Release that Witch Chapter 781: طريق الرمال قلب الذئب

Published:

这是一个漫长的梦。

لقد كان حلمًا طويلاً.

一个洛嘉知道是梦的梦。

كان الحلم الذي عرفته لورغار حلمًا.

四翼雄鹰坠地的瞬间,身体已将那一刻的反应和苦楚深深记忆下来,双腿被压断,骨头像是石磨转盘下的麦粒——尽管她没有种过麦子,却看过族人如何处理这种从北方购买来的食物。

في اللحظة التي سقط فيها النسر رباعي الأجنحة على الأرض ، تذكر جسدها بعمق رد الفعل والألم في تلك اللحظة. كسرت ساقاها ، وكانت عظامها مثل حبات القمح تحت طاحونة حجرية – رغم أنها كانت لم يزرع القمح من قبل ، لكنني رأيت كيف يتعامل رجال القبائل مع هذا النوع من الطعام المشتراة من الشمال.

毫无疑问,别说是战斗,她后半生连站起来都无法做到了。

ليس هناك شك في أنها ، ناهيك عن القتال ، لن تكون قادرة حتى على الدفاع عن بقية حياتها.

但现在,她还站着。

لكنها الآن لا تزال واقفة.

所以这是一场梦。

لذلك كان حلما.

只有在梦里,才能扭转现实。

في الحلم فقط يمكن عكس الواقع.

洛嘉深吸口气,望向前方。脚下是一条看不到尽头的沙路,每走上一阵子,就能遇见一个对手——没错,她这一生中所击败过的对手,现在正依次向她走来。没有嘲笑,也没有讥讽,它们一个个同她擦肩而过,然后消失在身后同样没有尽头的黄沙之中。

أخذ لورغار نفسًا عميقًا وتطلع إلى الأمام. هناك طريق رملي لا نهاية له تحت قدميها ، وفي كل مرة تمشي فيها لفترة من الوقت ، يمكنها مقابلة خصم – نعم ، الخصوم الذين هزمتهم في حياتها يسيرون الآن نحوها واحدًا تلو الآخر. دون سخرية أو سخرية ، مروا بها واحدًا تلو الآخر ، ثم اختفوا في الرمال الصفراء التي لا نهاية لها خلفهم.

最开始是一只沙虫。

بدأت كدودة رملية.

那是她十二岁第一次狩猎的结果。

كانت نتيجة أول عملية صيد لها في سن الثانية عشرة.

它在沙地里潜行时,会留下一道明显的轨迹,这时候也是最容易将它揪出来杀死的时刻,一旦安静的潜伏下来,便很难发现它的位置。然而事实上,沙民才是沙漠里最狡诈的猎手,她将自己伪装成一丛灌木,等到沙虫靠近时,用长矛刺进热砂中,直接将它的脑门扎了个对穿。

عندما يتسلل إلى الرمال ، فإنه يترك أثرًا واضحًا. وهذا أيضًا هو أسهل وقت للعثور عليه وقتله. بمجرد أن يتربص بهدوء ، من الصعب العثور على موقعه. لكن في الواقع ، فإن دودة الرمل هي أكثر الصيادين دهاءً في الصحراء ، فقد تنكرت في هيئة شجيرة ، وعندما اقتربت دودة الرمل ، طعنت رمحًا في الرمال الساخنة ، وثقبت جبينها مباشرة.

这个记录超过了她的哥哥和姐姐,即使在铁砂城大氏族里,也算得上是极为优秀。正是此次狩猎,让她喜欢上了对峙与搏杀的畅快感。

لقد تجاوز هذا الرقم القياسي شقيقها وأختها ، حتى بين العشائر الكبيرة في Iron Sand City ، ويمكن اعتباره ممتازًا. كان هذا الصيد هو الذي جعلها تقع في حب إثارة المواجهة والقتال.

这一回,沙虫并没有潜入地下游走,而是抬着脑袋,如蛇一般在沙面上缓缓滑过。有那么一瞬间,洛嘉甚至觉得它会朝自己喷出一口酸液,把她腐蚀得面目全非。可最终什么也没发生,它就那么安安静静地越过了她。

هذه المرة ، لم تتسلل الدودة الرملية إلى الأرض ، لكنها رفعت رأسها وانزلقت ببطء عبر الرمال مثل الثعبان. للحظة ، اعتقدت لورغار أنها ستبصق عليه جرعة من الحمض ، مما يفسدها بشكل لا يمكن التعرف عليه. لكن في النهاية لم يحدث شيء ، لقد مر عليها بهدوء.

接下来是毒蝎和沙漠之狼……她的第二和第三个对手。

بعد ذلك جاء العقرب السام وذئب الصحراء … خصومها الثاني والثالث.

前者离她而去,后者却停了下来。沙漠之狼犹豫片刻后摇着尾巴走到她身边,嗅了嗅她满是茧子的赤脚,接着转过身,同她并肩而行。

هجرها الأول وأوقفها الأخير. بعد تردد للحظة ، جاء ذئب الصحراء إلى جانبها وهو يهز ذيله ، وشم قدميها العاريتين المتصلبتين ، ثم استدار ومشى جنبًا إلى جنب معها.

洛嘉想起来了,那是一场残酷无比的挑战——莫金女性想要成为一名合格的决斗者,付出的努力得比男性大得多。她马不停蹄地狩猎了一大堆沙虫与毒蝎后,将目光放在了狼群身上。

تذكرت Lorgar أنه كان تحديًا قاسيًا بشكل لا يضاهى – كان على نساء Mojin بذل جهد أكبر بكثير من الرجال إذا أردن أن يصبحن مبارزة مؤهلة. بعد اصطياد الكثير من الديدان الرملية والعقارب السامة دون توقف ، ركزت أنظارها على الذئاب.

只是集体行动的狼群远比她预想的要可怕,一场沙尘暴冲散了队伍,等到风暴平息,密密麻麻的狼群出现在地平线上。

لقد كانت مجرد تصرفات الذئاب بشكل جماعي أكثر رعبًا مما توقعت ، فقد فرقت عاصفة رملية الفريق ، وعندما هدأت العاصفة ، ظهرت مجموعة كثيفة من الذئاب في الأفق.

被包围的沙民奋起反抗,但仍敌不过从四面八方扑上来的利爪和獠牙。族人一个个倒下,她原以为自己会葬送在这里,却没料到在最后关头,一阵撕裂般的疼痛占据了她,接着,她觉醒成了神女。

تقاوم أهل الرمال المحاصرون ، لكنهم ما زالوا غير متكافئين مع المخالب والأنياب التي اندفعت من كل الجهات. سقط رجال العشيرة واحدًا تلو الآخر ، ظنت أنها ستدفن هنا ، لكنها لم تتوقع أنه في اللحظة الأخيرة احتلها ألم مزعج ، ثم استيقظت لتصبح إلهة.

一只巨大无比的狼王。

ملك ذئب عملاق.

她伫立在被鲜血染红的黄沙之中,俯视狼群,视线所到之处,狼们无不倒伏,就如同向主宰它们命运的神明下跪致意一般。

وقفت على الرمال الصفراء الملطخة بالدماء ، نظرت إلى الذئاب أينما نظرت ، سقطت الذئاب ، كما لو كانت راكعة للآلهة التي تحكم مصيرها.

觉醒之后,这条路忽然变得宽敞了许多。

بعد الاستيقاظ ، اتسع الطريق فجأة.

同龄的佼佼者、氏族武师、身经百战的勇士……他们一个个迎面走来,又一个个消失,洛嘉的心也渐渐缩紧起来。

أشخاص متميزون من نفس العمر ، محاربون عشائريون ، محاربون خاضوا العديد من المعارك … جاؤوا واحداً تلو الآخر ، واختفوا واحداً تلو الآخر ، وضيق قلب لورغار تدريجياً.

或许当最后一个对手经过她身边时,这场梦也就结束了。

ربما ينتهي الحلم عند تجاوزها الخصم الأخير.

还能行走的时间已所剩无几。

الوقت المتبقي للمشي ينفد.

她想让自己的脚步再慢一些……但并没有任何作用。

حاولت إبطاء خطواتها … لكنها لم تساعد.

没过多久,大地变得阴暗起来,似乎有什么庞然大物正掠过她的头顶。洛嘉抬起头,看到了四翼雄鹰的身影。

بعد فترة وجيزة ، أظلمت الأرض ، وبدا أن هناك وحشًا ضخمًا يمر فوق رأسها. رفع لورغار رأسه ورأى صورة النسر ذي الأجنحة الأربعة.

最后的时刻,到了!

آخر لحظة هنا!

与此同时,身边的沙漠之狼发出一声咆哮,身形也猛地膨胀起来,迎面朝天空霸主扑去。

في الوقت نفسه ، أطلق ذئب الصحراء بجانبه هديرًا ، وتضخم شخصيته فجأة ، واندفع نحو أفرلورد أوف ذا سكاي وجهاً لوجه.

两只巨兽猛得撞在一起,鲜血和羽毛四散飞溅,似乎想要完成在灼火高台上那场尚未分出胜负的决斗一般。

اصطدم الوحشان العملاقان بعنف ، وتناثر الدم والريش ، كما لو أنهما يريدان إكمال المبارزة المترددة على المنصة العالية الحارقة.

洛嘉屏住呼吸,凝视着自己的落幕之战——每一次搏杀,她的身体都会忠实地记录下感受所有感受,这也是她成长速度远超过一般人的原因。如果再和这怪物打上一场,她坚信自己能坚持得更久,甚至不等灰烬插手,便能一口咬下对方的头颅。

حبست لورجا أنفاسها ، محدقة في معركتها الأخيرة – في كل مرة تقاتل فيها ، سيسجل جسدها بأمانة كل مشاعرها ، وهذا هو السبب في أن معدل نموها أسرع بكثير من الأشخاص العاديين. إذا قاتلت هذا الوحش مرة أخرى ، فقد اعتقدت اعتقادًا راسخًا أنها ستكون قادرة على الاستمرار لفترة أطول ، وحتى قبل أن يتدخل آشز ، ستكون قادرة على قضم رأس الخصم في لدغة واحدة.

可惜她等不到这个机会了。

من المؤسف أنها لم تستطع انتظار هذه الفرصة.

战斗很快进入白热化,洛嘉想要冲上去与巨狼并肩作战,但发觉身体却完全无法动弹,就连双脚都开始失去知觉。

سرعان ما اشتدت المعركة ، أراد لورغار الاندفاع للقتال إلى جانب الذئب العملاق ، لكنه وجد أن جسده غير قادر تمامًا على الحركة ، وحتى قدميه بدأت تفقد الإحساس.

她意识到,梦要醒了。

أدركت أن الحلم على وشك الاستيقاظ.

这种恐惧攥住了她的心脏,让她浑身颤抖起来。

استحوذ الخوف على قلبها وجعلها ترتجف.

不,她不想下半生像个废人一样躺在床上度过!

لا ، لا تريد أن تمضي بقية حياتها مستلقية على السرير كشخص عديم الفائدة!

她想要站起来!

تريد الوقوف!

想要继续战斗下去!

تريد الاستمرار في القتال!

然而禁锢的感觉越来越强,已经从双腿蔓延到了颈部,此刻连移动下脖子都无法做到。

ومع ذلك ، فإن الشعور بالحبس يزداد قوة ، وقد انتشر من الساقين إلى الرقبة ، ومن المستحيل حتى تحريك الجزء السفلي من الرقبة في هذه اللحظة.

忽然,沙漠之狼的腹部被鹰嘴啄开,顿时发出一声悲鸣——它拖着肠子蹒跚两步,无力的朝洛嘉所站立的方向倒下,哪怕失去了还击能力,也依然用宽广的背脊替她遮挡住了敌人接下来的全部攻击。

فجأة ، انفتح منقار ذئب الصحراء على بطن ذئب الصحراء ، وأطلق صرخة حزينة – جر أمعاءه ، وترنح خطوتين ، وسقط بلا حول ولا قوة في الاتجاه الذي كانت تقف فيه لورغار. استخدمت ظهرها العريض لحمايتها من كل هجمات العدو اللاحقة.

那一记记啄击就像是敲打在她的心头一般。

كانت تلك النقرة مثل الضرب على قلبها.

不——————!

لا ————————!

洛嘉猛得睁开眼睛,坐立起来。

فتح لورغار عينيه فجأة وجلس.

刹那间,沙路和巨兽消失得无影无踪,身边响起了侍女的惊呼声,“公主大人……您、您醒来了!”

في لحظة ، اختفى شالو والوحش العملاق دون أن يترك أثرا ، وصدرت تعجب الخادمة ، “يا أميرة يا أميرة … لقد استيقظت!”

没错……她恍惚了一阵,梦醒了。

هذا صحيح … كانت في نشوة لفترة ثم استيقظت من الحلم.

她最后站立着的时间也……等等,洛嘉不由得一愣,她分明看到侍女慌慌张张地跑到床边,擦拭着她身上冒出的冷汗。老旧的帐篷顶,墙上挂着的刀兵,以及熊熊燃烧的火盆,无一不清晰无比。

كانت آخر مرة كانت تقف فيها … انتظر ، لم تستطع لورغار إلا أن تتفاجأ ، من الواضح أنها رأت الخادمة تجري إلى السرير في حالة من الذعر ، وتمسح العرق البارد من جسدها. سقف الخيمة القديمة ، والأسلحة المعلقة على الحائط ، والنحاس المشتعل كلها واضحة للغاية.

单凭一只眼睛怎么可能做到这一点?

كيف يمكن القيام بذلك بعين واحدة فقط؟

她下意识地伸手摸向自己的左眼,触感竟是完好无损。

مدت يدها لتلمس عينها اليسرى دون وعي ، وكانت اللمسة سليمة.

不对,不止是眼睛,两只胳膊同样无碍,身上没有一丝酸痛感,就连双脚也……

لا ، لا تتأثر العيون فقط ، ولكن الذراعين أيضًا ، لا يوجد وجع في الجسم ، حتى القدمين …

洛嘉猛得掀开被子,从床上翻身而下,然后稳稳地站在了地上。

تخلصت لورغار من اللحاف بعنف ، وانقلبت من السرير ، ثم وقفت بثبات على الأرض.

“这是……”她望向被吓了一大跳的侍女。

“هذا هو …” نظرت إلى الخادمة المذهولة.

“那群北方人带、带来了新的神女,治好了您的全部创伤,”侍女结结巴巴地解释道,“她连草药都没有用,光用手一抚,您的伤口就重新愈合起来。”

“أحضرت مجموعة الشماليين وجلبوا إلهة جديدة ، شفيت كل جروحك ،” تلعثمت الخادمة وشرحت ، “إنها لا تستخدم حتى الأعشاب. سوف يلتئم الجرح مرة أخرى.”

「灰堡的无冬城,有一名女巫叫娜娜瓦。她拥有治愈任何伤势的能力,哪怕是只剩下一口气,或者手脚全断,她也可以让伤患恢复如初。」

“في Neverwinter City في Graycastle ، توجد ساحرة تُدعى Nana. لديها القدرة على شفاء أي إصابة ، حتى لو بقي نفسًا واحدًا ، أو قطعت جميع الأطراف ، يمكنها إعادة الجرحى إلى طبيعتهم.”

洛嘉的脑海中忽然浮现出了灰烬的话语……原来如此,她说的那番话并不是安慰之辞,而是真有如此神奇的女巫。

ظهرت كلمات Ashes فجأة في ذهن Lorgar … واتضح أن الكلمات التي قالتها لم تكن كلمات عزاء ، لكن هناك بالفعل ساحرة سحرية.

“她们人呢?”洛嘉飞快地披好外套,“我得去好好感谢她。”

“أين هم؟” لبس لورغار معطفه بسرعة ، “يجب أن أشكرها”

“已经走了。”

“ذهب”

“什么?”她眉头一皱,“那灰烬呢?”

“ماذا؟” عبست ، “وماذا عن الرماد؟”

“也不在铁砂城了,傲沙氏族两天前带着第一批沙民去了灰堡南境。”

“لم أعد في مدينة الرمل الحديدي. نقلت عشيرة أوشا الدفعة الأولى من سكان الرمال إلى الحدود الجنوبية من Graycastle منذ يومين.”

“是么……”狼女的动作慢了下来,“我到底昏迷了几天?”

“حقًا …” تباطأت حركات الفتاة الذئب ، “منذ متى وأنا في غيبوبة؟”

侍女怯生生地伸出三根手指,之后又加了三根。

مدت الخادمة ثلاثة أصابع بخجل ، ثم أضافت ثلاثة أصابع أخرى.

“六天么……还真是一个漫长无比的梦啊,”她感叹了一句,“这段时间里铁砂城还发生了其他什么事情么?”

“ستة أيام … إنه حقًا حلم طويل لا يضاهى ،” تنهدت ، “هل حدث أي شيء آخر في مدينة الرمال الحديدية خلال هذا الوقت؟”

“有,怒涛氏族吞并了遭受重创的黑水氏族,然后向我们发起了神圣挑战……”小姑娘的神情有些低落,“族长大人他、他没有接战,而是直接认输了。狂焰的排名已经掉到了第三位……我们也不能继续住在这座石堡里了。”

“نعم ، ضمت Raging Waves عشيرة Blackwater التي تضررت بشدة ، ثم أطلقت تحديًا مقدسًا لنا …” كان تعبير الفتاة الصغيرة محبطًا قليلاً ، “يا سيدي ، لم يقاتل ، لكنه استسلم مباشرة . انخفض ترتيب Kuangyan إلى المركز الثالث … لم يعد بإمكاننا العيش في هذه القلعة الحجرية. “

“是吗?”洛嘉挑了挑眉头~Soverse.com~我去见见父亲。”

“حقًا؟” رفعت لورغار حاجبًا ~ Soverse.com ~ ذهبت لرؤية والدي. “

“啊……等等,公主大人,您的兜帽和斗篷!”侍女捧着一叠衣服追到门口,“最近石堡里多了很多外人,有些是来找族长大人商议事情的,还有些是……”她说着说着声音忽然变得细若游丝。

“آه … انتظري ، يا أميرة سيدي ، قلنسوة وعباءتك!” طاردت الخادمة إلى الباب مع كومة من الملابس ، “مؤخرًا ، كان هناك العديد من الغرباء في القلعة الحجرية ، وقد جاء بعضهم لمناقشة الأمور مع البطريرك. ، وبعضها … “وبينما كانت تتحدث ، أصبح صوتها ضعيفًا فجأة مثل ثرثرة.

“是来赶我们走的,对吧?”洛嘉伸手摸了摸头顶的尖耳朵,随后朝她一笑,“留着吧,我不需要它们了。”

“إنه هنا ليبعدنا ، أليس كذلك؟” مده لورغار ولمس الأذنين المدببتين أعلى رأسه ، ثم ابتسم لها ، “احتفظ بها ، لست بحاجة إليها بعد الآن.”

“诶?可是——”

“هاه؟ لكن ——”

在未成为族长之前,尽可能隐藏住非人的特征,即使是神女,异于常人的外表也会招来排斥与猜忌——这是来自父亲的告诫。但走过梦中那道长长的沙路之后,她已经明白了自己想要的东西。

قبل أن تصبح بطريركًا ، حاول أن تخفي الملامح اللاإنسانية قدر الإمكان. حتى لو كنت إلهة ، فإن مظهرك المختلف عن الناس العاديين سيجذب الرفض والشك – وهذا تحذير من والدك. ولكن بعد أن سارت في الطريق الرملي الطويل في حلمها ، فهمت بالفعل ما تريده.

半人半兽?怪物?

نصف رجل ونصف وحش؟ وحش؟

那并不妨碍她继续战斗下去,对吧?

هذا لا يمنعها من الاستمرار في القتال ، أليس كذلك؟

洛嘉摆摆手,没有再解释,而是径直朝石堡顶层大步走去。

لوح لورغار بيده ، ودون مزيد من التوضيح ، سار مباشرة نحو قمة القلعة.

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *