哈卡拉感到身下的人呼吸急促起来。
شعرت هاكالا أن أنفاس الشعب تحته تصاب بضيق في التنفس.
“换人吧,”她沉声道,“叶子,你来背我。”
“غيري شخصًا ما ،” قالت بصوت عميق ، “ييزي ، أنت تحملني”
在绝境山脉的山坳中行走十分耗费体力,特别是大雪纷飞的寒冬。四十二名女巫一天到头走不了多远就必须寻找合适的露营地,并重新给徽章充能,以抵御夜晚骤降的气温。
يعد المشي في المنخفضات في جبال غير سالكة أمرًا مرهقًا للغاية ، خاصة في الشتاء البارد عندما يكون هناك ثلوج كثيفة. كان على الساحرة الاثنتين والأربعين العثور على موقع تخييم مناسب وإعادة شحن شاراتهم لتحمل الانخفاض المفاجئ في درجة الحرارة ليلًا.
“是,导师大人。”一名女巫在她身前蹲了下来,她召唤魔蛇缠在对方手臂上,将自己拽了过去。同时,她察觉到了对方情不自禁的轻微颤抖。
“نعم ، معلمة بارعة.” جلست ساحرة أمامها ، واستدعت ثعبانًا سحريًا للالتفاف حول ذراع الخصم وسحبت نفسها. في الوقت نفسه ، لاحظت الارتجاف الطفيف الذي لم يستطع الطرف الآخر مساعدته.
该死的夜莺,哈卡拉恨恨地想,如果不是她一再拒绝自己的仁慈,自己也不会狠下心来对姐妹下手。在即将寻找到圣山的关键时刻,哈卡拉绝不允许出现任何意外。
لعنة العندليب ، فكرت هاكارا بمرارة ، إذا لم ترفض مرارًا لطفها ، فلن تكون قاسية بما يكفي لمهاجمة أختها. في اللحظة الحرجة عندما يكون على وشك العثور على الجبل المقدس ، لن يسمح هاكارا أبدًا بأي حوادث.
结果呢?这叛徒逃脱束缚后反倒没有任何犹豫,直接想要刺死自己……看看,这就是仁慈的下场!哈卡拉脑中翻腾着滔天怒火,那一刺扎伤了她的脊椎,虽然被叶子改良的草药快速治愈了伤口,但下半身已经瘫痪,双脚完全失去了知觉。
النتيجة؟ لم يتردد الخائن بعد هروبه من الأغلال ، وأراد أن يطعن نفسه حتى الموت مباشرة … انظر ، هذا هو قدر اللطف! امتلأ عقل هقلة بالغضب ، واخترقت الشوكة عمودها الفقري ، وعلى الرغم من تحسن الأدوية العشبية من خلال الأوراق التئمت الجرح بسرعة ، إلا أن الجزء السفلي من جسدها كان مشلولًا بالفعل ، وفقدت كل إحساس في قدميها.
等到了圣山,召集起更多女巫,总有一天要把她抓回来碎尸万段!
عندما نصل إلى الجبل المقدس ، سنجمع المزيد من السحرة ، وفي يوم من الأيام سنقبض على ظهرها ونمزقها إلى أشلاء!
“导师大人,前方有邪兽靠近。”
“معلم رئيسي ، هناك وحوش شريرة تقترب من الأمام.”
负责侦查的赤瞳汇报道。她的眼睛能无视障碍和遮蔽,任何陷阱在她面前都无所遁形。同时对运动物体有极高的捕捉能力,曾在与教会的对抗中亲手打落审判军的弩箭。
أبلغ عنها تشي تونغوي ، المسؤول عن التحقيق. يمكن أن تتجاهل عينيها العوائق والانسدادات ، ولا يمكن لأي فخ أن يختبئ منها. في الوقت نفسه ، لديه قدرة عالية جدًا على التقاط الأشياء المتحركة ، وبمجرد إسقاط سهام القوس والنشاب الخاصة بجيش الدينونة في المواجهة مع الكنيسة.
“放我下来吧,叶子你去协助她们。”
“دعني أسقط ، يي زي ، اذهب وساعدهم.”
背着她的女巫点点头,蹲下身子,将她放在一块石头上。撑住身体的双手没入积雪中,冰冷的感觉透过手掌传来,哈卡拉有些不悦地想,你不会先把雪抚掉再放我下来吗?
أومأت الساحرة بظهرها ، وجلس القرفصاء ، ووضعتها على حجر. غمرت الأيدي الداعمة للجسم في الثلج ، ودخل الإحساس بالبرودة في راحة اليد.فكرت هاكالا بالاستياء قليلاً ، ألا تقوم بتنعيم الثلج أولاً ثم تخذلني؟
但她没有说出口。叶子是队伍中不可取代的人物。如果说共助会是靠温蒂那副老好人的脾气将女巫聚拢起来,叶子就是使大家有勇气跟着自己走下去的保证。没有她的能力,只怕会有大半女巫死在教会追捕的路上。
لكنها لم تقل ذلك. يي زي شخصية لا يمكن تعويضها في الفريق. إذا كانت جمعية المساعدة المتبادلة تعتمد على مزاج ويندي الطيب لتجمع السحرة معًا ، فإن يي زي هي الضمانة بأن كل شخص لديه الشجاعة لاتباعها. لولا قدرتها ، لكان معظم السحرة يموتون في طريق مطاردة الكنيسة.
想到温蒂,哈卡拉忍不住心中一痛,她怎么也没料到,那个和自己一起创建了共助会的人,竟会因为夜莺背叛自己。
بالتفكير في ويندي ، لم تستطع هاكارا الشعور بألم في قلبها ، فهي لم تتوقع أبدًا أن يخونها الشخص الذي أسس جمعية المعونة المتبادلة معها بسبب العندليب.
即使在温蒂出手吹飞她时,她也没想过要杀死对方。魔力之蛇「苦痛」分泌的毒液生效缓慢,剧痛难忍但不会立刻要人性命,被「虚无」咬过后则能迅速清除毒素……她只是想给温蒂一点苦头吃。可若放着不管,毒素侵入头部后依旧是无药可救的。夜莺带走她是个错误的决定,没有「虚无」的解毒液,温蒂根本撑不过一天。
حتى عندما أطلقت ويندي النار لتفجيرها بعيدًا ، لم تفكر في قتله. يبدأ تأثير السم الذي يفرزه الثعبان السحري “الألم” ببطء ، وهو مؤلم للغاية ولكنه لن يقتل الناس على الفور. بعد أن يلدغه “لا شيء” ، يمكنه إزالة السم بسرعة … لقد أرادت فقط إعطاء ويندي قليل من الألم. ولكن إذا تُركت السموم بمفردها ، فإنها لا تزال ميؤوس منها بعد غزو الرأس. لقد كان قرارًا خاطئًا لعندليب أن يأخذها بعيدًا ، فبدون ترياق “لا شيء” ، لم يكن بوسع ويندي أن تدوم يومًا على الإطلاق.
难道说,曾经身为教会修女的她,注定不可能同姐妹们走到最后吗?
هل يمكن أن يكون مصيرها ، بصفتها راهبة في الكنيسة ، ألا تكون قادرة على الذهاب إلى النهاية مع الأخوات؟
至于另一名逃叛者,闪电,哈卡拉并不太在意。加入共助会时间很短,能力似乎是飞行,在搜寻圣山线索中总是提出不同看法,甚至公开质疑圣书。若不是有违共助会的理念,她真想把这个多嘴的小姑娘石化后扔在雪地里。
أما بالنسبة للمنشق الآخر ، Lightning ، فلم تهتم هاكارا كثيرًا. التحق بجمعية المساعدة المتبادلة لفترة قصيرة ، ويبدو أن قدرته تطير ، فعندما كان يبحث عن أدلة عن الجبل المقدس ، كان دائمًا يثير آراء مختلفة ، بل إنه شكك علانية في الكتاب المقدس. إذا لم ينتهك ذلك فلسفة جمعية المساعدة المتبادلة ، فقد أرادت حقًا تحجر هذه الفتاة الصغيرة الثرثرة ورميها في الثلج.
邪兽从山坡后冒出了头,两只狼形生物。共助会的女巫们对付这种情况已得心应手。没有战斗能力的姐妹们向后方靠拢。叶子率先驱动魔力,让邪兽脚下的杂草疯长起来,绿色的叶片转眼间破雪而出,缠绕在敌人脚上。另一位女巫追风抽干了邪兽身边的空气,眼看着两只怪物很快陷入窒息状态,口吐白沫,抽搐地倒在地上。
ظهرت الوحوش الشريرة من خلف التل ، مخلوقات على شكل ذئب. سحرة Freedom مجهزون تجهيزًا جيدًا للتعامل مع مثل هذه المواقف. الأخوات غير القادرات على القتال يقتربن من الخلف. كانت الأوراق هي أول من دفع القوة السحرية ، مما تسبب في نمو الأعشاب الضارة تحت أقدام الوحش الشرير بشكل هائج ، وانفجرت الأوراق الخضراء من الثلج في لحظة وتشابكت حول أقدام العدو. طاردت ساحرة أخرى الريح وجففت الهواء حول الوحش الشرير ، حيث رأت أن الوحوش سرعان ما وقعوا في حالة اختناق ، ورغوا في الفم ، وسقطوا على الأرض بشكل متشنج.
这就是女巫的力量,哈卡拉想。仅凭刀剑的凡人在面对两只邪狼时,一不留神就会丢掉小命。只有拥有神奇魔力的女巫,才是神明的宠儿。如果不是神罚之石——呸,叫地狱之石才对,她朝地上吐了口唾沫,如果不是靠这可恶的石头,教会又怎敢骑在她们头上?
يعتقد هاكارا أن هذه قوة الساحرة. الفاني بسيف فقط سيفقد حياته إذا لم يكن حريصًا عند مواجهة ذئبين شريرين. فقط السحرة ذوو القوى السحرية هم أعزاء الآلهة. إذا لم يكن من أجل حجر الانتقام الإلهي – مهلاً ، يجب أن يطلق عليه حجر الجحيم ، لقد بصقت على الأرض ، إذا لم يكن هذا الحجر البغيض ، فكيف تجرؤ الكنيسة على الركوب على رؤوسهم؟
“导师大人,请上来,”叶子走到哈卡拉身边,弯腰道。
“سيد مينتور ، من فضلك تعال ،” مشيت يي زي إلى هاكارا ، وانحنى وقالت.
“换一个吧,”哈卡拉叹了口气,“刚才你也累了。”
تنهدت هاكارا قائلة: “غيّر إلى واحدة أخرى ، لقد كنت متعبًا الآن أيضًا.”
一行人继续上路,到中午时,雪势渐弱,负责营地布置的石女找到了一处背风之所。众人决定在此稍作休息,开餐补充消耗的体力。
واصلت مجموعة من الناس السير على الطريق ، وفي الظهيرة ، ضعف الثلج تدريجيًا ، ووجد شي نو ، المسؤول عن إقامة المخيم ، مكانًا للريح. قرر الجميع أخذ استراحة قصيرة هنا وتناول وجبة لتجديد طاقتهم المنهكة.
石女迅速改造了这块土地,积雪被翻涌上来的土壤和碎石压盖下去,地面仿佛活过来一般,自行交织蠕动,不一会儿便变得平整而干硬。众人各司其职,将背着的锅具架起,生火煮粥。雪水被装进杯子里煮沸,掺入一些叶子改良过的草药,立刻散发出浓郁的香味。
غيرت الفتاة الحجرية الأرض بسرعة ، وغطى الثلج بالتربة المقلوبة والحصى ، وبدا أن الأرض تنبض بالحياة وتشابكها وتتلوى من تلقاء نفسها ، وسرعان ما أصبحت مسطحة وجافة. أدّى الجميع واجباتهم ، وأقاموا الأواني التي كانوا يحملونها ، وأشعلوا النار لطهي العصيدة. يتم غلي ماء الثلج في كوب ، ويخلط مع بعض الأعشاب المحسنة الأوراق ، وينضح على الفور برائحة قوية.
“大家都把徽章交给丝诺吧,”一名小姑娘喊道,她有着一头罕见的红发,如同团跃动的火焰。能力也跟火焰有关,她能将温度注入一件物体,使其长时间发热。共助会的徽章——圣山硬币,正是她一手制作的。
صرخت فتاة صغيرة “الجميع ، أعطوا الشارات لسي نو” ، كان لديها شعر أحمر نادر ، مثل اللهب الراقص. ترتبط القدرة أيضًا بالنار ، يمكنها حقن درجة حرارة في جسم ما ، مما يجعله ساخنًا لفترة طويلة. صنعت شعار جمعية الحرية – عملة الجبل المقدس.
看似微不足道的能力~Soverse.com~却对共助会帮助良多,特别是在绝境山脉中行动,没有一件取暖物的话,很容易在寒风大雪中失温而昏迷。
إن القدرة التي تبدو غير مهمة ~ Soverse.com ~ تساعد بشكل كبير مجتمع المساعدة المتبادلة ، خاصة عند العمل في جبال Impassable Mountains. بدون وجود جسم تسخين ، من السهل فقدان درجة الحرارة وفقدان الوعي في الرياح الباردة والعاصفة الثلج.
吃完小麦粥,大家收拾好行装准备继续上路。据哈卡拉的推测,所谓的地狱之门,其实是通往圣山的关键。只是教会故意将其渲染为邪恶之地,希望阻止女巫抵达圣山。按古书上的记载,她们一共需要穿越三道石门,最后一道处于蛮荒境。平时深藏在地底,只有当天空出现滴血的红月,石门才会升至地面。
بعد تناول عصيدة القمح ، حزم الجميع حقائبهم واستعدوا لمواصلة الطريق. وفقًا لتكهنات هاكالا ، فإن ما يسمى ببوابة الجحيم هي في الواقع مفتاح الجبل المقدس. الأمر مجرد أن الكنيسة جعلته عمداً مكاناً شريراً ، على أمل منع السحرة من الوصول إلى الجبل المقدس. وفقًا لسجلات الكتب القديمة ، كان عليهم المرور عبر ثلاث بوابات حجرية في المجموع ، وآخرها كان في البرية. عادة ما تكون مخبأة في عمق الأرض ، فقط عندما يظهر قمر أحمر يقطر الدم في السماء ، سترتفع البوابة الحجرية على الأرض.
她们从营地出发,已在绝境山脉中行走了约半个月,很快就要脱离山脉范围,进入蛮荒之地。最近几天,邪兽出现得也越来越频繁。
انطلقوا من المخيم وساروا في سلسلة جبال إمباسيبل لمدة نصف شهر تقريبًا ، وسيغادرون قريبًا نطاق سلسلة الجبال ويدخلون الأرض البرية. في الأيام الأخيرة ، ظهرت الوحوش الشريرة بشكل متكرر.
“快,快,快看……那是什么!”突然有人惊恐地喊道。
“سريع ، سريع ، انظر … ما هذا!” فجأة صرخ أحدهم في رعب.
哈卡拉抬起头,随后惊讶得目瞪口呆。
نظرت هاكالا لأعلى ، ثم فاجأت.
一座城市浮现在天边!
مدينة تطفو في السماء!
灰蒙蒙的天空中仍不断飘落着雪花,云层压得很低,城市的轮廓就在云雾中若隐若现。
لا تزال رقاقات الثلج تتساقط في السماء الرمادية ، والغيوم منخفضة للغاية ، وخطوط المدينة تلوح في الأفق في الغيوم.
那些建筑是她从来没有见过的式样,像一座座尖塔并排而立,如果说上面密密麻麻的黑点是窗洞的话,那么这些尖塔至少高达百丈!这绝对不是人类能做到的!即使是教会引以为傲的赫尔梅斯大教堂,堪称天之塔的最顶端,也不过十五丈!
كانت تلك المباني ذات طراز لم تره من قبل ، تقف جنبًا إلى جنب مثل الأبراج. إذا كانت البقع السوداء الكثيفة عليها عبارة عن فتحات نوافذ ، فإن هذه الأبراج كانت بارتفاع مائة قدم على الأقل! هذا بالتأكيد ليس شيئًا يمكن للبشر القيام به! حتى كاتدرائية هيرميس ، التي تفتخر بها الكنيسة ، هي أعلى برج السماء ، لكنها لا تزيد عن خمسة عشر قدماً!
既然非人力所为,那么便只剩下一个答案:那是神明建造的城市!
نظرًا لأنه لم يقم به البشر ، لم يتبق سوى إجابة واحدة: إنها مدينة بناها الآلهة!
哈卡拉激动得难以自抑,心中不断有个声音在呼喊——
كانت هاكالا متحمسة للغاية لدرجة أنها لم تستطع كبح جماح نفسها ، وكان هناك صوت في قلبها ظل يصرخ ——
她找到了圣山~Soverse.com~欢迎广大书友光临阅读,最新、最快、最火的连载作品尽在~Soverse.com~手机用户请到阅读。
لقد وجدت الجبل المقدس ~ Soverse.com ~ مرحبًا بعشاق الكتب للحضور والقراءة ، تتوفر أحدث الأعمال المسلسلة وأسرعها وأكثرها سخونة على ~ Soverse.com ~ مستخدمي الهواتف المحمولة ، يرجى الانتقال للقراءة.