Release that Witch Chapter 804: حادث جبل الثلج

Published:

闪电回到营地帐篷,摘下护目镜和手套,把冻得有些发麻的双手伸到火盆上方。

عاد البرق إلى خيمة المخيم ، وخلع نظاراته وقفازاته ، ومد يديه المخدرتين فوق الموقد.

指尖顿时传来了灼热和细微的刺痛感。

فجأة شعرت بحرقان ووخز خفيف من أطراف أصابعي.

明明冬天已经过去近半个月,大雪却丝毫没有减弱之势,反而最近变得越来越大了。每次侦查回来,她都能感到头顶湿漉漉一片,脸上的皮肤总要好一阵子才能恢复知觉。

من الواضح أن ما يقرب من نصف شهر من الشتاء قد مر ، لكن الثلوج الكثيفة لم تضعف على الإطلاق ، ولكنها أصبحت مؤخرًا أكبر وأكبر. في كل مرة عادت فيها من التحقيق ، كانت تشعر أن رأسها مبلل ، وسيستغرق الأمر بعض الوقت حتى يستعيد جلد وجهها وعيه.

待到双手稍微回暖,她搬来一张板凳坐到火盆旁,接着脱下被雪水打湿的皮靴,将双脚搁在火苗上。可以清晰地看到,棉袜前端冒起了一股白气,冰凉的脚趾也有了一丝暖意。至于味道……小姑娘有些不好意思地撇过了头,闷在靴子里这么久,总归会有些汗味的。

عندما كانت يداها أكثر دفئًا قليلاً ، حركت مقعدًا وجلست بجانب الموقد ، ثم خلعت حذائها الجلدي المبلل بالثلج ، ووضعت قدميها على اللهب. من الواضح أن هناك نفخة من الهواء الأبيض من مقدمة الجوارب القطنية ، وهناك تلميح من الدفء في أصابع القدم الباردة. أما بالنسبة للرائحة … فقد أدارت الفتاة الصغيرة رأسها في حرج ، فبعد أن ظلت محشوة بالحذاء لفترة طويلة ، ستظل هناك رائحة تفوح منه رائحة العرق.

现在她总算知道为什么父亲会强调,一个伟大的探险家背后应该有一支伟大的团队来支持的缘由了。如果没有第一军事先备好火盆,甚至是热水,她根本无法全身心投入到探索之中光是想到一身冰凉地回到营地,还得自己生火烧水,对于探险的热情简直是毁灭性的打击。

الآن فهمت أخيرًا سبب تأكيد والدها أن المستكشف العظيم يجب أن يكون لديه فريق رائع لدعمه. إذا لم يكن الضابط الأول في الجيش قد أعد الموقد أو حتى الماء الساخن ، فلن تكون قادرة على تكريس نفسها بالكامل للاستكشاف. مجرد التفكير في العودة إلى المخيم في البرد ، والاضطرار إلى إشعال النار حتى يغلي الماء في حد ذاته ، الحماس للاستكشاف هو مجرد ضربة مدمرة.

不过大概也只有罗兰陛下的队伍,才能做到野外全天候供应热水了吧……闪电心想。在父亲的那些冒险故事中,大冬天想要洗上一个热水澡无疑是件十分困难的事情。潮湿的木柴、被雪覆盖的腐叶、以及收集它们所需要花费的额外体力,都成了洗浴的障碍。因此大多数时候,冒险团的成员只会在探险结束后才有机会彻底清洗身体。

ولكن ربما لا يستطيع سوى فريق صاحب الجلالة رولاند توفير الماء الساخن في البرية على مدار الساعة … فكر البرق في نفسه. في قصص مغامرات والدي ، من الصعب جدًا بلا شك الاستحمام بالماء الساخن في الشتاء. يمثل حطب الوقود المبلل والأوراق المتعفنة المغطاة بالثلوج والجهد البدني الإضافي المطلوب لجمعها جميعًا عقبات أمام الاستحمام. لذلك ، في معظم الأوقات ، لا تتاح لأعضاء مجموعة المغامرات سوى الفرصة لغسل أجسادهم جيدًا بعد انتهاء الرحلة الاستكشافية.

但陛下打造的那些机器完全改变了这一切营地就建在离河岸不远的地方,三艘水泥船上的锅炉一直没有熄灭过,为整个营地提供源源不断的热水。想要用时,只需提着桶子去接就好。

لكن الآلات التي صنعها جلالة الملك غيرت كل شيء بشكل كامل ، فقد تم بناء المخيم على مقربة من ضفة النهر ، ولم تنطفئ الغلايات الموجودة على القوارب الأسمنتية الثلاثة ، مما يوفر الماء الساخن المستمر للمخيم بأكمله. عندما تريد استخدامه ، ما عليك سوى استلامه مع الدلو.

除此之外,食物也是一样。

علاوة على ذلك ، فإن الطعام هو نفسه.

有一艘造型独特的水泥船包办了所有人的口粮,它的上层俨然是一座移动厨房,利用锅炉的蒸汽,每天都能烹制出大量麦粥,配上煮烂的肉干和咸鱼,比硬邦邦的干粮好吃到不知道哪里去了。

يوجد قارب أسمنتي بشكل فريد يعتني بحصص كل فرد ، والأسماك أفضل بكثير من الطعام الجاف القاسي لدرجة أنني لا أعرف إلى أين ذهب.

按父亲的标准来看,这恐怕是世界上最好的后勤团队了。

وفقًا لمعايير والدي ، ربما يكون هذا هو أفضل فريق لوجستي في العالم.

烤热手脚后,闪电取出了她的记事本,开始记录今天的探险内容。

بعد تدفئة يديها وقدميها ، أخرجت Lightning دفتر ملاحظاتها وبدأت في تسجيل رحلة اليوم.

「春十六日,挖掘仍在继续,厚厚的山体阻碍了希尔维和玛姬的能力,特别是后者在岩层中穿行会使得魔力消耗增大,为了确保安全,每次搜索都必须预留足够返回的魔力,因此没办法潜入太深。」

“استمرت الحفريات في اليوم السادس عشر من الربيع. أعاق الجبل الكثيف قدرات سيلفي وماجي. يجب أن يحتفظ الجميع بقوة سحرية كافية للعودة ، لذلك لا توجد طريقة للغوص في أعماق كبيرة.”

「受距离限制,希尔维只能大致选出几个方向,让弗兰小姐尝试着挖掘。顺带一提,弗兰小姐模样虽然可怕,性格却意外的亲切,吃起东西来比麦茜还可怕,我真希望她能有恢复原本样貌的一天。」

“مقيدة بالمسافة ، لم يكن بإمكان سيلفي سوى اختيار بعض الاتجاهات تقريبًا وترك الآنسة فران تحاول الحفر. بالمناسبة ، على الرغم من أن الآنسة فران تبدو مخيفة ، إلا أنها تتمتع بشخصية ودية بشكل غير متوقع. ماجي لا تزال مخيفة ، وآمل حقًا في ذلك اليوم يمكنها العودة إلى مظهرها الأصلي. “

从抵达雪山脚下的那一刻算起,如今已是探险的第十三天。目前唯一可以肯定的是,山体内的确存在着巨大的空洞,而且像是由许多个洞穴群连接而成。只是想要顺利找出可能存留有遗迹的主洞并不容易,更别提要开凿一条可供第一军进入的宽敞通道了。

منذ لحظة الوصول إلى سفح الجبل المغطى بالثلوج ، أصبح الآن اليوم الثالث عشر للرحلة الاستكشافية. الشيء الوحيد المؤكد في الوقت الحاضر هو أن هناك بالفعل تجويفًا ضخمًا في الجبل ، ويبدو أنه متصل بالعديد من مجموعات الكهوف. إنه ليس من السهل العثور على الكهف الرئيسي حيث قد توجد آثار ، ناهيك عن حفر ممر واسع لدخول الجيش الأول.

在这方面她和麦茜都帮不上太多的忙,只能负责外围警戒工作,或是进入那些千奇百怪的洞穴,探一探魔力方舟不容易跨越的深沟与山体断层。

في هذا الصدد ، لا تستطيع هي ولا ماجي المساعدة كثيرًا. يمكن أن يكونوا مسؤولين فقط عن أعمال الأمن المحيطية ، أو دخول تلك الكهوف الغريبة ، واستكشاف الخنادق العميقة وأعطال الجبال التي يصعب على السفينة السحرية عبورها .

比起探寻遗迹的奥妙,寻找一条通往目的地的正确道路永远是最耗时,也是最花费精力的工作。

مقارنةً باستكشاف أسرار الأنقاض ، فإن العثور على المسار الصحيح للوجهة هو دائمًا أكثر المهام استهلاكا للوقت واستهلاكًا للطاقة.

就好比父亲常说,探险家总是在路上一样。

كما قال والدي دائمًا ، المستكشف دائمًا على الطريق.

小姑娘朝手心里呵了两口热气,接着往下写到

تنفث الفتاة الصغيرة نفسين في راحة يدها ، ثم تدوّن

「最后是灰堡最为杰出的探险家,闪电的新发现。」

“أخيرًا ، المستكشف الأكثر شهرة في Greycastle ، اكتشاف Lightning الجديد.”

「大雪山顶峰的冰层下面有硕长的黑影在活动,看起来像是一条巨大的鱼,也不知道它到底活了多久才能长得这么大,想来味道应该很不错。可惜安娜没来,我们没办法切开冰层把它钓上来麦茜的爪子只能在冰面上留下几道抓痕,山顶上用炸药也是大忌,或许只有等到夏天雪化时再想办法了。」

“هناك ظل أسود ضخم يتحرك تحت الطبقة الجليدية أعلى جبل داكسو. يبدو وكأنه سمكة ضخمة. لا أعرف كم من الوقت عاشت حتى تنمو بهذا الحجم. أعتقد أن مذاقها جيد. إنه لأمر مؤسف. لم تأت آنا ، لذلك لم نتمكن من قطع الجليد لصيده.يمكن أن تترك مخالب ماجي بعض الخدوش على الجليد ، واستخدام المتفجرات على قمة الجبل هو أيضًا من المحرمات. ربما يتعين علينا الانتظار حتى يذوب الثلج في الصيف لإيجاد طريقة. الآن “.

写到这里闪电不由得舔了舔嘴唇,为了探索雪山,她已经有好一阵子没吃过碳烤鱼肉了。或许等麦茜回来后,两人可以趁着夜幕还未降临,去迷藏森林里打些吃的来?只要给温蒂姐准备上一份,她应该就不会责怪自己了吧?

عند كتابة هذا ، لم تستطع Lightning إلا لعق شفتيها. من أجل استكشاف الجبال المغطاة بالثلوج ، لم تأكل السمك المشوي على الفحم لفترة طويلة. ربما بعد عودة ماجي ، يمكن أن يذهب الاثنان إلى الغابة المخفية للحصول على بعض الطعام قبل حلول الليل؟ طالما أنها تعد نسخة للآنسة ويندي ، فلا ينبغي أن تلوم نفسها ، أليس كذلك؟

「另外还有一个不那么重要的发现,迷藏森林以东又出现了邪兽集结的现象,不过陛下的城墙肯定能挡住它们。」

“هناك اكتشاف آخر ليس بهذه الأهمية ، وهو ظاهرة تجمع الوحوش الشريرة في شرق الغابة المخفية ، لكن سور مدينة جلالة الملك يمكن أن يوقفها بالتأكيد.”

记录下这些后,闪电将羊皮本塞进防水皮袋里包好,再重新放入背包中把每天的所见所闻记录下来,是一个探险家必备的习惯。如同船长撰写航行日志一样,它不仅是探险家个人的荣誉证明,也是指引后来者的信标。当主人不慎遇难时,其他探险家也能根据日志来分析原因,从而避免走上相同的道路。

بعد تسجيلها ، حشو Lightning كتاب جلد الغنم في حقيبة جلدية مقاومة للماء ، ثم أعادته إلى حقيبة الظهر لتسجيل ما رآه وسمعه كل يوم ، وهي عادة أساسية للمستكشف. مثل القبطان الذي يكتب سجل الرحلة ، فهو ليس فقط شهادة شرف شخصية للمستكشف ، ولكنه أيضًا منارة لتوجيه المتأخرين. عندما يموت المالك عن طريق الخطأ ، يمكن للمستكشفين الآخرين أيضًا تحليل السبب بناءً على السجل ، وذلك لتجنب اتخاذ نفس المسار.

就在这时,门外响起了急促的脚步声。

في هذه اللحظة ، بدت خطوات متسارعة خارج الباب.

掀开帐篷帘布的是温蒂。

كان ويندي هو من رفع ستارة الخيمة.

“爱葛莎她们回来了,”她的声音有些焦急,“洞里出了意外~Soverse.com~弗兰不见了!”

“عاد أغاشا والآخرون” ، كان صوتها قلقًا بعض الشيء ، “وقع حادث في الكهف ~ Soverse.com ~ رحل فران!”

“什么?”闪电惊讶地站起身道,“不见了?”

“ماذا؟” اندهش البرق وقال ، “لقد ذهب؟”

……

当留守营地的女巫抵达吞噬蠕虫所留下的隧道尽头处时,第一军士兵已经架起了火堆和哨卡,爱葛莎正在和塔其拉女巫们争执着什么。

عندما وصلت السحرة المقيمون في المخيم إلى نهاية النفق الذي خلفته الديدان الملتهبة ، كان جنود الجيش الأول قد أقاموا بالفعل الحرائق ونقاط التفتيش ، وكانت أجاثا تتجادل مع ساحرات تاكيلا حول شيء ما.

闪电探头望去,顿时倒吸了口凉气,出现在她面前的是一个无底深坑,上不见顶,下不见底,只能听到头顶不断有水声传来。

سبر البرق رأسها وأخذ نفساً عميقاً. ما ظهر أمامها كان حفرة بلا قاع بلا من أعلى إلى أسفل ولا من أسفل إلى أسفل ، ولم يكن بإمكانها سوى سماع صوت الماء المستمر فوق رأسها.

隧道边缘坍塌了一块,她掏出发光魔石俯下身来,发现裂缝中留有许多湿滑的粘液。

انهار جزء من حافة النفق ، أخرجت الحجر السحري المضيء وانحرفت ، ووجدت الكثير من الوحل الزلق المتبقي في الشق.

“弗兰小姐是从这儿摔下去的?”

“الآنسة فران سقطت من هنا؟”

“目前看起来似乎是这样……希尔维找对了方向,可惜弗兰运气不好,”回答她的是伊蒂丝,“她打通了前往大坑的道路,却由于突如其来的断崖而跌落洞底。”

“يبدو الأمر على هذا النحو في الوقت الحالي … وجدت سيلفي الاتجاه الصحيح ، ولكن من المؤسف أن فران لم يحالفه الحظ.” اسقط من على الجرف وانزل إلى قاع الكهف. “

“似乎?”闪电注意到对方的措辞。

“يبدو؟” لاحظ لايتنينغ صياغة الطرف الآخر.

“当时希尔维与玛姬正在另一侧搜寻,一个恰好能观察到弗兰的位置按她的说法,对方的魔力反应是突然消失在视野中的。”伊蒂丝耸耸肩,“我不太清楚你们的能力是如何运作的,不过希尔维小姐的魔力之眼应该能观察到极远地方的景象没错吧?可当她们赶到此处时,却看不到洞底下有什么。”

“كان سيلفي وماجي يبحثان على الجانب الآخر في ذلك الوقت ، وهو الموقف الذي حدث ليكون قادرًا على مراقبة فران. ووفقًا لها ، اختفى رد الفعل السحري للطرف الآخر فجأة عن الأنظار.” هزت إديث كتفيها ، “لا أفعل” لا أعرف بالضبط كيف تعمل قدراتك ، لكن عيون الآنسة سيلفي السحرية يجب أن تكون قادرة على مراقبة المشهد بعيدًا ، أليس كذلك؟ لكن عندما وصلوا إلى هنا ، لم يتمكنوا من رؤية قاع الكهف ماذا يوجد؟ “

“看……不到?”小姑娘愣了愣。

“لا يمكنني رؤية …؟” فوجئت الفتاة الصغيرة.

“既看不到地面,也看不到吞噬蠕虫,”伊蒂丝摊手道,“要么这洞深到匪夷所思,超出了魔力之眼的观察范围,要么就有什么东西干扰了她的观察,无论答案是哪一个,都不能算好消息。”她顿了顿,望向仍在争执的冰女巫等人,“而她们争的,就是要不要立即下去救援弗兰。”;

“لا أستطيع رؤية الأرض ، ولا أستطيع رؤية الدودة المفترسة ،” إيديث تنشر يديها ، “إما أن الحفرة عميقة بشكل لا يصدق ، خارج نطاق مراقبة العين السحرية ، أو أن شيئًا ما يتداخل مع رؤيتها. “لاحظ ، بغض النظر عن الإجابة ، إنها ليست أخبارًا جيدة.” “؛

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *