古尔兹.焚火刚靠近家族训练场,就听到了里面传来的“嘭嘭”击打声——动静之大,犹如一把沉重无比的钝器在反复捶打沙袋一般。
بمجرد اقتراب Gultz Burning من ملعب تدريب العائلة ، سمع صوت “bang bang” ينبض من الداخل – كان الصوت مرتفعًا للغاية ، وكان مثل سلاح ثقيل غير حاد يضرب أكياس الرمل مرارًا وتكرارًا.
“族长大人!”
“سيد البطريرك!”
门口的侍卫低头行礼道。
حنى الحارس عند الباب رأسه وسلم التحية.
“嗯,是洛嘉在练习吗?”他指了指半掩着的大门。
“حسنًا ، هل يتدرب لورغار؟” أشار إلى الباب نصف المفتوح.
“是,她一大早就来了,还说没事不要打扰她。”
“نعم ، لقد أتيت في الصباح الباكر وقالت إنها بخير ألا تزعجها”
“我去看看。”
“سألقي نظرة”
“可是族长……”
“لكن البطريرك …”
“嗯?”古尔兹扫了他一眼。
“هاه؟” نظر إليه غولدز.
“不,您请进。”侍卫不禁浑身一颤。
“لا ، تفضل بالدخول.” لم يستطع الحارس المساعدة في الارتجاف.
看来自己的女儿越来越有威严了,他对侍卫的阻拦并没有心生不满,反而颇有兴致地挑了挑眉毛。这样一来,等到自己无法再登上灼火高台时,狂焰氏族也算有了新的接替者。
يبدو أن ابنته تزداد كرامة ، فهو غير راضٍ عن عرقلة الحارس ، بل رفع حاجبيه باهتمام. بهذه الطريقة ، عندما لم يعد بإمكانه الصعود إلى منصة Scorching Fire High Platform ، سيكون لعشيرة Wild Flame Clan خليفة جديد.
推开门,一间由数千张牛皮、麻绳和木杆搭成的训练厅呈现在他的眼前——能在铁砂城中搭建这样一处位于室内的演武场地,除了拥有最大石堡的氏族之首外,没有人能做到这一点。
عند فتح الباب ، ظهرت أمام عينيه قاعة تدريب مكونة من آلاف القطع من جلد البقر وحبل القنب وأعمدة خشبية – لبناء مثل هذا المكان الداخلي لفنون الدفاع عن النفس في مدينة الرمل الحديدي ، بالإضافة إلى امتلاك أكبرها لا أحد يستطيع القيام بذلك سوى رئيس القبيلة في الحصن.
大厅里铺着的不是泥土或石砖,而是细细的黄沙,走在上面就如同走在沙漠中一般。砂砾虽然细小,却并不柔软,里面隐藏着许多硌脚之物,它们大多是训练者留下的牙齿或武器碎屑。当然渗入的鲜血也有不少,因此一部分黄沙已泛出淡淡的暗红色。
القاعة غير مرصوفة بالطين أو الآجر بل رمال صفراء ناعمة المشي عليها أشبه بالسير في الصحراء. على الرغم من صغر الحصى ، إلا أنها ليست طرية ، ويوجد فيها العديد من الأشياء القاسية المخبأة ، ومعظمها أسنان أو حطام سلاح خلفه المدربون. بالطبع ، تسرب الكثير من الدم الطازج إلى الداخل ، لذا فقد تحول جزء من الرمال الصفراء إلى اللون الأحمر الداكن الباهت.
古尔兹父亲的父亲说过,若是能将此地的黄沙全部染红,狂焰将永远占据氏族之首的位置,并在极南境再也没有敌手。因此他曾考虑过,倘若氏族战败,不得不离开这座石堡时,不光头顶的牛皮棚帐,就连这些黄沙也要一并运走。哪怕不能再建出一个这样的训练场,至少等到夺回第一的位置后,不用重新开始染血。
قال والد جولز إنه إذا كان من الممكن صبغ كل الرمال الصفراء في هذا المكان باللون الأحمر ، فإن كوانجيان سيحتل دائمًا منصب رئيس العشيرة ، ولن يكون هناك منافسون في أقصى الجنوب. لذلك ، اعتبر أنه إذا هُزمت العشيرة واضطرت إلى مغادرة القلعة الحجرية ، فلن يتم نقل خيمة جلد البقر فوق رأسه فحسب ، بل سيتم أيضًا نقل الرمال الصفراء بعيدًا. حتى لو لم يتمكنوا من بناء ملعب تدريب آخر مثل هذا ، فلن يضطروا على الأقل لبدء النزيف مرة أخرى بعد استعادة المركز الأول.
训练厅一头架立着一排铁吊杆,他的女儿正赤裸着双足,卷起裤腿和袖子,猛力朝悬挂的沙袋挥出重拳。古尔兹毫不怀疑,这样的拳头如果打在人身上,一定会让内脏四分五裂。
يقف صف من الأذرع الحديدية في أحد طرفي قاعة التدريب ، وابنته حافية القدمين ، مع أرجل بنطلون وأكمام مطوية ، ويتأرجح بعنف لكمات ثقيلة على أكياس الرمل المعلقة. لا يشك غولدز في أنه إذا ضربت مثل هذه القبضة شخصًا ، فإنها ستمزق الأعضاء الداخلية بالتأكيد.
“怎么,看到傲沙氏族的表现,你兴奋了?”他微笑道。
“لماذا ، برؤية أداء عشيرة أوشا ، هل أنت متحمس؟” ابتسم.
洛嘉旋转身子,以一记回旋踢扫向荡回来的沙袋,修长的小腿快如闪电,将足有一人高的袋子击飞出去——不堪重负的麻绳终于在大幅摇摆中断裂,沙袋旋转两圈,重重砸在地上,里面的沙子也洒了一地。
استدار لورجا وانطلق نحو كيس الرمل العائد بركلة دائرية. كانت ساقاه النحيفتان بسرعة البرق ، والحقيبة التي كانت بطول شخص سقطت في الهواء. الأرض بكثافة ، وانسكاب الرمال في الداخل.
“呼……”她长出一口气,兽化的双手逐渐恢复正常,“不要说出来嘛父亲,您明知道我在想什么。”
“هاه …” أطلقت نفسًا طويلاً ، وعادت يداها المتوحشتان تدريجيًا إلى طبيعتها ، “لا تقل ذلك ، يا أبي ، أنت تعرف ما أفكر فيه.”
“你看中了那名叫灰烬的神女,对吧?”古尔兹哈哈大笑两声,“毕竟单比打斗,整个铁砂城都很难找到能与你匹敌的对手了。”
“لقد كنت تتوهم الإلهة المسماة آشز ، أليس كذلك؟” ضحك غولتز بصوت عالٍ ، “بعد كل شيء ، من الصعب العثور على خصم يمكنه أن يضاهيك في مدينة الرمل الحديدي بأكملها.”
洛嘉嘟起嘴,“可惜他们刚赢下铁砂城的进驻资格,应该在很长一段时间都不会用所动作了,就算对他们发出比试邀请,傲沙估计也不会答应。”
قال لوه جيا ، “إنه لأمر مؤسف أنهم فازوا للتو بالتأهل للاستقرار في مدينة الرمال الحديدية ، ويجب ألا يستخدموا أفعالهم لفترة طويلة. حتى لو دعوهم للمنافسة ، فمن المحتمل ألا يوافق أوشا . “
“当然,作为新晋升的氏族,想要在铁砂城站稳脚跟还有很多琐事要处理。恐怕到明年春天,他们就会迎来新的挑战者,换做谁都不会在这时候白白浪费力气。”
“بالطبع ، بصفتي عشيرة تم ترقيتها حديثًا ، لا يزال هناك العديد من الأمور التافهة التي يجب التعامل معها إذا كانوا يريدون الحصول على موطئ قدم راسخ في مدينة الرمل الحديدي. أخشى أنه بحلول الربيع المقبل ، سوف يدخلون في منافسين جدد. الوقت هو إهدار للطاقة “.
“所以我就只能找沙袋来聊天了,”洛嘉叹了口气,“您找我就是为了说这事吗?”
تنهدت لورغار قائلة: “لذا لا يمكنني العثور إلا على أكياس الرمل للدردشة ، هل لهذا السبب أتيت إلي للحديث عن هذا الأمر؟”
“你宁愿和沙袋聊天也不愿意陪父亲谈谈么?”
“هل تفضل الدردشة مع كيس الرمل بدلاً من الدردشة مع والدك؟”
“呃……这倒不是,”她竖在头顶的耳朵抖了抖,像是认错般垂落下来。
“اه .. هذا ليس صحيحًا” ، ارتجفت أذناها من أعلى رأسها ، وسقطتا على الأرض وكأنما تعترف بخطئها.
“咳咳,表情。”古尔兹忍住想要伸手抚摸女儿那双柔软的绒毛耳朵的冲动,板着脸提醒道。尽管她的模样颇为可爱,但并不适合一族之长所露出的神情——作为未来的氏族执掌者,应该时刻保持严肃,不苟言笑,这样才能让手下感到敬畏与遵从。
“مهم ، تعبير.” قاوم جولز الرغبة في مد يدها ولمس أذني ابنته الرقيقتين ، وتذكيرها بوجه مستقيم. على الرغم من أن مظهرها لطيف للغاية ، إلا أنه غير مناسب للتعبير عن رأس العشيرة – بصفته زعيم العشيرة المستقبلي ، يجب أن يكون دائمًا جادًا وغير مبتسم ، حتى يشعر مرؤوسوه بالرهبة والطاعة.
“喔!”洛嘉立刻直立起耳朵,一本正经地应道。
“أوه!” لوخز لورغار على الفور أذنيه وأجاب بجدية.
古尔兹满意的点了点头。自从女儿觉醒为神女后,就越来越喜欢与人战斗,力量和能力也越来越强。这在莫金人眼中并不是什么坏事,不过随着年龄日益增长,三神赋予的能力渐渐在她身上出现了后遗症——洛嘉一开始外表与常人无疑,只有在施展能力时会变化成巨大的沙漠之狼,后来在战斗中掌握了单独的肢体变化技巧,从而拥有了一定克制神罚之石的手段。毕竟神石影响的范围只有两到三步,稍稍拉开距离,她就能让手臂兽化,劈出的斩击绝不是普通人能拦得下来的。
أومأ غولتز برأسه بارتياح. منذ أن استيقظت ابنتها كإلهة ، أصبحت مولعة أكثر فأكثر بمحاربة الناس ، وأصبحت قوتها وقدرتها أقوى وأقوى. هذا ليس شيئًا سيئًا في نظر شعب Mojin ، ولكن مع تقدمها في السن ، فإن القدرات التي منحها الآلهة الثلاثة لها تأثير تدريجي على جسدها – مظهر Lorgar هو بلا شك أناس عاديون في البداية ، وفقط عندما تكون هي باستخدام قدراتها ، ستصبح ضخمة ذئب الصحراء ، الذي أتقن فيما بعد تقنية تحويل الجسم المستقل في المعركة ، لديه وسائل معينة لتقييد حجر الانتقام الإلهي. بعد كل شيء ، نطاق تأثير الحجر الإلهي هو خطوتين إلى ثلاث خطوات فقط ، ويمكنها تحويل ذراعها إلى وحش بمسافة صغيرة ، والضربات المقطوعة ليست بالتأكيد شيئًا يمكن للناس العاديين إيقافه.
这使得她在决斗中所向披靡,原本为了守护第一位置,人员折损严重、根基已有些不稳的武士队伍在她加入后重新变得强大无比,并且近五年来已没人敢再挑战狂焰的地位。但长久以来的战斗却使得她的身体一部分变成了狼形,例如尖尖的朝天耳朵与露出半截的尾巴,哪怕收回能力,这些部位也不会转化为原样。
هذا جعلها لا تقهر في المبارزات. في الأصل ، من أجل حماية المركز الأول ، أصبح فريق الساموراي الذي تعرض لخسارة فادحة في الأفراد وأساس غير مستقر إلى حد ما قويًا للغاية بعد انضمامها ، ولم يجرؤ أحد على فعل ذلك مرة أخرى في السنوات الخمس الماضية ، تحدى وضع اللهب. لكن المعركة طويلة الأمد حولت جزءًا من جسدها إلى شكل ذئب ، مثل الأذنين المدببتين والذيل نصف المكشوف ، وحتى لو سحبت قدرتها ، فلن تتحول هذه الأجزاء إلى الشكل الأصلي.
如此一来使得洛嘉成为了一个半人半狼的怪物。
هذا يجعل Lorgar نصف رجل ونصف وحش ذئب.
可以想象得到,她这一辈子都无法过上正常神女所拥有的生活了——至少不会有哪位俊俏的勇士对她这样的身体倾心,而那些太差劲的洛嘉也不可能看得上。
من المتصور أنها لن تكون قادرة على عيش الحياة التي تعيشها آلهة عادية في حياتها – على الأقل لن يقع أي محارب وسيم في حب جسدها ، ومن المستحيل على هؤلاء المسكين Lorgars رؤيته. اركب.
恐怕只有身为父亲的古尔兹,才不会介意女儿这个模样到底算是人还是兽。
أخشى ألا يمانع غويرز ، الأب فقط ، فيما إذا كانت ابنته تبدو كإنسان أم وحش.
因此她必须得成为狂焰族长——只有站到所有人都不得不仰望的位置上,才能掩盖这些争议。
لذلك ، كان عليها أن تصبح رأس ألسنة اللهب – فقط بالوقوف في وضع كان على الجميع أن ينظر إليه من أجل التستر على هذه الخلافات.
“你觉得这场神圣决斗怎么样?”
“ما رأيك في هذه المبارزة المقدسة؟”
“看似让人热血沸腾,实际上却是傲沙族长卓尔.银月的把戏,除了灰烬外,并没有什么出彩之处。”洛嘉摆了摆尾巴。
“يبدو أنه يجعل دماء الناس تغلي ، لكنها في الواقع خدعة من بطريرك أوشا درو سيلفر مون. بصرف النظر عن Ashes ، لا يوجد شيء مميز في ذلك.” هز Lorgar ذيله.
“但不得不说,这一手还真是漂亮,用能力将场外的人也纳入了决斗之内,并且避开了规则的限制,几乎完全掌控了决斗的走向。”古尔兹摸着胡子道,“无一人死亡就分出胜负,这已经是多少年未见过的事了。我猜削骨氏族即使想到这一点,也不会对傲沙生出恨意。”
“لكن يجب أن أقول ، هذه الحركة جميلة حقًا. فهي تستخدم القدرة على إشراك أشخاص من خارج الميدان في المبارزة ، وتجنب قيود القواعد ، وتتحكم بشكل كامل في اتجاه المبارزة.” لمس غولدز قال بلحية على وجهه ، “لقد مرت سنوات عديدة منذ أن تم تحديد الفائز عندما لم يمت أحد. أعتقد أنه حتى لو فكرت عشيرة بونشير في هذا ، فلن يشعروا بالكراهية تجاه أوشا.”
“这样的伎俩顶多只能使用一次,”洛嘉不以为然道,“我敢打赌下一次神圣决斗时,就会要求旁观者也佩戴神罚之石了。另外,傲沙的做法虽然能赢得对手的敬意,却无异于自找麻烦。敬意不能填饱肚子,等到短暂的修养期一过,说不定他们迎来的第一个挑战者,就是卷土重来的削骨氏族。”
“لا يمكن استخدام هذا النوع من الحيلة إلا مرة واحدة على الأكثر” ، قال لورغار باستنكار ، “أراهن أنه في المبارزة المقدسة التالية ، سيُطلب من المارة أيضًا ارتداء حجر الانتقام الإلهي. بالإضافة إلى ذلك ، على الرغم من نهج كسب احترام الخصم هو بمثابة طلب المتاعب. لا يمكن للاحترام أن يملأ المعدة ، وبعد انتهاء فترة التدريب القصيرة ، ربما يكون المنافس الأول الذي يدخلونه هو عودة عشيرة حلق العظام “.
古尔兹欣慰地拍了拍女儿的肩膀,能够看到这一点,将氏族利益放在最优先之处考量,就已经拥有了担任族长的资格——或许她想要一场势均力敌、酣畅淋漓的较量~Soverse.com~但不会因为故意寻找这样的机会,而将威胁置之不理。
ربت غولتز ابنته على كتفها من أجل الراحة. لتكون قادرًا على رؤية ذلك ووضع مصالح العشيرة كأولوية قصوى ، فلديه بالفعل المؤهلات ليكون البطريرك – ربما تريد مباراة ذات قوة متساوية ، يا حبيبي نوبة ~ Soverse.com ~ ولكن لا تتجاهل التهديد لمجرد أنك تبحث عمداً عن مثل هذه الفرصة.
就在这时,守在训练厅外的侍卫忽然快步走了进来,向两人行礼后汇报道:“族长大人,外面刚传来消息,傲沙氏族再次发出了神圣挑战的请求!”
في هذه اللحظة ، دخل الحراس الذين يحرسون خارج قاعة التدريب فجأة بسرعة ، وحيوا الاثنين ، ثم أفادوا: “سيدي البطريرك ، لقد جاءت للتو الأخبار من الخارج أن عشيرة أوشا أصدرت مرة أخرى طلبًا لمقدسة التحدي! “
“什么?”古尔兹怔了怔,不由得面色一变,这离他们赢得进驻铁砂城的资格才刚过去一天啊,“向谁?”
“ماذا؟” أصيب غولتز بالذهول وتغير تعبيره. لم يمض سوى يوم واحد على فوزهم بالتأهل لدخول آيرون ساند سيتي. “لمن؟”
“排名第四的沙暴氏族。”
“عشيرة Sandstorm الرابعة”
“他们没有从小绿洲搬进铁砂城?”
“ألم ينتقلوا من الواحة الصغيرة إلى مدينة الرمال الحديدية؟”
“是,还有人称,他们拒绝了削骨的迁出安排。”
“نعم ، هناك أيضًا أشخاص يدعون أنهم رفضوا ترتيب الانتقال الذي يكسر العظام.”
见鬼,这帮人到底在想什么?难道傲沙的目的并不是单纯的进入铁砂城而已?
ماذا بحق الجحيم يفكر هؤلاء الناس؟ هل يمكن أن يكون الغرض من أوشا ليس مجرد دخول مدينة الرمال الحديدية؟
“看来我们都猜错了,”洛嘉先是沉默了一会儿,随后轻笑起来,“或许同灰烬打上一场的机会并不如我预想的那么遥远……您说呢,父亲?”
“يبدو أننا جميعًا خمننا الخطأ.” ظل لورغار صامتًا لفترة من الوقت ، ثم ضاحكًا ، “ربما لم تكن فرصة القتال مع الرماد بعيدة كما توقعت … ما رأيك يا أبي؟ “