“你刚才有没有听到什么声音?”伊蒂丝望向布莱恩,后者正在指挥士兵布置洞底防线。
“هل سمعت أي شيء الآن؟” نظرت إيديث إلى بريان ، الذي كان يأمر الجنود بإقامة خط دفاع في أسفل الكهف.
“声音?”布莱恩停下手中的活,面带疑惑地左右张望了下,“不,伊蒂丝小姐,除了水声外,我并没有听到其他声响。”
“صوت؟” أوقف برايان ما كان يفعله ، ونظر حوله بريبة ، “لا ، آنسة إيديث ، لم أسمع أي صوت آخر باستثناء صوت الماء.”
“是么?”她皱起眉头,“难道我听错了?”
“حقًا؟” عبس ، “هل سمعت خطأ؟”
“大概是什么样的声音?”
“كيف يبدو الصوت؟”
“像号角,很浑浊……和水声十分接近,”伊蒂丝顿了顿,“似乎是从南边传来的。”
“مثل قرن ، موحل جدًا … قريب جدًا من صوت الماء ،” توقفت إيديث مؤقتًا ، “يبدو أنها قادمة من الجنوب.”
那正是女巫们深入探索的方向——汹涌的暗河由北往南,消失在漆黑的地洞中,尽管两岸长着一些发光的古怪植物,可终究无法照亮太远。整个水道如同一个通往深渊的入口,将她所见到的一切吞没其中。
هذا هو الاتجاه الذي استكشفته الساحرات بعمق – اختفى النهر الغامق الهائج في الكهف المظلم من الشمال إلى الجنوب. وعلى الرغم من وجود بعض النباتات المتوهجة الغريبة التي تنمو على كلا الضفتين ، إلا أنها لا تستطيع أن تضيء بعيدًا بعد كل شيء. الممر المائي بأكمله يشبه مدخل الهاوية ، تبتلع كل ما تراه فيه.
“这个嘛……我想可能是因为我们位于雪山深处,看不到天空,甚至连火光都缺乏所导致的幻觉。”布莱恩露出体贴的笑容,“上过战场的士兵还好,您会感到紧张并不奇怪,如果觉得不安的话,待会您跟玛姬小姐一同返回通道口好了。”
“حسنًا … أعتقد أن السبب في ذلك هو أننا نقع في أعماق الجبال المغطاة بالثلوج ، ولا يمكننا رؤية السماء ، وليس لدينا حتى الوهم الناجم عن قلة النار.” ابتسم بريان بعناية ، “الجنود الذين كانوا في ساحة المعركة بخير. ليس من المستغرب أن تشعر بالتوتر ، إذا شعرت بعدم الارتياح ، ستعود أنت والآنسة ماجي إلى مدخل الممر لاحقًا.”
熟悉的神情,以及熟悉的言辞……伊蒂丝对火枪营长的说法毫不意外,虽然她此刻穿着轻便的皮甲与头盔,腰间挂着佩剑,但大多数人仍把她当作了一名市政厅派来的旁观者,或者说……珍珠般的女性,就如她的称号一样,漂亮而易碎。也正是因为如此,一路上关心和讨好显得十分常见。
نظرة مألوفة وكلمات مألوفة … لم تتفاجأ إديث بما قاله قائد كتيبة الفرسان. على الرغم من أنها كانت ترتدي درعًا جلديًا خفيفًا وخوذة في الوقت الحالي ، مع سيف حول خصرها ، إلا أن معظم الناس أصبحت متفرج أرسله مجلس المدينة ، أو … امرأة لؤلؤية ، مثل لقبها ، جميلة وهشة. ولهذا السبب على وجه التحديد ، من الشائع جدًا الاهتمام والإرضاء على طول الطريق.
只是他们都不明白,北地巨蚌所产出的珍珠,都是从血里浸泡出来的。
إنهم فقط لا يفهمون أن اللآلئ التي ينتجها البطلينوس العملاق في نورثلاند غارقة في الدم.
鱼类的血、水兽的血……甚至是渔民的血。
دماء السمك ، دماء الحيوانات المائية … حتى دماء الصيادين.
所以它们才能长得那么巨大,从而诞生一颗颗拳头般大小的圆润珍珠。
لهذا السبب يمكن أن تنمو بشكل ضخم جدًا ، وبالتالي تلد لآلئ مستديرة بحجم قبضة اليد.
自一开始就忽略她的外貌,甚至是拿她当对手看待的,大概也只有罗兰.温布顿一人了。
منذ البداية ، ربما كانت رولاند ويمبلدون هي الوحيدة التي تجاهلت مظهرها وعاملتها على أنها خصم.
“谢谢,可我还是待在这里更好,一个人逃回去的话,不等于给陛下的市政厅丢脸了吗?”不过伊蒂丝并未把心中所想的表露出来,她微笑着谢绝了布莱恩的提议,而这个笑容让对方微微有些愣神,过了好一会儿才不好意思地偏开视线。
“شكرًا لك ، لكن من الأفضل لي أن أبقى هنا. ألن يكون الأمر محرجًا لمجلس مدينة جلالة الملك إذا هربت بمفردي؟” لكن إديث لم تعبر عما كانت تعتقده في قلبها ، ابتسمت. اقتراح براين ، لكن هذه الابتسامة جعلت الطرف الآخر في حالة ذهول قليلاً ، واستغرق الأمر بعض الوقت قبل أن ينظر بعيدًا بإحراج.
“我想陛下和巴罗夫大人不会介意这个的……”布莱恩咳嗽两声,“只是我有些不太明白,您为什么要跟随第一军到这么危险的地方来呢?”
“لا أعتقد أن جلالة الملك واللورد باروف سيهتمان بهذا …” سعل بريان مرتين ، “فقط لأنني لا أفهم تمامًا سبب اتباعك للجيش الأول إلى مثل هذا المكان الخطير؟”
“这样你们才会信任于我啊,”伊蒂丝毫不掩饰地说道。
“هكذا ستثقون بي” ، قال إيتي دون أي إخفاء.
“什……么?”
“ماذا …؟”
“神意之战的事情你应该已经听说过了吧,”她坦然道,“当一场决定命运的大战到来时,陛下自然不可能顾及到战局的方方面面,他需要众多官员协助他指挥军队,而军队也需要市政厅的人来提供后勤和保障。而到了那种时候,你们会相信一个与你们并肩战斗过的官员,还是坐在办公室里,整天和文稿打交道的家伙呢?”
قالت بصراحة: “كان يجب أن تسمع عن معركة إرادة الله ، عندما تأتي معركة مصيرية ، يستحيل بطبيعة الحال على جلالة الملك أن يعتني بجميع جوانب المعركة. فهو بحاجة إلى العديد من المسؤولين للمساعدة هو يقود الجيش ، ويحتاج الجيش أيضًا إلى أشخاص من مجلس المدينة لتقديم الدعم اللوجستي. في ذلك الوقت ، هل ستثق في مسؤول قاتل جنبًا إلى جنب معك ، أو رجل يجلس في مكتب ويتعامل مع المخطوطات طوال اليوم؟ “
“……”布莱恩面露惊讶之色,怔了片刻才开口道,“您还真敢说这些啊……”
“…” فاجأ بريان ، وذهل للحظة قبل أن يقول ، “كيف تجرؤ على قول ذلك …”
伊蒂丝当然知道他指的是什么,即使是一个村里土生土长的前巡逻队长,也能明白这番话的含义。说好听点叫协助指挥,说不好听的叫插手权力,换作其他领主,这是绝对不可容忍的事情,特别是手下的那拨骑士,必须由自己亲自掌控才行。
بالطبع عرف إيديث ما كان يشير إليه ، حتى قائد الدورية السابق الذي ولد وترعرع في القرية يمكن أن يفهم معنى هذه الكلمات. بعبارة صريحة ، يُدعى المساعدة في القيادة ، لكن بعبارة صريحة ، يُسمى ذلك التدخل في السلطة. إنه أمر لا يطاق على الإطلاق أن يحل محله اللوردات الآخرون ، وخاصة مجموعة الفرسان تحت قيادته ، الذين يجب أن يسيطر عليهم هو نفسه. .
但如今第一军的人数已经突破五千,骑士团那套做法显然太过落后了——事实上陛下组建的参谋部就是这样一个介于军队和市政厅之间的组织,最终的权力仍归于他,而下面的指挥权只会进一步扩散。正是清楚了罗兰.温布顿的想法,伊蒂丝才敢说出这些话。她并不是打算加入参谋部,只是想尽可能扩大自己的影响力而已。
ولكن الآن بعد أن تجاوز عدد الجيش الأول 5000 ، فإن ممارسة الفرسان متخلفة للغاية – في الواقع ، فإن الطاقم الذي شكله جلالة الملك هو مثل هذا التنظيم بين الجيش ومجلس المدينة. بقيت السلطة مع له ، والأمر أدناه سينتشر أكثر. تجرأت إيديث على قول هذه الكلمات فقط بعد أن عرفت ما كان يفكر فيه رولاند ويمبلدون. لم تكن تنوي الانضمام إلى فريق العمل ، لقد أرادت فقط توسيع نفوذها قدر الإمكان.
“如果换做其他国王,我当然不敢,可罗兰陛下不同……”她笑道,“要知道就连市政厅官员以后需要去前线参与战斗后才有资格晋升也是我提出来的,既然当着大家的面这么说了,总得来做个表率吧。”
“بالطبع لن أجرؤ على أن أكون ملكًا آخر ، لكن جلالة الملك رولان مختلف …” ضحكت ، “يجب أن تعلم أنه حتى مسؤولي مجلس المدينة يحتاجون للذهاب إلى الخطوط الأمامية للمشاركة في المعارك من قبل هم مؤهلون للترقية. ، بما أنني قلت هذا أمام الجميع ، يجب أن أضرب مثالًا. “
“陛下……他同意了?”
“جلالة الملك .. وافق؟”
“不,只能说没反对而已。”
“لا ، لا يمكنني إلا أن أقول إنه ليس هناك اعتراض.”
“呃,那不就等于同意了吗?”布莱恩不解道。
“آه ، ألا يعني ذلك الموافقة؟” ، سأل برايان في حيرة.
“政治可不能这么理解,”伊蒂丝摊手,“甚至口头上的承诺在没有变成条文前,都不一定作数,更何况是缄默呢。”
“لا يمكن فهم السياسة بهذه الطريقة” ، نشرت إديث يديها. “حتى الوعود اللفظية لا تهم بالضرورة حتى يتم تدوينها ، ناهيك عن الصمت”.
“原来如此……”火枪营长不由得感慨道,“政治还真复杂。”
“هكذا هي الأمور …” لم يستطع قائد كتيبة الفرسان إلا أن يتنهد ، “السياسة معقدة حقًا.”
“说得没错。”
“هذا صحيح.”
除此之外,进一步走进女巫,了解她们的能力和性格、与她们共处也是此行的目的。
بالإضافة إلى ذلك ، فإن الغرض من هذه الرحلة هو الذهاب إلى أبعد من الساحرات ، وفهم قدراتهم وشخصياتهم ، والتوافق معهم.
陛下毫无疑问在女巫身上倾注了大量精力,无冬城的建设亦离不开女巫,想要走到权力的顶峰,便自然需要争取她们的支持。
لقد كرست جلالتك بلا شك الكثير من الطاقة للسحرة ، كما أن بناء مدينة Neverwinter لا ينفصل عن السحرة. إذا كنت تريد الوصول إلى ذروة السلطة ، فستحتاج بطبيعة الحال إلى كسب دعمهم.
就目前来看,计划进行得非常顺利,大概因为她也是女性的缘故,与女巫接触时并不会引来排斥,这一点反倒成了巴罗夫的障碍。
من وجهة النظر الحالية ، تسير الخطة بسلاسة كبيرة ، ربما لأنها امرأة أيضًا ، ولن تجذب النفور عند الاتصال بالسحرة ، الأمر الذي أصبح في الواقع عقبة أمام باروف.
“下一批来的应该是神罚女巫了吧?”伊蒂丝换了个话题。
“ستكون الدفعة التالية من سحرة عقاب الله؟” غيرت إديث الموضوع.
“嗯,应该是,玛姬小姐一次只能运送五六个人,想要建立起哨点至少还得跑上十来趟。”布莱恩也配合着回道,“对了,您觉得第二挺机枪布置在哪里比较好?”
“حسنًا ، يجب أن يكون. الآنسة ماجي يمكنها فقط نقل خمسة أو ستة أشخاص في المرة الواحدة ، وعليها الركض اثنتي عشرة مرة على الأقل لإنشاء نقطة تفتيش.” رد بريان أيضًا بالتعاون ، “بالمناسبة ، ما رأيك أين هو أفضل مكان للمدفع الرشاش الثاني؟ “
“地势比较高的地方……嗯,我记得后面有块岩石地似乎不错……”就在她转身打量身后的洞穴之际,一株发光植物似乎发生了扭曲,仿佛有什么东西打破了空气的稳定,景象变得模糊起来。
“مكان به تضاريس أعلى … حسنًا ، أتذكر مكانًا صخريًا خلفه يبدو جيدًا …” تمامًا كما استدارت لتنظر إلى الكهف خلفها ، بدا أن النبات المتوهج يلتف ، كما لو كان شيئًا ما انكسر دون استقرار الهواء ، أصبح المشهد ضبابيًا.
什么东西?
ماذا؟
她还来不及警告面对自己的第一军士兵,空气再次剧烈扭曲~Soverse.com~而这一回波纹出现在机枪班组成员身后。
قبل أن يتاح لها الوقت لتحذير جنود الجيش الأول الذين يواجهونها ، التواء الهواء بعنف مرة أخرى ~ Soverse.com ~ وظهرت هذه المرة التموجات خلف أعضاء فرقة المدافع الرشاشة.
随着唰的一声轻响,一名士兵的头颅从脖子上滚落下来,笑容仍凝固在脸上。
بحركة خفيفة ، تدحرج رأس جندي من رقبته ، ولا تزال الابتسامة مجمدة على وجهه.
“敌袭!”伊蒂丝这时才喊出声来,“敌人不可见!”
صرخت إديث في هذه اللحظة “هجوم العدو! العدو غير مرئي!”
几乎是话音刚落的瞬间,又有两名士兵被洞穿了胸口,鲜血喷溅的瞬间,波纹也染上了点点赤红。
بمجرد نطق الكلمات ، اخترق جنديان آخران في صدورهما ، وفي اللحظة التي تناثرت فيها الدماء ، كانت التموجات ملطخة أيضًا باللون الأحمر قليلاً.
对方还不止一只!
هناك أكثر من خصم!
她心念急转,单手掷出一把匕首,直朝第一名士兵倒下的位置飞去,同时拔剑跟上——当匕首被无形之物嗑飞时,她的长剑从另一个角度刺入了波纹的根部。
غيرت رأيها بشكل حاد ، وألقت خنجرًا بيد واحدة ، وتوجهت مباشرة إلى المكان الذي سقط فيه الجندي الأول ، وفي نفس الوقت سحبت سيفها لمواكبة ذلك – عندما تم تفجير الخنجر بعيدًا بواسطة شيء غير مرئي جسدها الطويل اخترق السيف جذر الريبل من زاوية أخرى.
伊蒂丝清楚,如果一味后退,只会被前后包夹——此地仅有一处篝火,也是发现敌人动向的唯一依仗,若没了火光,他们根本没办法招架这种几乎隐形的怪物,因此绝对不能轻易逃跑!
عرفت إديث أنها إذا استمرت في التراجع بشكل أعمى ، فستكون محاطة فقط من الأمام والخلف. لم يكن هناك سوى نيران واحدة هنا ، وكانت الطريقة الوحيدة لاكتشاف تحركات العدو. بدون النار ، لن يكون لديهم سبيل لتتجنب هذا الوحش غير المرئي تقريبًا ، لذا يجب ألا تهرب بسهولة!
趁着还能大概确定敌人的方位之际,进攻是唯一的胜机!
الهجوم هو الفرصة الوحيدة للفوز مع تحديد موقع العدو تقريبًا!
长剑顶端传来柔软的触感,像是刺入了皮肉之中,这让伊蒂丝心中一喜。
كانت هناك لمسة ناعمة من طرف السيف الطويل ، كما لو كانت تخترق الجسد ، مما جعل إديث سعيدة.
她没有猜错,无论是人类还是野兽,武器与躯体的连接部位必然是弱点——就如握剑的手、以及爪子的末端,一旦受创将在短时间内失去进攻能力。
لقد خمنت بشكل صحيح ، سواء كان إنسانًا أو وحشًا ، فإن الصلة بين السلاح والجسد يجب أن تكون نقطة ضعف – تمامًا مثل اليد التي تمسك السيف ونهاية المخلب ، بمجرد إصابتها تفقد قدرتها الهجومية في وقت قصير.
就在伊蒂丝打算回撤时,一道阴风从另一边向她扫来,速度之快甚至让她感受到了扑面的寒意。
عندما كانت إيديث على وشك الانسحاب ، اجتاحت عاصفة من الرياح باتجاهها من الجانب الآخر ، بسرعة كبيرة لدرجة أنها شعرت بقشعريرة على وجهها.
见鬼,这家伙居然有两把武器?
الجحيم ، هذا الرجل لديه سلاحان بالفعل؟
多年的搏杀经验让她下意识地松开了握剑的右手,同时往地上一滚,脑后仿佛有什么东西与她擦身而过,一头长发顿时飞散开来,犹如凋零的花瓣般绽开,洒落得到处都是。
جعلتها سنوات من الخبرة القتالية تتخلى دون وعي عن يدها اليمنى التي تمسك بالسيف ، وفي الوقت نفسه تدحرجت على الأرض ، كما لو أن شيئًا ما يمر خلف رأسها ، طار شعرها الطويل بعيدًا مثل ذبلت تزهر مثل بتلات رشها في كل مكان.
她顾不上爬起身,直接朝布莱恩大喊道,“快,向我这儿开枪!”
لم تكلف نفسها عناء النهوض ، وصرخت مباشرة في براين ، “سريعًا ، أطلق النار علي!”