地底……文明?
تحت الأرض … حضارة؟
罗兰情不自禁地想起了北坡矿山里的那些岔道,以及夜莺所说的贯穿绝境群山的岩洞群……在他的记忆里,没有什么地质运动能创造出这样奇特的地貌。起初他还以为是一些变异的混合种邪兽造成的,现在看来,难道它们都是地底文明所留下的痕迹?
لم يستطع رولاند إلا التفكير في الشوكات في المنجم على المنحدر الشمالي ، ومجموعة الكهوف التي قال نايتنجيل إنها تمر عبر الجبال غير القابلة للعبور … في ذاكرته ، لم تكن هناك حركة جيولوجية يمكن أن تخلق مثل هذا شكل غريب. في البداية اعتقد أن سبب ذلك هو بعض الوحوش الشريرة الهجينة المتحولة ، ولكن يبدو الآن أنها كلها آثار تركتها الحضارة السرية؟
「当时的人们根本没有意识到这点,也没有沟通的打算——两者之间的形态相距甚远,我们甚至把对方当成了一种新的魔鬼,因此记载的历史中留下了极大的偏差,直到第二次神意之战末期才有了突破性的现。」帕莎的声音显得有些低沉,「那时候,三大圣城只剩下塔其拉一座,联合会已到了生死存亡的关键时刻。」
“لم يدرك الناس في ذلك الوقت هذا على الإطلاق ، ولم ينووا التواصل – فالأشكال بين الاثنين كانت متباعدة ، بل إننا اعتبرنا بعضنا البعض نوعًا جديدًا من الشياطين ، لذا بقي التاريخ حتى نهاية معركة الإرادة الإلهية الثانية تم اكتشاف اختراق. لحظة حرجة في الحياة والموت “.
“突破性的现是指什么?”
“ما هو الاكتشاف الخارق؟”
「探秘会从它们遗留的石板画中琢磨出了寄存灵魂的方法,并且在一具未孵化的原初载体上验证了此项可能。从此以后,三席便开启了神罚军转化的研究。」
“توصلت منظمة Quest Society إلى طريقة لتخزين أرواحهم من اللوحات الإردوازية التي تركوها وراءهم ، وتحققوا من هذا الاحتمال على حامل أصلي غير مقشور. ومنذ ذلك الحين ، بدأت المقاعد الثلاثة في تحويل أبحاث جيش معاقبة الله. “
“我一点儿也不知道这件事……”爱葛莎惊讶道。
قالت أجاثا في مفاجأة: “لا أعرف شيئًا عن ذلك على الإطلاق …”.
「灵魂转移是联合会的最高机密,甚至比把女巫当作试验材料的神罚军计划还要高出两个层次,当时只有三席和少数高层知晓。」帕莎回答道,「我们也是在塔其拉沦陷后才得知这个惊人的消息。」
“نقل الروح هو السر الأكبر في الاتحاد ، حتى بمستويين أعلى من خطة جيش معاقبة الله التي تستخدم الساحرات كمواد تجريبية. في ذلك الوقت ، لم يكن يعلم بها سوى المقاعد الثلاثة وعدد قليل من المسؤولين رفيعي المستوى. أجاب باشا: “علمنا بهذه الأخبار الرائعة فقط بعد سقوط تاكيلا”.
“所以一开始娜塔亚是支持神罚军计划的?”罗兰皱眉问,“原初载体又是什么?”
“إذن ، دعمت ناتاليا خطة جيش معاقبة الله في البداية؟” عبس رولان وسأل ، “ما هو الناقل الأصلي؟”
「因为她别无选择。至于后者……便是我们如今的模样。」她的触须垂落下来,身躯离光幕更近了一些,「这副丑陋怪异的躯壳是地底文明存在过的证据,也是它们唯一留下来的墓碑。这是一个很长的故事,陛下,请听我慢慢讲述。」
“لأنه لا خيار أمامها. أما بالنسبة إلى الأخير … فهو ما نحن عليه الآن.” تدلّت مخالبها ، واقترب جسدها من الستارة الخفيفة. “هذا الجسد القبيح والغريب هو وجود الحضارة تحت الأرض. وهي أيضًا شاهد القبر الوحيد المتبقي. هذه قصة طويلة جدًا ، جلالة الملك ، من فضلك استمع إلي ببطء. “
罗兰点点头,给自己倒了杯混沌饮料,躺靠在椅子上,感受对方不断传来的意识。
أومأ رولان برأسه ، وسكب لنفسه كوبًا من مشروب الفوضى ، واستلقى على الكرسي ، وشعورًا بالوعي القادم من الطرف الآخر باستمرار.
「按照石板画上的提示,消逝文明在绝境群山中留下了一座城市。探秘会寻找了许久都一无所获,后来才惊觉,对方既然习惯活动于地下,会不会把城市也建在了地底?」
“وفقًا للتلميحات الموجودة على اللوحات الإردوازية ، تركت الحضارة المتلاشية مدينة في جبال لا يمكن اختراقها. بحثت جمعية Quest لوقت طويل ولكنها لم تجد شيئًا. لاحقًا ، أدركوا أنه بما أن الطرف الآخر قد اعتاد على الذين يعيشون تحت الأرض ، هل يبنون المدينة أيضًا؟ في الأرض؟ “
「向下扩大搜寻范围后,女巫们终于找到了这座宏伟的城市——它一共由四层构成,面积接近塔其拉的一半,每一层都拥有数不清的岔道和空洞,复杂得犹如迷宫一般。若没有能感知位置的女巫作为向导,一旦陷入其中就难以出来。因此探秘会也把它称作迷宫遗迹。」
“بعد توسيع منطقة البحث إلى أسفل ، عثرت السحرة أخيرًا على هذه المدينة الرائعة – تتكون من أربعة طوابق ، بمساحة تقترب من نصف مساحة تاكيلا ، ويحتوي كل طابق على عدد لا يحصى من الشوك والثقوب ، ومعقدة مثل المتاهة . إذا لم يكن هناك ساحر يمكنه الشعور بالموقف كدليل ، فسيكون من الصعب الخروج بمجرد الوقوع فيه. لذلك ، تسميها جمعية Quest أيضًا أنقاض المتاهة “.
「可惜还没来得及仔细探索,塔其拉便沦陷于魔鬼之手,所有人不得已开始了逃亡之旅。付出惨重的代价后,我们终于抵达了迷宫。按照计划,联合会将带走迷宫中储存的原初载体,然后前往赫尔梅斯高原,建立起新的圣城,在大6东岸的蛮荒地重铸新的秩序。」
“من المؤسف أن تقع تاكيلا في أيدي الشيطان قبل أن نتمكن من استكشافها بعناية ، وكان على الجميع أن يبدأ رحلة الهروب. وبعد دفع ثمن باهظ ، وصلنا أخيرًا إلى المتاهة. وفقًا للخطة ، سيأخذ الاتحاد الناقل الأصلي المخزن في المتاهة ، ثم ذهب إلى هضبة هيرميس لإنشاء مدينة مقدسة جديدة وإعادة تشكيل نظام جديد في البرية على الساحل الشرقي للبر الرئيسي. “
「然而接下来生的事情谁都无法预料。」
“ومع ذلك ، لا يمكن لأحد التنبؤ بما سيحدث بعد ذلك.”
讲述到这儿,帕莎沉默下来,身上的鳞片黯淡无光,即使看不到表情,罗兰也能感受到她心底的哀伤。
في هذه المرحلة ، صمتت باشا ، كانت قشور جسدها باهتة ، حتى لو لم تستطع رؤية التعبير ، لا يزال بإمكان رولاند أن تشعر بالحزن في قلبها.
过了好一阵子,她才接着说道,「停歇过程中,探秘会现迷宫遗迹保存得相当完好,甚至说是崭新的城市也不为过。除了存有原初载体外,遗迹底层还隐藏着许多不可思议的秘密,其中最重要的三样现分别是魔力核心、明的记录。后来我们才明白过来,早在第一次神意之战时,它就想引领我们来此了。」帕莎深吸了口气,「迷宫遗迹就是为我们而准备的。」
بعد فترة ، تابعت قائلة: “خلال فترة التوقف ، اكتشفت المهمة أن بقايا المتاهة محفوظة جيدًا ، وليس من المبالغة القول إنها مدينة جديدة تمامًا. بالإضافة إلى الناقل الأصلي ، لا يزال الجزء السفلي من الأنقاض سليماً. هناك العديد من الأسرار المخفية التي لا يمكن تصورها ، وأهمها هو جوهر القوة السحرية وسجلات مينغ. أدركنا لاحقًا أنها أرادت أن تقودنا إلى هنا في وقت مبكر من المعركة الأولى من الإرادة الإلهية. “أخذ Pa Sha نفسا عميقا ،” أنقاض المتاهة معدة لنا. “
“为什么?”提莉忍不住问道。
“لماذا؟” لم يستطع تيلي أن يسأل.
「为了复仇,」另一个声音在众人脑中响起,比起帕莎,她的语气要冷漠得多,「它希望我们能够摧毁魔鬼,以报它们族群的灭族之仇。」
“من أجل الانتقام ،” دق صوت آخر في أذهان الجميع. بالمقارنة مع نبرة باشا ، كانت نبرتها أكثر برودة ، “نأمل أن نتمكن من تدمير الشياطين للانتقام من إبادةهم الجماعية”.
「这只是娜塔亚大人的推测,文献中并未提及该点,」帕莎摆了摆触须,像是在摇头一般,「或许它们仅仅是单纯的想要将自己的文明传承下去。总之,探秘会从遗留的记录中找到了许多有关神意与魔力的研究资料——为了能使我们知晓详情,大多数结论都是用石版画的形式来表达。」
“هذا مجرد تخمين للسيد ناتاليا ، ولم يرد ذكره في الأدبيات.” لوحت باشا بمخالبها ، كما لو كانت تهز رأسها ، “ربما يريدون ببساطة أن يرثوا حضارتهم الخاصة ، استمر. باختصار ، السعي لقد وجد الكثير من المواد البحثية حول الإرادة الإلهية والقوة السحرية من السجلات المتبقية – لإعلامنا بالتفاصيل ، يتم التعبير عن معظم الاستنتاجات في شكل مطبوعات حجرية “.
「其中关于魔力核心的记述,正是让逐日女王与陨星女王产生分歧的源头。画里最重要的一条内容便是:魔力拥有无限可能,追逐神意的过程,便是掌握魔力的阶梯。」
“وصف جوهر القوة السحرية هو مصدر الخلاف بين ملكة الشمس وملكة النيزك. أهم محتوى في اللوحة هو: القوة السحرية لها احتمالات غير محدودة ، وعملية المطاردة إرادة الله هي السلم للسيطرة على القوة السحرية.
罗兰知道关键之处来了,“魔力核心是什么?它和天谴仪器有关系吗?”
عرف رولاند النقطة الأساسية ، “ما هي النواة السحرية؟ هل هي مرتبطة بأداة البلاء؟”
「你可以把核心看成人造的魔力气旋,它不受限于女巫自身,还能随时调整形态,这种匪夷所思的装置简直颠覆了联合会的认知。」帕莎用一根触须指了指光幕,「例如我们现在用于对话的幻象仪器,便是一架较小的魔力核心,有必要时,它也能转化成其他仪器使用。至于天谴仪器,则是遗迹中最庞大的魔力核心。」
“يمكنك التفكير في اللب باعتباره إعصارًا سحريًا من صنع الإنسان. فهو لا يقتصر على الساحرة نفسها ، ويمكنه تعديل شكله في أي وقت. لقد أدى هذا الجهاز المذهل إلى تخريب مفهوم الاتحاد تمامًا.” باشا استخدم اللامسة التي تشير إلى الستارة الخفيفة ، “على سبيل المثال ، الأداة الوهمية التي نستخدمها للحوار الآن هي نواة قوة سحرية أصغر. وإذا لزم الأمر ، يمكن أيضًا تحويلها إلى أدوات أخرى. أما بالنسبة لأداة البلاء ، فهي أكبر في الأنقاض. قلب السحر. “
原来如此……他立刻意识到了这种装置的优越性。比起女巫天生不可改变的能力~Soverse.com~魔力核心可以称得上是万能终端。而且最重要的是,它的生效距离远远过了五米限制,无论是用于生产还是作战,都要比女巫强大得多。
أرى … أدرك على الفور تفوق هذا الجهاز. بالمقارنة مع القدرة الفطرية وغير القابلة للتغيير للسحرة ~ Soverse.com ~ ، يمكن تسمية النواة السحرية بمحطة عالمية. والأهم من ذلك ، أن المسافة الفعلية لها تتجاوز بكثير حد الخمسة أمتار ، سواء كانت تستخدم للإنتاج أو للقتال ، فهي أقوى بكثير من الساحرة.
「不过这只是魔力最初级的运用,就好比原初觉醒与高阶晋升一般,石板预言,当对魔力的开不断深入下去,终有一天,我们将与神明无异……」帕莎失落地说道,仿佛她讲述的不是一件宏伟的事情,而是像失去了目标的迷途者。
“ومع ذلك ، هذا ليس سوى أبسط استخدام للقوة السحرية ، تمامًا مثل الصحوة الأصلية والترويج عالي المستوى. تتوقع القائمة أنه عندما يستمر تطور القوة السحرية في التعمق ، يومًا ما ، لن نكون مختلفين من الآلهة … “فقدت الباشا وتحدثت ، وكأنها لا تقول شيئًا عظيمًا ، بل كشخص ضائع فقد هدفه.
罗兰听出了这句话的重点。
فهم رولاند المغزى من هذه الجملة.
“但你们没有时间了。”
“لكن ليس لديك وقت”
「你说的没错,我们不知道终有一天究竟需要百年还是千年。当时为了接触魔力核心,还牺牲了数名探秘会成员,显然女巫无法直接碰触这些诡异的仪器,我们想要解决问题却苦于找不到途径,探索一时陷入了僵局。板画能记载的事情极为有限,若想继续研究下去,就只能按照它们的提示,与中枢载体融为一体——当融合的人足够多时,才可能领悟它们的文字,从而进一步阅读那些更为深奥的文献与记录。」
“أنت على حق. لا نعرف ما إذا كان الأمر سيستغرق مائة عام أو ألف عام. من أجل التواصل مع جوهر القوة السحرية ، تم التضحية بالعديد من أعضاء جمعية Quest. من الواضح ، لا يمكن للسحرة لمس هذه الأدوات الغريبة بشكل مباشر. نريد حل المشكلة ولكننا غير قادرين على إيجاد طريقة ، كان الاستكشاف في طريق مسدود لفترة من الوقت. الأشياء التي يمكن أن تسجلها لوحات اللوحة محدودة للغاية. إذا كنت تريد الاستمرار في للدراسة ، يمكنك فقط اتباع تلميحاتهم والاندماج مع الناقل المركزي – عندما يكون هناك عدد كافٍ من الأشخاص ، من الممكن فهم كلماتهم وقراءة تلك المستندات والسجلات الأكثر سرية. “
「可我们没有时间了,光是弄清楚这些,就花去了三年多的时间。不少先行出的凡人开始试图摆脱我们的控制,载体需要融合多少女巫也是个未知数,当时的资源只够专注于一项研究。再这样下去,联合会重铸秩序的宏图将会失去根基。」
“لكن ليس لدينا وقت. لقد استغرق الأمر أكثر من ثلاث سنوات فقط لمعرفة ذلك. بدأ العديد من البشر الذين خرجوا لأول مرة في محاولة التخلص من سيطرتنا. كما أنه من غير المعروف عدد السحرة الذين يحتاجهم الناقل للتكامل. في ذلك الوقت ، تكفي الموارد فقط للتركيز على بحث واحد. إذا استمر ذلك ، فستفقد الخطة الكبرى للاتحاد لإعادة صياغة النظام أساسها. “
「最重要的是,阿卡丽斯大人的神罚军计划与文献中记载的理念有着无法调和的冲突。抛弃女巫的身体成为神罚武士的话,不仅失去了晋升的可能,」帕莎说到这里顿了顿,「也等于永远失去了神意。」8更多精彩小说,欢迎访问大家读书院
“أهم شيء هو أن هناك تضاربًا لا يمكن التوفيق فيه بين خطة جيش معاقبة الله للورد أشاريس والأفكار المسجلة في الأدبيات. إذا تخليت عن جسد الساحرة وأصبحت محارب عقاب الله ، فلن تفقد فقط إمكانية الترقية ، “توقف Pa Sha مؤقتًا عند هذه النقطة ،” إنه يعادل فقدان عقلها إلى الأبد. “8 لمزيد من الروايات المثيرة ، مرحبًا بكم في زيارة معهد القراءة الخاص بنا