……
…
“目前极南境的进展一切顺利,铁鞭氏族已经覆灭,回音托我向您表示感谢。”
“حاليًا ، كل شيء يسير بسلاسة في أقصى الجنوب. تم تدمير عشيرة Iron Whip. طلب مني Echo أن أشكرك.”
“神圣决斗需要准备时间,我预计铁砂城氏族会在一周后前往灼火之地。”
“تتطلب المبارزة المقدسة وقتًا للتحضير. أتوقع أن تذهب عشيرة مدينة الرمال الحديدية إلى الأراضي المحترقة في غضون أسبوع.”
“趁着这段空当,我雇佣了一些族人标记地底冥河的位置,相信很快便能找到一条相对靠近海岸的黑水之河。”
“للاستفادة من هذه الوظيفة الشاغرة ، قمت بتعيين بعض رجال العشائر لتحديد موقع نهر Styx الجوفي ، وأعتقد أنني سأجد قريبًا نهرًا من المياه السوداء قريبًا نسبيًا من الساحل.”
“另外,氏族中的神女您打算如何处置?”
“بالإضافة إلى ذلك ، ما الذي تنوي فعله بالإلهة في العشيرة؟”
“向您致意。铁斧。”
“تحياتي. فأس حديد”
“陛下,这就是从极南境发来的消息。”
“يا صاحب الجلالة ، هذه رسالة من أقصى الجنوب.”
聆听符印闪烁着微微红光,斯佩尔伯爵的声音在汇报完后停顿下来,显然在等待罗兰的回复。
تومض سجيل الاستماع بضوء أحمر خافت ، وتوقف صوت إيرل سبير مؤقتًا بعد التقرير ، ومن الواضح أنه ينتظر رد رولاند.
接着夜莺将另一块符印递了过来。
ثم سلم العندليب تعويذة أخرى.
由于她正坐在桌上,也不知道是不是刻意为之,符印递过来的位置恰好放在修长的大腿边——尽管不是夏天,但她依然穿着黑色的贴身长裤,将自己完美的身形展露无疑。罗兰若要对着符印说话,就得靠近她的腿部。
نظرًا لأنها كانت جالسة على الطاولة ، لا أعرف ما إذا كان ذلك مقصودًا أم لا ، فالمكان الذي تم فيه تسليم التعويذة كان على جانب فخذها النحيف تمامًا – على الرغم من أنه لم يكن الصيف ، إلا أنها كانت لا تزال ترتدي سروال أسود ضيق. شخصيته المثالية تظهر بلا شك. إذا أراد Roland التحدث إلى sigil ، فعليه أن يقترب من ساقها.
不得不说,这真是一个两难的选择。
يجب أن أقول ، هذه معضلة حقًا.
他也不知道是该光明正大的打量,还是装作漫不经心的瞟上两眼。
لم يكن يعرف ما إذا كان ينظر إليها علانية أو يتظاهر بإلقاء نظرة عابرة عليها.
“咳咳,干得不错……我是指铁斧。”
“مهم ، عمل جيد … أعني الفأس الحديدي.”
“陛下,你还好吗?”伯爵回复道,“我听您说话有些沙哑,冬天请注意保暖,您的身体可不比女巫。”
“يا صاحب الجلالة ، هل أنت بخير؟” رد الإيرل ، “سمعتك تتحدث بصوت خشن ، من فضلك حافظ على الدفء في الشتاء ، جسمك ليس أسوأ من الساحرة.”
“我很好。”罗兰清了清喉咙,“转告铁斧,如果没有出现较大的偏差,让他继续按计划实施。至于神女,可以争取,但对方不想离开极南境的话,不要勉强。”
“أنا بخير.” Roland تطهير رقبته ، “أخبر Iron Axe أنه إذا لم تكن هناك انحرافات كبيرة ، دعه يواصل تنفيذ الخطة. أما بالنسبة للإلهة ، فيمكنك القتال من أجلها ، ولكن إذا كان الآخر لا يريد الحزب مغادرة أقصى الحدود الجنوبية ، فلا تفعل. “بالكاد.”
“就这么多吗?”
“هل هذا كل شيء؟”
“嗯,若有其他要求我会再通知你的。”
“حسنًا ، سأخبرك إذا كانت هناك طلبات أخرى.”
“我明白了,那么容我告退,陛下。”
“أنا أفهم ، إذن دعني أغادر يا جلالة الملك.”
符印上的红光熄灭了。
ينطفئ الضوء الأحمر الموجود على علامة السجيل.
罗兰回正头,轻轻呼出了一口气。
أدار رولاند رأسه إلى الوراء وأخذ نفسا لطيفا.
这种若有所失的感觉到底是闹哪样啊!
ما نوع المشكلة هذا الشعور بفقدان شيء ما!
夜莺则轻笑着收起符印,一个闪身回到躺椅上,继续嚼着鱼干翻看《女巫故事》的连环画。
ضحك العندليب بهدوء ووضع السجيل بعيدًا ، ثم تهرب مرة أخرى إلى كرسي سطح السفينة ، واستمر في مضغ السمك المجفف والتقليب عبر المقاطع الهزلية لـ “The Witch’s Tale”.
罗兰撇撇嘴,将注意力集中到正事上来。此次沙漠行动投入了全部聆听符印,利用坠龙岭的斯佩尔.帕西伯爵做中转,来实现无冬城与先遣部队的即时联络——尽管通话仍有些不方便,但比起最初动辄十天半个月的信件传递,以及按天计算的飞行信使,这种联系方式已经称得上迅若电光了。
جفف رولاند شفتيه وركز على العمل. في هذه العملية الصحراوية ، تم استثمار جميع إشارات الاستماع ، وتم استخدام إيرل سبير باسي من Falling Dragon Ridge كترحيل لتحقيق التواصل الفوري بين Neverwinter City والقوات المتقدمة. يستغرق تسليم الرسالة عشرة أيام ونصف الشهر ، ويتم احتساب ساعي الرحلة باليوم. ويمكن بالفعل تسمية هذا النوع من طرق الاتصال بسرعة البرق.
他总算有了一种不出领地便可纵览全局的感慨。
كان لديه شعور أخيرًا أنه يمكنه رؤية الوضع برمته دون مغادرة المنطقة.
可惜聆听符印需要女巫注入魔力方能生效,而且要实现双方交谈,至少得拥有两组符印和两位女巫才行,这就注定了它不可能取代电话等普通人也能使用的通讯工具。
إنه لأمر مؤسف أن تتطلب السيجيل الاستماع السحرة لإدخال القوة السحرية لتفعيلها ، ولإدراك المحادثة ثنائية الاتجاه ، يلزم وجود مجموعتين على الأقل من السيجات واثنين من الساحرات. أداة اتصال.
如今西境的首条电话线已进入铺设阶段,它将从城堡办公室直达长歌区市政厅,并且第二条和第三条也在规划之中,预计将两地市政厅连接起来,之后传递命令只需要一个电话即可。
الآن دخل خط الهاتف الأول في الغرب مرحلة التمديد. وسوف ينتقل مباشرة من مكتب القلعة إلى مبنى البلدية في منطقة تشانغج ، كما أن الخطين الثاني والثالث قيد التخطيط. ومن المتوقع أن يتم الاتصال قاعتي المدينة. يتطلب تمرير الأمر بعد ذلك مكالمة هاتفية واحدة فقط.
考虑到架设电杆费时费力,还容易遭到冰雪破坏,罗兰决定将线缆沿着山脉布置,由莲沉入地底,既方便又安全。
بالنظر إلى عملية تركيب القطبين التي تستغرق وقتًا طويلاً وتتطلب جهدًا كثيفًا وحقيقة أنها تتلف بسهولة بسبب الجليد والثلج ، فقد قرر رولاند ترتيب الكابلات على طول الجبال وإغراقها في الأرض بواسطة نبات اللوتس ، وهو مريحة وآمنة.
等到群山防线建立后,他势必还要增设与前线联系的线路,到时候办公室里恐怕得摆放十余部手摇式电话机才行。
بعد إنشاء خط دفاع كونشان ، سيتعين عليه بالتأكيد إنشاء خطوط إضافية للتواصل مع الخط الأمامي. في ذلك الوقت ، أخشى أنه سيكون هناك أكثر من عشرة هواتف يدوية في المكتب.
除此之外,塔其拉古女巫的迁移行动也是罗兰关注的重点。
بالإضافة إلى ذلك ، فإن هجرة السحرة القدامى في تاكويلا هي أيضًا محط اهتمام رولاند.
麦茜和闪电担任了预警工作,侦查范围扩大到了群山以北十公里外的区域,就是为了能提前侦查到邪兽的大规模进攻。
تولى ماي تشيان ولايتنينغ مسؤولية أعمال الإنذار المبكر ، وتم توسيع نطاق الكشف إلى مساحة عشرة كيلومترات شمال الجبال ، من أجل الكشف مسبقًا عن هجوم واسع النطاق للوحوش الشريرة.
毕竟神明的遗物很可能决定了族群的存亡,再慎重处理也不为过。
بعد كل شيء ، قد تحدد آثار الآلهة بقاء المجموعة ، لذلك ليس من الحكمة التعامل معها.
他在这半个月内,与帕莎进行了多次交谈。
أجرى محادثات كثيرة مع باشا خلال نصف هذا الشهر.
她们的方案很简单,先让蠕虫载体开辟一条直抵西境的山间通道,然后选择一处岩层稳定,岔道较少的位置开辟宫殿。接下来古女巫会陆陆续续将载体、文献和神罚军躯壳搬运至新居住点,最后才轮到天谴仪器与神明遗物。
خطتهم بسيطة للغاية. أولاً ، دع حامل الدودة يفتح ممرًا جبليًا يؤدي مباشرة إلى الحدود الغربية ، ثم اختر موقعًا به تكوينات صخرية مستقرة وعدد أقل من الطرق المتشعبة لفتح القصر. بعد ذلك ، سينقل السحرة القدماء حاملات ووثائق وجثث جيش عقاب الله على التوالي إلى المقر الجديد ، وفي النهاية سيكون دور أداة غضب الله وأثر الله.
对搬迁最为积极的是一位叫芙兰的女巫,或者说……吞噬蠕虫。
كانت الأكثر نشاطًا في عملية النقل ساحرة تُدعى فران ، أو … دودة مفترسة.
她张开血盆大口,扭动着圆滚滚的身躯挤到幻象仪器前,兴奋地向罗兰表示谢意时,他着实被吓了一跳。
عندما فتحت فمها الملطخ بالدماء على مصراعيها ، ولويت جسدها السمين وضغطت أمام الآلة الوهمية ، تفاجأت رولاند حقًا عندما شكرت رولاند بحماس.
后来经过帕莎解释才明白,投身于载体的女巫无法再寄存到神罚武士体内,她们的感知与意识都和新躯体固结在一起,好处是不需要经过漫长的练习才能使用载体,坏处是一旦躯壳损坏,她们没有备用的载体可供更换。
لاحقًا ، بعد شرح باشا ، أدركت أن السحرة الذين كرسوا أنفسهم للناقل لم يعد من الممكن تخزينهم في محارب عقاب الله. تم تعزيز إدراكهم ووعيهم بالجسد الجديد. قذيفة تالفة ، ليس لديهم ناقل احتياطي ليحل محله.
想来也是,如果不采用这种接合方式,恐怕女巫练习一辈子也无法让载体活动起来——一个习惯了四肢十指的人,要如何才能操控拥有无数触须,或是蠕虫般伸缩前进的肢体?相反,一旦适应了这种奇特的载体,估计也没办法再回到之前的生活方式了。
أعتقد ذلك ، إذا لم يتم استخدام طريقة المفصل هذه ، أخشى ألا تتمكن السحرة من جعل الناقل يتحرك مدى الحياة – كيف يمكن لشخص معتاد على أربعة أطراف وعشرة أصابع التحكم في الأطراف التي لديها مخالب لا تعد ولا تحصى ، أم تمتد وتتقدم مثل دودة؟ على العكس من ذلك ، بمجرد أن تعتاد على هذا الناقل الغريب ، فمن المقدر أنه لا توجد طريقة للعودة إلى طريقة الحياة السابقة.
因为吞噬蠕虫需要消耗大量食物来供养,所以不使用时,古女巫不得不将芙兰重新转入灵魂容器中,使她陷入永眠。这显然不是一种好体验,可以说她为了塔其拉族群的延续而牺牲了自己的未来,比起转化为原初载体的帕莎、埃尔瑕等人付出的代价更加沉重。
نظرًا لأن التهام الديدان يتطلب الكثير من الطعام لدعمها ، عندما لا تكون قيد الاستخدام ، كان على الساحرة القديمة أن تعيد فران إلى وعاء الروح ، مما يجعلها تقع في نوم أبدي. من الواضح أن هذه ليست تجربة جيدة ، ويمكن القول إنها ضحت بمستقبلها من أجل استمرار مجموعة التكيلا ، وهو ثمن أثقل من باشا وإلشا وغيرهما ممن تحولوا إلى الناقل الأصلي.
至少后者能够时时刻刻注视着这个世界,感受外界的变化与更替。
على الأقل يمكن للأخير أن يراقب العالم طوال الوقت ويشعر بتغيرات وتغيرات العالم الخارجي.
由此她对罗兰的感激也可想而知了。
من هذا المنطلق ، يمكن للمرء أن يتخيل امتنانها لرولاند.
关键就在于他曾夸下海口,说无冬城里有干不完的活在等着芙兰——这意味着他得支出大把粮食,让对方一直保持精力充沛的状态。好在蠕虫属于杂食性载体,无论是谷物还是肉类都能接受。
النقطة الأساسية هي أنه تفاخر ذات مرة بأن هناك عملًا لا نهاية له ينتظر فران في Neverwinter – مما يعني أنه يتعين عليه إنفاق الكثير من الطعام لإبقاء فران في حالة من الطاقة. لحسن الحظ ، الديدان حاملة للحيوان ويمكن أن تقبل الحبوب واللحوم.
「我想吃热乎乎的、撒上香料的肉粥,还有烤到表皮油光发亮的全牛!」
“أريد أن آكل عصيدة اللحم الساخنة مع رش البهارات ، وبقرة كاملة مشوية حتى يصبح الجلد لامعًا!”
芙兰说这些话时,基本是一边流着口水一边说的。
عندما قالت فران هذه الكلمات ، كانت تسيل لعابها.
蠕虫的外表虽然丑陋了点,却和肉瘤一样,能用独特的方式感受外界环境,包括味道、痛楚与温度。
على الرغم من أن مظهر الديدان قبيح بعض الشيء ، مثل الساركويد ، إلا أنها تستطيع استشعار البيئة الخارجية بطريقة فريدة ، بما في ذلك الذوق والألم ودرجة الحرارة.
罗兰只能在心底笑中带泪地接受了她的感谢。
لم يتقبل رولاند شكرها إلا والدموع في قلبه.
看来无论在哪个世界~Soverse.com~建设行业都是一个庞大的吞金巨兽。
يبدو أنه بغض النظر عن العالم الذي يقع فيه موقع Soverse.com ، فإن صناعة البناء هي عملاق ضخم يبتلع الذهب.
顺便他还询问了帕莎一句,原初和中枢载体是靠什么填饱肚子的,得到的回答是泥土与高温——这也是她们为什么喜欢泡在岩浆里的原因。
بالمناسبة ، سأل باشا أيضًا ما الذي يستخدمه الناقل البدائي والمركزي لملء بطونهم ، والإجابة التي حصلوا عليها كانت الطين ودرجة الحرارة المرتفعة – وهذا هو سبب رغبتهم في النقع في الصهارة.
这个答案让罗兰稍稍松了口气,大概比起吞噬蠕虫,肉瘤吸取能量的方式更像是植物。这样一来,他也不必负担这几位寿命接近无限之人的伙食开销了。
جعلت هذه الإجابة Roland يشعر ببعض الارتياح. مقارنةً بالديدان الآكلة ، تمتص الساركويد الطاقة مثل النباتات. وبهذه الطريقة ، لا يتعين عليه تحمل نفقات طعام هؤلاء الأشخاص الذين تقترب أعمارهم من اللانهاية.
就在他考虑该如何规划群山防线,令建在地底的军事设施可以更好的同现有岔道、甚至是古女巫宫殿连接起来时,窗户外忽然传来一声炸响。
فقط عندما كان يفكر في كيفية التخطيط للخط الدفاعي للجبال بحيث يمكن ربط المنشآت العسكرية المبنية تحت الأرض بشكل أفضل بالشوكات الموجودة وحتى قصر الساحرة القديم ، حدث انفجار مفاجئ خارج النافذة.
罗兰诧异地转头望向落地窗户,只见城镇一角升起了一道黑烟,其中还夹杂着些许隐约可见的火光,方向正是靠近毛石内墙的学院方向。
أدار رولاند رأسه لينظر إلى النوافذ الممتدة من الأرض إلى السقف بدهشة ، ورأى دخانًا أسود يتصاعد من زاوية المدينة ، مختلطًا ببعض النيران المرئية بشكل خافت ، وكان الاتجاه هو بالضبط اتجاه الكلية بالقرب من الجدار الداخلي للركام.
“夜莺!”
“عندليب!”
“我这就让希尔维和菲丽丝去看看,陛下,不要离开办公室,我马上就回来!”说话间,夜莺已遁入迷雾之中,消失得无影无踪。
“سأترك سيلفي وفيليس يذهبان ويلقيان نظرة ، جلالة الملك ، لا تغادر المكتب ، سأعود حالًا!” أثناء التحدث ، اختفت العندليب في الضباب دون أن يترك أثراً.