغيرة مثل “النصل” و “القدم” ، يكبرون جميعًا خطوة بخطوة بهذه الطريقة.
因此各个分巢之眼几乎没什么区别。
لذلك ، هناك فرق بسيط بين عيون العش المختلفة.
可它在等待身体恢复时,竟意外地使用了一段信息素——来自一种能快速自愈的原始个体。正是因为这个缘故,至少需要数个月来修补的重伤短短十来天就得到了好转,也令它察觉到了自己的不同之处。
ولكن عندما كان ينتظر شفاء جسده ، استخدم عن طريق الخطأ قطعة من الفيرومون – من فرد بدائي يمكنه أن يشفي نفسه بسرعة. وبسبب هذا بالتحديد ، تحسنت الإصابة الخطيرة التي قد تستغرق عدة أشهر على الأقل لإصلاحها في غضون عشرة أيام فقط ، مما جعلها تدرك أيضًا اختلافها.
它已经不再是一般的巢眼了。
لم تعد عين عش طبيعية.
「足」很快便拖回来了大堆食物——都是附近的原始水生体,或者按照虫子的叫法:鱼类。它们大多被「刃」干净利落地切去了脑袋,扩散出去的腥味必然会引来更多的鱼,它要不了多久即能填饱肚子。
يسحب “القدم” بسرعة كمية كبيرة من الطعام – كل الكائنات المائية البدائية القريبة ، أو كما يطلق عليها البق: الأسماك. معظمهم تقطع رؤوسهم بواسطة “النصل” ، والرائحة السمكية التي تنتشر ستجذب حتماً المزيد من الأسماك ولن تستغرق وقتاً طويلاً حتى تملأ معدتها.
这些低等水生体明明享受着和它们一样的资源,却依然处于竞争者的最底层。不知为何,看到这些没头没脑送上门来的鱼,它忽然联想到了自己。
من الواضح أن هذه الكائنات المائية منخفضة المستوى تتمتع بنفس الموارد التي تتمتع بها ، لكنها لا تزال في أسفل المنافسة. لسبب ما ، فكرت فجأة في نفسها عندما رأت هذه الأسماك الطائشة يتم تسليمها إلى بابها.
既然已有了恐惧,它便不愿再回到天顶海域,虫子的情绪干扰了它,此刻,生存的重要性超过了一切。
بما أن لديه خوفًا ، فإنه لا يريد العودة إلى بحر زينيث. تتداخل عواطف الحشرة معه. في هذه اللحظة ، البقاء على قيد الحياة أكثر أهمية من أي شيء آخر.
它害怕主巢之母将它吞并,也害怕那只飘忽不定的虫子再次找上门来。
تخشى أن تبتلعها أم الخلية ، وتخشى أيضًا أن يأتي الخطأ الخاطئ إلى الباب مرة أخرى.
它亦想向虫子复仇,心中的愤怒并未消散,只是暂时掩藏起来。
أرادت أيضًا الانتقام من الحشرة ، ولم يتبدد الغضب في قلبها ، بل أخفتها مؤقتًا.
惧意和怒意交替出现,它发觉自己想要的还有许多,而这些都是以前从未考虑过的。
يظهر الخوف والغضب بالتناوب ، ويدرك أن هناك الكثير من الأشياء التي يريدها ، وهذه أشياء لم يفكر فيها من قبل.
若想实现这些,进化是唯一的途径。
التطور هو الطريقة الوحيدة لتحقيق ذلك.
将鱼群吞入体内,它迫不及待地行动起来。
ابتلاع مدرسة الأسماك في جسدها ، لا يمكنها الانتظار حتى تتحرك.
之前它绝不会如此急切,所有巢眼都在干着同样的事情,多它一个不多,少它一个不少。
لن تكون أبدًا حريصة جدًا من قبل ، فكل أعين العش تفعل الشيء نفسه ، واحدًا آخر ليس كثيرًا ، وأخرى أقل ليس أقل.
但现在不同了。
لكن الأمر مختلف الآن.
接下来的采集、进化已与族群无关。
لا علاقة للمجموعة والتطور اللاحقين بالمجموعة العرقية.
这一次,只为了它自己。
هذه المرة ، لنفسها فقط.