Release that Witch Chapter 749: هدية من أوشا

Published:

鲁巴卡.血鞭刚从床上爬起来时,便听到了西北小绿洲易主的消息。

عندما نهض Lubaka Bloodwhip من السرير ، سمع نبأ تغيير يد الواحة الصغيرة في الشمال الغربي.

“是么?”他皱了皱眉,虽然昨晚也看到那片绿洲燃起了火光,但没想到咆哮氏族连一个晚上都坚持不下来。最近银川中有出现过拥有如此强悍实力的新氏族吗?为何他一点印象都没有?

“حقًا؟” عبس. على الرغم من أنه رأى أيضًا الواحة مضاءة الليلة الماضية ، إلا أنه لم يكن يتوقع أن لا تدوم العشيرة الهادرة ليلة واحدة. هل كانت هناك عشيرة جديدة بهذه القوة القوية في ينتشوان مؤخرًا؟ لماذا ليس لديه أي انطباع على الإطلاق؟

鲁巴卡拍了拍身边躺着的宠姬,让她裹着毛毯出去后,才望向手下,“仔细说说。”

يربت لو باكا على المحظية التي كانت ملقاة بجانبه ، وتركها تخرج ملفوفة في بطانية قبل أن ينظر إلى مرؤوسيه ، “أخبرني بعناية.”

“是,根据那些逃回来的家伙报告,绿洲的大火不是挑战者潜入后放的,而是父神的天火——”

“نعم ، وفقًا لتقارير أولئك الذين هربوا إلى الوراء ، لم يتم إشعال النار في الواحة من قبل المتحدي بعد التسلل ، ولكن نار السماء الآب الآب -”

“放屁!”他吐了口唾沫,“这群懦夫,一遇到解决不了的事情就推到三神身上,我要把他们统统吊死在铁砂城门口!”

“ضرطة!” بصق ، “هؤلاء الجبناء سيدفعون الآلهة الثلاثة عندما يواجهون مشاكل لا يمكن حلها. سأعلقهم جميعًا عند بوابة مدينة الرمال الحديدية!”

“不过……”手下犹豫了会儿,“我的人今早也去了小绿洲营地一趟,发现那里的景象确实跟他们描叙的颇为相似……地面上有许多漆黑的大坑,尸体和房屋碎片洒得到处都是,并不像是单纯的纵火能做到的。”

“ومع ذلك …” تردد المرؤوس لبعض الوقت ، “ذهب شعبي أيضًا إلى مخيم Little Oasis هذا الصباح ، ووجدوا أن المشهد هناك كان بالفعل مشابهًا تمامًا لما وصفوه … هناك الكثير من الظلام البقع على الأرض. حُفر كبيرة وجثث وحطام منازل متناثرة في كل مكان ، ليس الأمر كما لو أن الحرق المتعمد يمكن أن يفعل ذلك “.

“碎片?”

“القطع؟”

“没错,就好像一只巨大的沙虫或钻地蝎碾过营地,把他们撕扯得七零八落一般。”手下斟酌着用词,“待在营地里的人大多倒了霉,倒是在外面找乐子的家伙组织起了反击,只是……他们连对手面都没见到,就被击溃了。”

“هذا صحيح ، يبدو الأمر كما لو أن دودة رملية ضخمة أو عقربًا مملًا قد دهس المخيم ومزقهم.” اختار المرؤوسون كلماتهم بعناية ، “معظم الأشخاص الذين يقيمون في المخيم غير محظوظين ، ولكن الرجال الذين كانوا يبحثون عن المتعة في الخارج نظموا هجمة مرتدة ، لكن … هُزموا حتى قبل أن يروا خصومهم. “

“换句话说,那群蠢货中了伏击,然后还没逼近对手就仓皇逃窜了?”鲁巴卡开始有些怀疑自己是否对看门狗过于仁慈了,花费大把功夫拉拢他们,结果就只有这种程度?还是说,长期的安稳生活对实力的腐化比他预想的要更严重?“然后呢?到目前为止,他们甚至仍不知道占据小绿洲的是哪一个氏族?”

“بعبارة أخرى ، تم نصب كمين لهؤلاء الحمقى ، ثم فروا على عجل قبل الاقتراب من الخصم؟” بدأ روباكا يشك فيما إذا كان لطيفًا جدًا مع المراقب ، وبذل الكثير من الجهد لكسبهم. فقط هذا المستوى؟ أم أن الحياة المستقرة طويلة الأمد أفسدت القوة بشكل أكثر خطورة مما توقع؟ “وبعد ذلك؟ حتى الآن ، ما زالوا لا يعرفون حتى أي عشيرة تحتل الواحة الصغيرة؟”

“我的人正在打听中,应该很快就能得到消息,”手下说到这儿顿了顿,有些迟疑道,“只是一些逃民说,他们看到了许多北方人的身影。”

“شعبي يستفسرون ، ويجب أن نكون قادرين على الحصول على الأخبار قريبًا.” توقف المرؤوس مؤقتًا هنا ، وقال ببعض التردد ، “إن الأمر مجرد أن بعض الهاربين قالوا إنهم رأوا العديد من الشماليين.”

“北方人……”

“سكان الشمال …”

这个消息让鲁巴卡认真起来。

جعل هذا الخبر روباكا جادًا.

他赤身裸体地走到窗边,望着西北方向,火光早已经熄灭,只剩下几缕隐约可见的黑烟。

مشى إلى النافذة عارياً ونظر باتجاه الشمال الغربي ، وقد تم إخماد الحريق بالفعل ، ولم يتبق سوى بضع خصلات من الدخان الأسود مرئية بشكل خافت.

尽管咆哮氏族是铁鞭与削骨联手拉拢的看门狗,但他并不是太在意对方的死活。挑战者制度与其说是资格测试,倒不如说是六大氏族为自己设立的保护墙,这个道理在他入驻铁砂城后才明白。

على الرغم من أن Roaring Clan هي هيئة المراقبة التي تعاونت Iron Whip و Bone Slicer للفوز بها ، إلا أنه لا يهتم كثيرًا بحياة أو موت بعضهما البعض. نظام المنافس ليس اختبارًا للتأهيل بقدر ما هو جدار حماية أقامته العشائر الست الرئيسية لأنفسهم.لم تُفهم هذه الحقيقة إلا بعد أن استقر في مدينة الرمل الحديدي.

神圣决斗仅仅是小规模的搏杀,挑战者争夺小绿洲却是两个氏族间的全面战争。两边即使杀得血流成河也不算什么稀罕事,毕竟就算不进入铁砂城,绿洲也是每个氏族寻求壮大的必争之地。无论哪边胜利,一般都会付出极为沉重的代价,需要很长一段时间舔*舐伤口。

المبارزة المقدسة هي مجرد معركة صغيرة ، لكن قتال المتحدي من أجل واحة صغيرة هو حرب شاملة بين عشيرتين. ليس من غير المألوف أن يقتل كلا الجانبين أنهارًا دامية ، ففي النهاية ، حتى لو لم يدخلوا مدينة الرمال الحديدية ، فإن الواحة أمر لا بد منه لكل عشيرة للبحث عن النمو. بغض النظر عن الجانب الذي سيفوز ، فإنه سيدفع بشكل عام ثمنًا باهظًا للغاية ، وسيستغرق لعق الجرح وقتًا طويلاً.

这段时间大氏族只要加以威逼利诱,将挑战者转化成看门狗并不困难,特别是那种认为妥协只是暂时的,等恢复完全后迟早都要发起决斗的氏族,基本上到最后都没能敲响铁砂城的圣钟。

خلال هذه الفترة الزمنية ، طالما أن العشائر الكبيرة تستخدم الإكراه والإغراء ، فليس من الصعب تحويل المتحدي إلى مراقب ، خاصة العشيرة التي تعتقد أن التسوية مؤقتة فقط ، وستبدأ مبارزة عاجلاً أو في وقت لاحق بعد اكتمال التعافي ، وفي النهاية فشلوا في قرع الجرس المقدس لمدينة الرمال الحديدية.

因为那时又会有新的挑战者出现,将看门狗横扫出局。

لأنه سيكون هناك متحدٍ جديد في ذلك الوقت ، وسيتم اجتياح الحراسة.

大氏族正是通过这种方式,始终保持着自身不会陷入到伤筋动骨的困境中。

من خلال هذه الطريقة تمنع العشيرة الكبيرة نفسها دائمًا من الوقوع في مأزق الإصابة.

如今铁鞭已经爬到了第四的位置上,就算挑战者立刻发起决斗,估计也不会找上他,因此小绿洲易手并非什么要紧之事。

الآن بعد أن صعد Iron Whip إلى المركز الرابع ، حتى لو بدأ المتحدي مبارزة على الفور ، فمن المحتمل أنه لن يجده ، لذا فإن تغيير أيدي الواحة الصغيرة ليس بالأمر الكبير.

但出现北方人就不同了。

لكن الشماليين مختلفون.

例如之前的碧水女王,就给铁砂城造成过不小的混乱——哪怕沦为实际上的奴隶和打手,也会有许多人向往着北边那片永绿之地。两个潜在挑战者的投奔让小绿洲一下空了出来,导致后续之人可以轻松发起神圣挑战,也正是趁着那场混乱,鲁巴卡抓住机会,顺利成为了第四位的大氏族。

على سبيل المثال ، تسببت ملكة كلير ووتر السابقة في حدوث قدر كبير من الفوضى في مدينة الرمال الحديدية – حتى لو تحولت إلى عبيد ومجرمين حقيقيين ، فإن الكثير من الناس يتوقون إلى الأرض دائمة الخضرة في الشمال. أدى انشقاق الخصمين المحتملين إلى جعل الواحة الصغيرة شاغرة ، مما سمح للمتابعين بشن تحدٍ مقدس بسهولة.كان ذلك بالتحديد من خلال الاستفادة من الفوضى التي اغتنمت Lubaka الفرصة وأصبحت بنجاح رابع عشيرة كبيرة.

现在,他们又想要耍什么诡计?

الآن ، ما الحيل التي يحاولون لعبها؟

“去盯着那帮人,把事情打探清楚。”他回身对手下吩咐道,“北方人从那座城市来,有多少人,带着什么武器,打的什么注意——我都要知道!”

“اذهب وحدق في هؤلاء الأشخاص واكتشف الأمر بوضوح.” استدار وأمر مرؤوسيه ، “جاء الشماليون من تلك المدينة ، وكم عدد الأشخاص هناك ، وما هي الأسلحة التي يحملونها ، وما نوع الانتباه يتقاتلون – لا أعرف. أعرف! “

“是,族长大人!”

“نعم ، يا رب البطريرك!”

或许,他该跟其他大氏族好好商量一番。

ربما ينبغي عليه مناقشة الأمر مع العشائر الكبيرة الأخرى.

极南境的规矩,决不容许外人来插手!

لا تسمح قواعد أقصى الجنوب أبدًا للأجانب بالتدخل!

……

到下午时,手下却带回来了一个令鲁巴卡.血鞭不敢置信的消息。

في فترة ما بعد الظهر ، أعاد مرؤوسوه خبرًا لم يصدقه Lubaka Bloodwhip.

“你说什么?傲沙氏族?”

“ماذا قلت؟ عشيرة أوشا؟”

“他们的确是这样宣称的,绿洲里的旗帜已经全部换成了傲沙的战纹,我还看到了那名被当作奴隶贩卖的傲沙公主!她已经成为了神女,正在召集新的族人,响应者似乎还不少!”

“هذا ما زعموه. تم استبدال جميع الأعلام في الواحة بأنماط معركة أوشا. رأيت أيضًا أميرة أوشا التي تم بيعها كعبد! لقد أصبحت إلهة وهي تنادي يبدو أن هناك قلة من الناس الجدد يستجيبون! “

这……怎么可能?

كيف يمكن ذلك؟

鲁巴卡并非对北方王国一无所知,神女在灰堡人眼中完全被视作邪恶的存在,如果沙民女奴的下场已算足够悲惨,那么一个神女奴隶更是不会有丝毫翻身的可能。但现在,她是怎么赢得北方人的支持,反过来带着他们以复仇者的姿态重返极南境的?

روباكا ليس جاهلًا بالمملكة الشمالية ، فالآلهة تعتبر كائنات شريرة في أعين أهل جراي كاسل ، وإمكانية الانقلاب. لكن الآن ، كيف حصلت على دعم الشماليين ، وقادتهم بدورهم إلى أقصى الجنوب كعضو منتقم؟

他感到了一股难以言喻的荒谬,以及隐隐的恐慌。

شعر بسخافة لا توصف وذعر خافت.

莫金人一直被压制在沙漠之中,并不是他们喜欢沙漠,而是因为他们始终无法与灰堡正面抗衡。若是对方想要对铁砂城不利,各个氏族或许会团结一致对抗外来者,可万一获得了北方人支持的傲沙氏族只针对自己一家,其他氏族还会和铁鞭紧密相连吗?

لطالما تعرض شعب Mojin للقمع في الصحراء ، ليس لأنهم يحبون الصحراء ، ولكن لأنهم لم يتمكنوا أبدًا من التنافس مباشرة مع Graycastle. إذا أراد الطرف الآخر إيذاء مدينة الرمال الحديدية ، فقد تتحد العشائر للقتال ضد الغرباء ، ولكن إذا كانت عشيرة أوشا ، التي حازت على دعم الشماليين ، تستهدف فقط أسرتها ، فهل ترتبط العشائر الأخرى ارتباطًا وثيقًا بأيرون ويب. ؟

这几乎是一个不需要回答的问题。

هذا سؤال بلا إجابة تقريبًا.

该死!

اللعنة!

他用力将桌上的酒杯砸向地面,又猛地踩上一脚,令其化作一摊晶莹的碎屑。

صدم كأس النبيذ على الطاولة على الأرض ، وداس عليها ، محوّلًا إياها إلى بركة من الحطام الصافي.

如果你想通过神圣决斗,来报当年的杀父之仇,就尽管来吧!鲁巴卡恶狠狠地想,北方人或许武器精良、人数众多,但在决斗上,莫金沙民才是最勇猛的武士!我会让你知道,什么叫做绝望的滋味!

إذا كنت تريد الانتقام لمقتل والدك من خلال مبارزة مقدسة ، فقط تعال! اعتقد لو باكا بشراسة ، أن الشماليين قد يكون لديهم أسلحة ممتازة وعدد كبير من الناس ، ولكن في مبارزة ، فإن مو جينشا هم أشجع المحاربين! سأخبرك ما هو طعم اليأس!

就在这时,又一名手下进入了他的大厅,“族长大人,傲沙氏族派人送来了一份礼物。”

في هذه اللحظة ، دخل مرؤوس آخر إلى قاعته ، “السيد البطريرك ، أرسل عشيرة أوشا هدية.”

“什么?”鲁巴卡感到头上青筋直跳,“礼物?”

“ماذا؟” شعر روباكا بالخفقان في عروق رأسه ، “هدية؟”

“是,就放在外面的庭园里。”

“نعم ، فقط ضعه في الحديقة بالخارج.”

“带我去看看~Soverse.com~他咬牙切齿道。

“خذني إلى Soverse.com ~” لقد صر على أسنانه.

……

那是一个硕大的木箱,约一人长,半人宽,就像是用几块普通的木板拼接而成的一般,四角钉有铁钉,外表看不出任何异样。

كانت عبارة عن صندوق خشبي ضخم ، طول الشخص وعرض نصف شخص ، ويبدو أنه مصنوع من عدة ألواح خشبية عادية ، وكان هناك مسامير حديدية في الزوايا الأربع ، ولم يكن هناك شذوذ في الخارج.

“送它来的人呢?”鲁巴卡问。

سأل روباكا: “من أحضرها إلى هنا؟”

“已经走了。”

“ذهب”

“来了几个?”

“كم عددكم هنا؟”

“呃……只有一人。”

“اه .. شخص واحد فقط.”

“一个人?”他挑了挑眉头,上前踢了箱子一脚,木箱顿时翻滚了好几圈,并发出哐当哐当的碰撞声——里面似乎还装着其他东西。只是按照这重量来看,几乎相当于空心的一般。

“وحده؟” رفع حاجبيه ، وتقدم للأمام وركل الصندوق ، وتدحرج الصندوق الخشبي عدة مرات على الفور ، مما أحدث صوتًا صاخبًا – بدا أن هناك أشياء أخرى بالداخل. فقط بالحكم على هذا الوزن ، يكاد يكون مكافئًا للجوف.

是断肢与血肉,还是剥下来的人皮?除了恐吓和虚张声势外,他想不出对方还会送什么过来。

مقطوع الأطراف واللحم والدم ، أم تقشر جلد الإنسان؟ بصرف النظر عن الترهيب والخداع ، لم يستطع التفكير فيما سيرسله الطرف الآخر.

“搬到石堡里去,”鲁巴卡冷冷地说道,“我倒要看看他们想耍什么花招。”

قال روباكا ببرود: “انتقل إلى القلعة الحجرية ، أريد أن أرى الحيل التي يريدون لعبها”.

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *