Release that Witch Chapter 730: أخبار من الجبال

Published:

“这就是……你的能力?”温蒂过了好一阵子才反应过来。更新最快

“هذه … قدرتك؟” لقد استغرق الأمر من ويندي بعض الوقت للرد. أسرع تحديث

“她听不见的,”安妮开口道,“变成武器后,断剑会失去与外界交流的能力。只有当你握住她时,她才能通过你的五官来感知这个世界。”

قالت آني: “لا يمكنها السماع. بعد أن تحولت إلى سلاح ، سيفقد المكسور القدرة على التواصل مع العالم الخارجي. فقط عندما تمسك بها ، يمكنها إدراك العالم من خلال حواسك الخمس. “

原来是这样吗?温蒂犹豫了下,上前伸手轻轻握住剑柄刹那间,她的脑海中犹如多了一份意识,剑刃在这一刻与她融为一体,仿佛成为了身体的一部分。不仅如此,温蒂还感到自己的视力和听觉都敏锐了许多,浑身上下充满了力量。

هل هذا صحيح؟ ترددت ويندي للحظة ، ثم تقدمت للأمام ومد يدها لتمسك بمقبض السيف برفق. وفي لحظة ، شعرت وكأن لديها وعيًا أكبر في عقلها. في هذه اللحظة ، اندمج نصل السيف معها ، كما لو لقد أصبح جزءًا من جسدها. ليس ذلك فحسب ، بل شعرت ويندي أيضًا أن بصرها وسمعها كانا أكثر حدة ، وأن جسدها كله مليء بالقوة.

“这是……”

“هذا …”

共生。脑海里响起了断剑的声音,当你拿起我时,我所拥有的一切便会附加到你的身上。说到这儿,她的声音似乎流露出一丝遗憾,可惜我从小身体就不太好,力气有限,即使和你叠加在一起,也帮不了多大的忙。

التعايش. بدا صوت السيف المكسور في ذهني ، عندما تحضرني ، كل ما أملكه سيكون مرتبطًا بك. بالحديث عن هذا ، بدا صوتها وكأنه يكشف عن أثر للندم. للأسف ، كنت في صحة سيئة منذ أن كنت طفلاً ، وقوتي محدودة ، حتى لو أضفتها إليك ، فلن يفيدني كثيرًا.

原来自己感到力量充盈的原因,是因为继承了断剑的能力么。

اتضح أن السبب وراء شعوري الكامل بالقوة هو أنني ورثت قدرة Broken Sword.

温蒂举起武器,仔细打量了一番剑柄触感温热且柔软,就像是一件活物一般。剑刃的造型则有些怪异,长度不过一臂左右,细得却仿如一根手指,前扁后圆,与其说像剑,倒不如说是一根放大了的针。细看的话,还能瞧见剑身上细密排布的条纹,仿佛它是由无数根银色细丝绑扎而成。

رفع ويندي السلاح ونظر بعناية إلى مقبض السيف ، وكان دافئًا وناعم الملمس ، مثل كائن حي. شكل النصل غريب بعض الشيء ، الطول ليس أكثر من ذراع ، لكنه نحيف مثل الإصبع ، الجبهة مسطحة والظهر مستدير ، ليس مثل السيف ، إنه كذلك أشبه بإبرة متضخمة. إذا نظرت عن كثب ، لا يزال بإمكانك رؤية الخطوط المرتبة بدقة على جسم السيف ، كما لو كانت مرتبطة بخيوط فضية لا حصر لها.

温蒂不由得联想起了断剑那头醒目的银发。

لم يستطع Wendy إلا التفكير في الشعر الفضي المذهل على Broken Sword.

“你能维持这个形态多久?”

“إلى متى يمكنك صيانة هذا النموذج؟”

如果不反复变化,可以一直持续下去。

إذا لم يتغير بشكل متكرر ، فيمكن أن يستمر إلى الأبد.

看来跟麦茜一样,她想,只有变化的瞬间才会消耗大量魔力。

اعتقدت أن ماجي فقط لحظة التغيير تستهلك الكثير من المانا.

麦茜?你是说那只硕大的鸽子吗?

ماجي؟ هل تقصد تلك الحمامة الضخمة؟

温蒂愣了下才反应过来,只要和断剑贴在一起,对方就能看到她心中所想的念头。这让她微微有些慌张,毕竟有一些事情她并不希望任何人知道。

صُدمت ويندي للحظة قبل أن تدرك أنه طالما تمسكت بالسيف المكسور ، يمكن للطرف الآخر رؤية ما كانت تفكر فيه. جعلها هذا مرتبكًا بعض الشيء ، بعد كل شيء ، كانت هناك بعض الأشياء التي لا تريد أن يعرفها أي شخص.

你的心情有些浮动……这是什么,布带?

مزاجك متقلب .. ما هذا حزام من القماش؟

“没什么,”温蒂连忙将剑刃插回地里,望向安妮,“咳咳,任何人都能与断剑连为一体吗?”

“لا شيء” ، أدخل ويندي النصل سريعًا في الأرض ، ونظر إلى آني ، “مهم ، هل يمكن لأي شخص أن يصبح واحدًا مع السيف المكسور؟”

“理论上只要她愿意接受,普通人也能得到她的力量,”安妮点点头,“不过在那种状态下,她仅仅是一把格外坚硬的兵器罢了,只有握在女巫手中,她才能发挥出真正的实力。”

“نظريًا ، ما دامت مستعدة للقبول ، يمكن للناس العاديين أيضًا الحصول على قوتها ،” أومأت آني برأسها “، ولكن في هذه الحالة ، تكون مجرد سلاح شديد الصلابة ، وفي يد ساحرة فقط ، يمكنها إظهار قوتها الحقيقية “.

“女巫……手中?”

“الساحرة .. في اليدين؟”

“是,”安妮似乎看出了什么,平静地说道,“另外心意相通并不等于窥探意识,只要不将注意力集中在当前想法上,断剑是察觉不到你的心绪的。”

“نعم ،” يبدو أن آني قد رأت شيئًا ، وقالت بهدوء ، “علاوة على ذلك ، لا يعني الارتباط بالوعي ، طالما أنك لا تركز على أفكارك الحالية ، فلن يكون السيف المكسور كذلك قادر على اكتشاف مشاعرك “.

“我明白了,”温蒂平复了下心情,重新握住剑柄。

“أنا أفهم” ، هدأت ويندي ، وأمسكت بمقبض السيف مرة أخرى.

我刚才说错什么吗,抱……歉,我不会再随便问出这样的问题了,断剑急切的声音立刻出现在她脑海中。

هل قلت شيئًا خاطئًا الآن؟ أنا آسف ، لن أطرح مثل هذا السؤال عرضًا مرة أخرى ، ظهر صوت Broken Sword المتلهف على الفور في ذهنها.

“不,没什么……”她忽然想到了一个问题,“如果我突然放下你,你看到的景象是怎样的?”

“لا ، لا شيء …” فكرت فجأة في سؤال ، “إذا تركتك تذهب فجأة ، فماذا سترى؟”

会变得一片漆黑,既没有声音也没有触觉,就像是漂浮在虚无中一般。

ستصبح سوداء قاتمة ، بدون صوت أو لمس ، كما لو كانت تطفو في العدم.

果然,这种瞬间失去一切感观的体验肯定不会太好受,想到这儿,温蒂尽可能放缓声音说道,“该道歉的是我才对……放心,我不会再随便丢下你了。”

بالتأكيد ، هذا النوع من تجربة فقدان كل الحواس في لحظة ليست ممتعة بالتأكيد. بالتفكير في هذا ، أبطأت ويندي صوتها قدر الإمكان وقالت ، “أنا من يجب أن أعتذر … لا” لا تقلق ، لن أفقدها مرة أخرى. “أنا تحتك.”

短剑显得有些惊讶,过了好一会儿才轻声应道,嗯。

بدا خنجر متفاجئًا بعض الشيء ، وبعد فترة ، أجاب بهدوء ، نعم.

“对了,安妮说,只有女巫才能发挥出你真正的实力?”

“بالمناسبة ، قالت آني ، يمكن فقط للسحرة إظهار قوتك الحقيقية؟”

没错,若单以兵器形态战斗的话,磕碰多了我也会受伤。不过女巫可以通过注入魔力来提高剑刃的锋利程度与攻击范围,甚至不用碰到敌人,也能将其刺伤。

هذا صحيح ، إذا قاتلت فقط في شكل سلاح ، فسأصاب إذا صدمت كثيرًا. ومع ذلك ، يمكن للساحرة تحسين حدة ومدى هجوم النصل عن طريق حقن القوة السحرية ، وحتى طعن العدو دون لمسه.

温蒂依言向断剑体内输入魔力,银色的剑身顿时覆盖上了一层朦胧的白光,仿佛不断流转的薄雾一般。于此同时,她感到身体中的魔力水平正在快速下降,显然这种状态无法维持太久。

ضخ Wendy قوة سحرية في Broken Sword وفقًا لكلماته ، وتم تغطية جسم السيف الفضي على الفور بطبقة من الضوء الأبيض الضبابي ، مثل ضباب يتدفق باستمرار. في الوقت نفسه ، شعرت أن مستوى القوة السحرية في جسدها ينخفض ​​بسرعة ، وكان من الواضح أن هذه الحالة لا يمكن أن تستمر لفترة طويلة.

在断剑的催促下,温蒂对准一颗橄榄树的枝桠快速挥下长剑,只见一道锋锐无比的气流从剑尖涌入,将枝桠瞬间切成两段。

تحت إلحاح السيف المكسور ، سرعان ما قام ويندي بتأرجح السيف الطويل على غصن شجرة زيتون ، ورأى تدفق هواء حاد للغاية يتدفق من طرف السيف ، مما أدى إلى قطع الغصن إلى قسمين على الفور.

“这是……风?”她惊讶地问道。

“هل هذه .. الريح؟” تساءلت بدهشة.

“注入的魔力会在一定程度上反映持剑者的力量,原来你是名战斗女巫,”断剑稍显意外,“如果是安妮的话,就没法让能力离开剑刃。”

“ستعكس القوة السحرية المحقونة قوة حامل السيف إلى حد ما. لذا فأنت ساحرة معركة.” كان السيف المكسور مندهشًا بعض الشيء ، “إذا كانت آني ، فلن تتمكن من ترك القدرة على ترك النصل. “

“原来是这么回事,”温蒂不禁想到了安娜的黑火,如果以她的魔力全力一击,又会是怎样的场景?恐怕比起引动天雷的神意符印,其声势也不会差到哪里去。不过安娜始终是联盟最关键的女巫之一,又是陛下的心爱之人,基本没有什么可能亲赴战场。

“هذا ما حدث ،” لم تستطع ويندي إلا التفكير في نار آنا السوداء ، ماذا سيحدث إذا ضربتها بكل قوتها السحرية؟ أخشى أنه بالمقارنة مع ختم الإرادة الإلهي الذي أثار الرعد ، فإن زخمه لن يكون أسوأ. ومع ذلك ، كانت آنا دائمًا واحدة من أهم السحرة في التحالف ، وهي أيضًا محبوبة لصاحب الجلالة ، لذلك من المستحيل عليها أن تذهب إلى ساحة المعركة بنفسها.

至于其余几名战斗女巫……她思索了好一阵子都没能得出合适的人选~Soverse.com~干脆在断剑的名字后面也划上了一个圈。具体该由谁来配合断剑的能力,还是交给陛下去决定吧。

بالنسبة لساحرات المعارك الأخريات … فكرت لفترة طويلة لكنها لم تستطع أن تأتي بمرشح مناسب ~ Soverse.com ~ وحتى أنها رسمت دائرة بعد اسم Broken Sword. من يجب أن يتعاون مع قدرة Broken Sword ، الأمر متروك لجلالة الملك ليقرر.

*******************

********************

当高亢悠扬的汽笛声从码头方向传来时,罗兰放下手中的鹅毛笔,忍不住伸了个懒腰。

عندما جاءت الصافرة عالية النبرة من جهة الرصيف ، وضع رولاند الريشة في يده ولم يستطع المساعدة في التمدد.

一长两短,全船坞共鸣,这是军队整装出发的信号。

واحد طويل واثنان قصيران ، الرصيف بأكمله يرن ، هذه إشارة للجيش للاستعداد والانطلاق.

完成作战准备后,第一军远征队只用了一个上午的时间便登船完毕,首批搭载士兵的水泥船将随着这声汽笛,正式启程离开无冬城,前往坠龙岭。

بعد الانتهاء من الاستعدادات للمعركة ، استغرق الأمر صباحًا واحدًا فقط حتى يصعد فريق المشاة الأول للجيش إلى السفينة. وستغادر الدفعة الأولى من سفن الإسمنت التي تحمل جنودًا نيفر وينتر رسميًا بصوت صفارات الإنذار ، متجهة إلى فلينج دراغون ريدج.

在此之后,还有许多船只会担当起运送弹药和粮草的任务,直到新老士兵在坠龙岭完成集结后,收复极南境的战斗才会正式打响。

بعد ذلك ، ستتولى العديد من السفن مهمة نقل الذخيرة والمواد الغذائية ، ولن تبدأ معركة استعادة أقصى الجنوب رسميًا حتى يتم تجميع الجنود القدامى والجدد في Chuolongling.

不过,他总算是迈出了这一步。

ومع ذلك ، فقد اتخذ هذه الخطوة أخيرًا.

罗兰望了眼桌上密密麻麻的草图,那正是内燃机的设计图作为全面取代蒸汽机的二代原动力机器,它对于工业的重要性不言而喻,甚至在一定程度上改变了世界历史的进程。从最初的活塞机和燃气轮机,到之后的喷气机,它几乎扛起了工业动力的大半个天空,直到电机的横空出世,才撼动了它不可一世的霸主地位。

ألقى رولاند نظرة سريعة على الرسومات المعبأة بشكل كثيف على الطاولة. لقد كان الرسم التصميمي لمحرك الاحتراق الداخلي. وباعتباره المحرك الرئيسي من الجيل الثاني الذي حل محل المحرك البخاري تمامًا ، فإن أهميته بالنسبة للصناعة أمر بديهي ، حتى غيرت تاريخ العالم إلى حد ما. من محرك المكبس الأولي والتوربينات الغازية إلى المحرك النفاث اللاحق ، استحوذ على نصف الطاقة الصناعية تقريبًا ، ولم يهز هيمنته حتى ولادة المحرك الكهربائي.

毫无疑问,作为历史上最重要的机械大类之一,它将会在无冬城绽放出新的光辉。极南境的黑水则是这项计划极为关键的一环,若能从中提炼出燃油,接下来的发展自然水到渠成。如果不能,他就只能考虑用酒精来作为燃料了即便技术上行得通,规模肯定也会受到不小的限制。

بلا شك ، باعتبارها واحدة من أهم فئات الآلات في التاريخ ، فإنها ستسلط ضوءًا جديدًا في Neverwinter. تعتبر المياه السوداء في أقصى الجنوب جزءًا بالغ الأهمية من هذه الخطة ، فإذا أمكن استخلاص زيت الوقود منها ، فسيتبع ذلك التطور الطبيعي. إذا لم يكن الأمر كذلك ، يمكنه فقط التفكير في استخدام الكحول كوقود. وحتى إذا كان ذلك ممكنًا من الناحية الفنية ، فسيتم تقييد المقياس بالتأكيد.

就在这时,爱葛莎忽然敲门走进了房间。

في هذه اللحظة ، طرقت أجاثا الباب فجأة ودخلت الغرفة.

“陛下,塔其拉女巫那边有消息了。”rw

“يا صاحب الجلالة ، هناك أخبار من ساحرة تاكيلا”. rw

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *