“看来那只蠕虫还真把这里当作老巢了。『『『小『说”吊篮落下来后,爱葛莎举着发光魔石四处打量了一圈,眉头紧蹙,“找到芙兰了吗?”
“يبدو أن الدودة تعتبر هذا المكان حقًا مخبأ لها. بعد سقوط السلة المعلقة ، أمسك أغاثا بالحجر السحري المتوهج ونظر حوله ، عابسًا.” هل عثرت على فران؟ “
“芙兰小姐不在这儿,”闪电早已经检视过一遍,“黑石塔像是卡在了洞穴中央,两边各有一段空隙,她会不会摔在塔上,又从一旁滚落下去了?”
“الآنسة فران ليست هنا.” لقد فتشتها البرق بالفعل. “يبدو أن برج بلاكستون عالق في منتصف الكهف. توجد فجوة على كل جانب. هل ستسقط على البرج ثم تتدحرج من الجانب؟ بالفعل؟ “
菱形的石塔两端恰好嵌入岩壁之中,如同在深坑里架起了一座桥梁,谁也不清楚对方是如何做到这一点的。至于藏在塔底的触手魔鬼,以及那只百眼魔,都已不见了踪影。
يتلاءم طرفا البرج الحجري على شكل معين مع الجدار الصخري ، مثل جسر مبني في حفرة عميقة. لا أحد يعرف كيف فعل الطرف الآخر ذلك. أما الشيطان اللامع المختبئ في أسفل البرج ، وكذلك الشيطان ذو المائة عين ، فقد اختفيا.
“这东西并不影响我使用能力,”夜莺从迷雾中现出身形。
“هذا الشيء لا يؤثر على قدرتي على استخدامه ،” خرجت العندليب من الضباب.
“但你也无法像穿过墙壁那样穿透它,对吧?”爱葛莎蹲下身子,召唤出一块坚冰刺向黑石塔,冰锥应声而碎,而石塔表面却毫发无损,“有传言称,它是用神罚之石造出来的,虽然不再像神石棱柱那般会对大范围内的魔力产生干扰,可自身依然能隔绝魔力。”
“لكن لا يمكنك اختراقه كما يمكنك من خلال جدار ، أليس كذلك؟” جلس أغاثا القرفصاء واستدعى قطعة من الجليد الصلب لطعن برج بلاكستون. “هناك شائعات بأنها صنعت من حجر الانتقام. على الرغم من أنه لم يعد يتعارض مع القوة السحرية في نطاق واسع مثل منشور الحجر الإلهي ، إلا أنه لا يزال بإمكانه عزل القوة السحرية نفسها. “
“不是制造,而是生长,”爱莲娜沉声纠正道,“腐化之魔能改变神石矿脉的效果,并促进它成长为方碑,不过只有在红月下诞生的那根,才拥有制造红雾的能力,其他的不过是保持红雾不会消散得那么快而已这一点在联合会时代还是最高机密,但塔其拉覆灭后,埃莉诺大人把这些都告诉了我们。”
“إنه ليس تصنيعًا ، بل نموًا” ، صححت إيلينا بصوت عميق ، “يمكن أن يغير شيطان الفساد من تأثير الوريد الحجري الإلهي ويعززه لينمو إلى مسلة ، ولكن فقط الشخص المولود تحت الأحمر القمر ، إنه فقط مع القدرة على خلق ضباب أحمر ، والباقي هو فقط لمنع الضباب الأحمر من التبدد بهذه السرعة. كان هذا لا يزال السر الأكبر في عصر الاتحاد ، ولكن بعد تدمير تاكيلا ، أخبرتنا الليدي إليانور كل هذا “.
“你为什么不早说?”夜莺不悦道。
“لماذا لم تقل ذلك سابقًا؟” قال العندليب مستاءًا.
“你们又没告诉我,这里会出现一座魔鬼尖塔,”爱莲娜反呛道,“能影响魔力的东西那么多,我怎么可能猜到是这种玩意。”
“لم تخبرني أنه سيكون هناك برج شيطان هنا ،” ردت إلينا ، “هناك الكثير من الأشياء التي يمكن أن تؤثر على القوة السحرية ، كيف لي أن أعتقد أنها شيء من هذا القبيل.”
“我们得继续向下,”闪电飞到两人中间,打断了她们的对峙,“这里离洞底还有一段距离,我刚试着往下飞了一小段,可以听到隐隐的流水声这底下可能存在一条暗河,如果芙兰小姐真是从石塔两旁掉落下去的话,或许还能活下来。”
“علينا الاستمرار في النزول ،” طار البرق بين الاثنين ، وقطع المواجهة بينهما ، “لا تزال هناك مسافة من أسفل الكهف ، لقد حاولت للتو الطيران لمسافة قصيرة ، ويمكنني سماع باهتة قد يكون هناك نهر مظلم تحت صوت المياه الجارية ، وإذا سقطت الآنسة فران حقًا من كلا جانبي البرج الحجري ، فقد تظل قادرة على البقاء على قيد الحياة. “
“真的么?”爱莲娜的声音振奋起来,“会不会正是因为暗河的原因,所以希尔维才没有发现芙兰的踪迹?
ابتهج صوت إيلينا “حقًا؟” ، “هل يمكن أن يكون سبب عدم عثور سيلفي على أثر فران بسبب النهر المظلم؟
“很有可能,”爱葛莎点点头,“魔力之眼的大部分视线都被这座石塔阻挡,她才会说看不到地面,芙兰若是被水冲走的话,自然也找不到魔力的光芒了。”她转身对闪电说道,“你先飞上去把我们的情况告诉温蒂,让她叫玛姬运送一部分神罚女巫下来……还有第一军的士兵,也让他们在这里设下一个哨卡,我们再继续向下探索。”
“من الممكن جدًا ،” أومأت أجاثا برأسها ، “معظم عيون العين السحرية محجوبة بواسطة هذا البرج الحجري ، لذلك قالت إنها لا تستطيع رؤية الأرض. لا يمكنني العثور على ضوء القوة السحرية. “التفتت إلى Lightning وقالت ،” لقد حلقت أولاً وأخبر Wendy عن وضعنا ، واطلب منها أن تطلب من Maggie إرسال بعض ساحرات عقاب الله … وجنود الجيش الأول أيضًا. نقطة تفتيش هنا ، وسنواصل الاستكشاف. “
“嗯,交给我吧。”小姑娘点头道。
“حسنًا ، اترك الأمر لي” أومأت الفتاة الصغيرة.
……
…
随着吊篮的上上下下,以及魔力方舟的辅助运输,很快她们就集结到了足够多的人手。
مع صعود الجندول لأعلى ولأسفل ، والنقل الإضافي للتابوت السحري ، سرعان ما جمعوا عددًا كافيًا من الناس.
闪电趁着这段时间完成了对黑石塔下方空间的巡视,果然如她所预料的那样,垂直的坑壁延续没多久后,便逐渐转为了倾斜,空气也越来越潮湿。当下降了三四十米后,一条宽阔的地下河流出现在她的眼前。
استغل Lightning هذا الوقت لإكمال فحص المساحة الموجودة أسفل برج Blackrock. وكما توقعت ، لم يدم جدار الحفرة العمودي طويلاً قبل أن يتحول تدريجياً إلى منحدر ، وأصبح الهواء أكثر رطوبة. بعد نزول من ثلاثين إلى أربعين مترا ، ظهر نهر واسع تحت الأرض أمام عينيها.
顺着洞壁流淌的雪水在这一里汇聚成一道湍急的水流,从洞口倾泻而下,形成了一面瀑布,当靠近它时,小姑娘能感受到扑面而来的冷冽寒气。
تتدفق مياه الثلج المتدفقة على طول جدار الكهف إلى سيل من المياه هنا ، وتتدفق من مدخل الكهف ، وتشكل شلالًا. وعند الاقتراب منها ، يمكن للفتاة أن تشعر بالهواء البارد قادمًا إليها وجه.
由于水分充足,深坑下方铺满了各式各样的苔藓和蘑菇,其中一些植物竟发出幽冷的蓝光,照亮了周边的地面,即使不用发光魔石,也能依稀看清楚溶洞的轮廓;加上那些飞来飞去的萤火虫,整个地下犹如另一个世界。
نظرًا لوجود كمية كافية من المياه ، فإن قاع الحفرة العميقة مغطى بالعديد من الطحالب والفطر. تنبعث بعض النباتات من ضوء أزرق بارد يضيء الأرض المحيطة. كل ما هو تحت الأرض مثل عالم آخر.
当女巫和塔其拉遗民们搭乘方舟落到洞底时,无一不被眼前的景象所吸引住了。
عندما أخذت الساحرة والناجون من تاكيلا الفلك وسقطوا في قاع الكهف ، انجذبهم المشهد أمامهم جميعًا.
“若是无冬城里也能种上这些发光的果子该多好,”夜莺感叹道,“那样晚上大家也能看清街巷的路面了。”
“تنهدت العندليب ،” سيكون رائعًا لو أمكن زرع هذه الفاكهة المتوهجة في Neverwinter ، ثم يمكن للجميع رؤية الشوارع والأزقة بوضوح في الليل. “
“我们到时候带一些回去种种吧?”闪电兴奋地搓了搓手,发现并培养新奇物种也是探险家常做的事情之一,例如甘蔗和玉米,就是峡湾探险家们从其他小岛上采摘回来,一步步养殖成如今的模样的。不知道这些个头巨大的蘑菇,还有发光的“蒲叶果子”,是否也会像鸟吻菇那般香甜?
“دعنا نأخذ بعضًا منها ونزرعها عندما يحين الوقت؟” يفرك البرق يديه بحماس ، كما أن اكتشاف الأنواع الجديدة وزراعتها هو أيضًا أحد الأشياء التي يفعلها المستكشفون غالبًا ، مثل قصب السكر والذرة ، وهم مستكشفو المضيق البحري من صغيرة أخرى تم انتقاؤها من الجزيرة وزراعتها خطوة بخطوة إلى ما هي عليه اليوم. لا أعرف ما إذا كان هذا الفطر الضخم و “فاكهة بو ورقة” المضيئة ستكون حلوة مثل فطر قبلة الطائر؟
“先完成正事吧,”爱葛莎清点了下人数,“玛姬你留下来,协助第一军在此建立哨卡,我们接着沿暗河向前走,如果超过两公里还没有发现芙兰,就暂时扎下营来。”
“لننهي العمل أولاً.” أحصت أجاثا عدد الأشخاص ، “ماجي ، ستبقى هنا وتساعد الجيش الأول في إنشاء نقطة تفتيش هنا. سنواصل المضي قدمًا على طول النهر المظلم. فران ، أقام معسكرًا في الوقت الحالي. “
没有人表示异议,闪电、夜莺、爱葛莎都拥有逃脱和自保的能力,以爱莲娜为首的十名神罚女巫则各个身手不凡,其战斗力相当于超凡者,人数不多,却已算得上是统一战线中最精锐的组合了。
لم يعبر أحد عن أي اعتراض. يتمتع كل من Lightning و Nightingale و Agatha بالقدرة على الهروب وحماية أنفسهم. تتمتع سحرة عقاب الله العشر بقيادة إيلينا بمهارات غير عادية ، وقوتهم القتالية تعادل قوة البشر الخارقة. ولكن يمكن اعتباره التركيبة الأكثر نخبة في الجبهة المتحدة.
进入暗河溶洞后,水流声音变得极为洪亮,仿佛贴在耳边咆哮一般,闪电不得不拉近距离,才能听清楚大家在说什么。
بعد دخول كهف النهر تحت الأرض ، أصبح صوت تدفق المياه مرتفعًا للغاية ، كما لو كان يزأر بالقرب من الأذن ، وكان على البرق الاقتراب لسماع ما يقوله الجميع بوضوح.
“吞噬蠕虫能在水中游动吗?”爱葛莎问道。
سألت أجاثا “هل تستطيع الديدان المفترسة أن تسبح في الماء؟”
“没有人试过这一点,”爱莲娜摇摇头,“不过蠕虫的身躯极为庞大,我想就算她被水推着前进,应该也不会离深坑太远。”
“لم يجرب أحد هذا من قبل ،” هزت إيلينا رأسها ، “لكن جسد الدودة كبير للغاية ، أعتقد أنه حتى لو دفعتها المياه إلى الأمام ، فلا ينبغي أن تكون بعيدة جدًا عن الحفرة العميقة. “
“你们能分辨出这条河流从哪里来,又往哪个方向去么?”另一名神罚女巫开口道,小姑娘记得她似乎叫佐伊来着。
“هل يمكنك معرفة من أين يأتي هذا النهر وإلى أي اتجاه يسير؟” سألته ساحرة أخرى لعقاب الله. تذكرت الفتاة الصغيرة أن اسمها يبدو أنه زوي.
“如果我没记错的话,它正好对着我们进入雪山的方向,”回答她的是夜莺,“也就是说,它应该来自西境地下水脉,通往南边丘陵区域。”
“إذا كنت أتذكر بشكل صحيح ، فهو يواجه الاتجاه الذي دخلنا فيه جبل الثلج ،” أجابتها نايتنجيل ، أي أنه يجب أن يأتي من وريد المياه الجوفية في المنطقة الغربية ، المؤدي إلى منطقة التلال الجنوبية . “
闪电不禁有些奇怪,陛下领地里的地下水资源丰富这一点并不奇怪~Soverse.com~但通往南端?那边可没有一条像样的河流,这么多水最后都到哪里去了?
لا يسعك البرق إلا أن يشعر بالغرابة قليلاً ، فليس من المستغرب أن تكون موارد المياه الجوفية في أراضي جلالة الملك وفيرة ~ Soverse.com ~ ولكن هل تقود إلى الطرف الجنوبي؟ لا يوجد نهر لائق هناك ، فأين ذهبت كل المياه؟
忽然间,她看到不远处的石壁上似乎有什么东西颤动了一下。
فجأة رأت شيئًا يرتجف على الحائط الحجري ليس بعيدًا.
“等等,前面好像有动静!”
“انتظر ، يبدو أن هناك تقدمًا في المستقبل!”
随着她的警告声,所有人顿时停下脚步,拔出了各自的武器。
بعد تحذيرها ، توقف الجميع على الفور وسحبوا أسلحتهم.
“没有魔力反应,”夜莺很快也确认了这一点,“但的确有东西藏在那儿……”她顿了顿,似乎靠近了两步,“看起来像是个半圆形的……卵?”
“لا يوجد رد فعل سحري ،” أكدت العندليب ذلك سريعًا ، “ولكن هناك بالفعل شيء مخفي هناك …” توقفت مؤقتًا ، وبدا أنها تقترب خطوتين ، “يبدو وكأنه نصف دائرة … .. .egg؟ “
“什么?”爱葛莎微微一愣。
“ماذا؟” فوجئت أجاثا قليلاً.
“既然不具备魔力,对我们就构不成威胁,”爱莲娜朝身旁的神罚女巫招了招手,“跟我来。”
“نظرًا لأنه ليس لديها قوة سحرية ، فإنها لا تشكل تهديدًا لنا ،” لوحت إيلينا إلى ساحرة عقاب الله بجانبها ، “تعال معي”.
包围过程并未发生任何意外,当闪电近距离打量颤抖之物时,不由得皱起了眉头。
لم تقع حوادث أثناء عملية التطويق. عندما نظر البرق إلى الشيء المرتعش من مسافة قريبة ، لم يستطع إلا أن يشعر بالعبوس.
只见一团灰色的蒙皮黏在洞壁之上,乍看起来和周围的岩石没什么区别,但当她举起发光魔石靠近蒙皮时,便能看到上面布满了许多一张一合的气孔,配合着蒙皮的起伏,犹如在呼吸一般。
رأيت مجموعة من الجلد الرمادي ملتصقة بجدار الكهف. للوهلة الأولى ، لم يكن يبدو مختلفًا عن الصخور المحيطة ، لكن عندما رفعت الحجر السحري المضيء بالقرب من الجلد ، استطاعت أن ترى أنه مغطى العديد يبدو أن فتحات الهواء الواحدة تلو الأخرى ، المتوافقة مع تقلبات الجلد ، تتنفس.
“见鬼……这是什么玩意,”爱莲娜吐了口唾沫,“真让人觉得恶心。”
“اللعنة … ما هذا بحق الجحيم ،” Elena spat ، “إنه حقًا مقرف.”
“如果它真是卵的话,产下它的母体该有多大,”闪电比划了下蒙皮的面积,发现其长宽约有三米左右,中央鼓胀的部分差不多能塞下一头成年的奶牛。
“إذا كانت بيضة حقًا ، فما حجم جسم الأم الذي ولدها؟” أشار البرق إلى منطقة أسفل الجلد ، ووجد أنه يبلغ طوله وعرضه حوالي ثلاثة أمتار ، مع وجود انتفاخ جزء من المركز يمكن أن يتناسب مع بقرة كاملة النضج.
“不对,这个形状……”佐伊忽然吸了口凉气,她拔出长剑,猛得刺入蒙皮之中,接着向上一挑
“لا ، هذا الشكل …” أخذت زوي نفسًا فجأة ، وسحبت سيفها الطويل ، واخترقت الجلد بشدة ، ثم رفعته
一声尖锐的叫声顿时响起,破开的“卵”中喷出大量粘液,接着一团黑影从鼓胀的部位滑出,软软的瘫倒在地。
دوي صرخة حادة على الفور ، وخرجت كمية كبيرة من المخاط من “البيضة” المكسورة ، ثم انزلقت مجموعة من الظلال السوداء من الجزء المنتفخ ، وانهارت بهدوء على الأرض.
闪电发现那竟是一只狂魔。</td>
اكتشف Lightning أنه كان مجنونًا بالفعل.