没错,即使过去了四百多年,名字也已模糊不清,但当时的场景依然历历在目。
نعم ، على الرغم من مرور أكثر من أربعمائة عام ، إلا أن الاسم غير واضح ، لكن المشهد في ذلك الوقت لا يزال حيًا في ذاكرتي.
这名蓝发女巫在联合会三席的面前单膝下跪,郑重接过象征着高阶晋升者的长袍及权杖,并接受探秘会执掌人的亲手祝福。
ركعت الساحرة ذات الشعر الأزرق على ركبة واحدة أمام مقاعد الاتحاد الثلاثة ، وتولت رسميًا على الرداء والصولجان الذي كان يرمز إلى الترقية رفيعة المستوى ، وقبلت المباركة الشخصية من زعيم جمعية كويست. .
七十六号深深的记得,她转身向典礼台下举起权杖时的身姿——作为生于塔其拉时代最年轻的高阶女巫,她充满骄傲与自信的神情如同烙印一般,印在了所有旁观者的心中。
رقم 76 يتذكر بعمق الشخصية عندما استدارت ورفعت الصولجان تحت منصة الاحتفال – بصفتها أصغر ساحرة رفيعة المستوى ولدت في عصر تاكيلا ، كان تعبيرها مليئًا بالفخر والثقة مثل العلامة التجارية بشكل عام في قلوب كل المتفرجين.
而那时候七十六号只是戍卫队中的一员,一名原初的战斗女巫。那时候望向意气风发的年轻后辈,她的心中只有无限的羡慕,以及一丝自卑之情。
في ذلك الوقت ، كان الرقم ستة وسبعون مجرد عضو في الحامية ، ساحرة معركة أصلية. في ذلك الوقت ، عندما نظرت إلى الشاب النشط ، لم يكن لديها سوى حسد غير محدود وأثر عقدة النقص في قلبها.
原来如此,这名女巫就是爱葛莎。
اتضح أن هذه الساحرة هي أجاثا.
落满尘埃的回忆片段瞬间重现在脑海之中。
عادت شظايا الذاكرة المتربة للظهور على الفور في ذهني.
她甚至还记起来,后来对方因为一些出格的举动,触犯了探秘会永不录用凡人的原则,被排斥出了核心研究圈。
حتى أنها تذكرت أن الطرف الآخر قد تم استبعاده من دائرة البحث الأساسية بسبب بعض الأفعال الشائنة التي انتهكت مبدأ Quest Society المتمثل في عدم توظيف البشر أبدًا.
而爱葛莎没有丝毫悔改,径直在塔其拉城外建立起了属于自己的研究塔。
لكن أجاثا لم تندم على الإطلاق ، وبنت مباشرة برجها البحثي خارج مدينة تاكويلا.
正因为她的地位和身份,才无人阻止这一行为,如果是原初女巫敢公然与探秘会对抗的话,恐怕会被一纸调令派往作战前线,直到成为血腥防御战中阵亡名单里的一员。
نظرًا لوضعها وهويتها ، لم يوقف أحد هذا السلوك. إذا تجرأت الساحرة الأصلية على مواجهة مجتمع Quest علانية ، فمن المحتمل أن يتم إرسالها إلى الخطوط الأمامية للمعركة حتى تصبح قائمة بأسماء القتلى في معركة دفاعية دموية
当时七十六号还颇有一些不满,认为在大敌当前的情况下,她不应该做出如此举动,对于探秘会来说,等于损失了一位年少有为的晋升者,而对于她来说,则失去了大半探索魔石奥秘的资源和基础。两者加起来,更是塔其拉圣城的损失。
في ذلك الوقت ، كان رقم 76 غير راضٍ تمامًا ، معتقدًا أنه في ظل الوضع الحالي للعدو ، يجب ألا تقوم بمثل هذه الخطوة. بالنسبة لها ، كانت معظم الموارد والأساس لاستكشاف ألغاز الأحجار السحرية ضائع. الجمع بين الاثنين خسارة لمدينة تاكيلا المقدسة.
但现在,一切不满早已随着联合会的覆灭,四百多年的时光流逝而消失得无影无踪,如今她心中只剩下充斥心怀的喜悦……以及难以置信的惊讶。
ولكن الآن ، اختفى كل الاستياء منذ فترة طويلة مع تدمير الاتحاد ، ومر أكثر من أربعمائة عام ، والآن لا يوجد سوى الفرح في قلبها … ومفاجأة لا تصدق.
喜悦的是她居然能在此地重逢一名塔其拉女巫。
لحسن الحظ ، تمكنت من مقابلة ساحرة تاكيلا مرة أخرى هنا.
惊讶的是,这名塔其拉女巫是怎么存活到现在的?
بشكل مذهل ، كيف نجت ساحرة تاكيلا هذه حتى الآن؟
毫无疑问,爱葛莎仍保持着女巫的身体,甚至容貌和年龄看起来都停留在那个时代,连一丝苍老的痕迹都看不到!
ليس هناك شك في أن أجاثا لا تزال تحتفظ بجسد ساحرة ، وحتى مظهرها وعمرها يبدو أنهما بقيا في تلك الحقبة ، ولا يمكن حتى رؤية أثر للشيخوخة!
而其他幸存者的身体早已化作白骨,唯有灵魂通过特殊的方法保留下来。
لقد تم بالفعل تحويل أجساد الناجين الآخرين إلى عظام ، ويتم الحفاظ على الأرواح فقط من خلال طرق خاصة.
七十六号用尽最大的努力克制住了立刻拦下她的冲动,一动不动地注视她离开,直到院墙大门重新关上,才深深吸了口气。
رقم 76 بذل قصارى جهده لمقاومة الرغبة في إيقافها على الفور ، وراقبها وهي تغادر بلا حراك ، حتى أُغلقت بوابة جدار الفناء مرة أخرى ، قبل أن تأخذ نفسًا عميقًا.
她已经知道接下来该怎么做了。
كانت تعرف بالفعل ما يجب فعله بعد ذلك.
……
…
“怎么,发现什么问题了么?”当天色渐晚,呼啸的寒风再次变得凛冽时,夜莺注意到希尔维的表情起了些许变化。
“لماذا ، هل وجدت شيئًا خاطئًا؟” لاحظت العندليب تغيرًا طفيفًا في تعبير سيلفي عندما حل الظلام وعادت الرياح العاصفة مرة أخرى.
“七十六号离开外交楼了,从二层走廊的窗户口跳出去的。”后者回道。
“غادر الرقم 76 المبنى الدبلوماسي وقفز من النافذة في الممر في الطابق الثاني” فرد الأخير.
“哦?”夜莺挑眉,“那些窗户不都用铁栏杆封死了吗?”
“أوه؟” رفعت العندليب حاجبيها ، “أليست تلك النوافذ مغلقة بقضبان حديدية؟”
“大概是生锈了吧,整个窗框晃一晃就脱落下来了。”希尔维站在落地窗前,俯视着缓缓隐入昏暗中的城市,“她翻出了围墙,门口的侍卫没有发现动静。”
“ربما يكون صدئًا ، فقد سقط إطار النافذة بالكامل بعد اهتزاز.” وقفت سيلفي أمام النافذة الممتدة من الأرض إلى السقف ، وهي تنظر إلى المدينة التي كانت تختفي ببطء في الظلام ، “حفرت من الحائط ، الباب عند الباب لم يلاحظ الحراس أي حركة “.
“但还是被我们发现了,”夜莺不禁扬起嘴角,“她果然有问题!”
“لكننا ما زلنا نكتشف ،” لم تستطع العندليب أن تساعد في رفع زوايا فمها ، “إنها تواجه مشكلة حقًا!”
由于罗兰的安危更加重要,因此她叫来了希尔维,直接在城堡办公室里监视一行人的参观之旅。
نظرًا لأن سلامة Roland كانت أكثر أهمية ، اتصلت بسيلفي وراقبت مباشرة جولة المجموعة في مكتب القلعة.
上午并没有观察到什么异象,一切都十分正常。狼心女巫们吃过午餐后,七十六号忽然露出了不太舒服的模样,看对话口型似乎是一夜未眠所导致的疲惫。最终在众人的劝慰下,她合衣躺到了卧室床上,直接缺席了下午的参观活动。
لم تتم ملاحظة أي تشوهات في الصباح وكان كل شيء طبيعيًا تمامًا. بعد أن تناولت ساحرات قلب الذئب الغداء ، أظهر الرقم 76 فجأة نظرة غير مريحة ، وبالحكم من أنماط الفم في المحادثة ، بدا أنها مرهقة من سهر الليل. في النهاية ، بإقناع الجميع ، طوى ملابسها واستلقت على السرير في غرفة النوم ، غائبة مباشرة عن الزيارة في فترة ما بعد الظهر.
夜莺原以为这一天会平静地度过,没想到临近黄昏时,她却有了出人意料的新举动。
اعتقدت العندليب في الأصل أن هذا اليوم سيمضي بسلام ، لكنها لم تتوقع أنه عندما يقترب الغسق ، سيكون لديها سلوك جديد وغير متوقع.
“还真被你猜中了,”罗兰饶有兴致地合上书本,“不过一个普通人居然能躲过你的谎言侦测,也算是个奇才了。”
“لقد خمنت حقًا ،” أنهى Roland الكتاب باهتمام كبير ، “ولكن يمكن لأي شخص عادي الهروب من اكتشاف الكذب ، فهو يُعتبر عبقريًا.”
夜莺咳嗽两声,“等我抓住她后,迟早会弄明白她是如何做到这一点的。”
سعلت العندليب مرتين ، “بعد أن أمسك بها ، سأكتشف عاجلاً أم آجلاً كيف فعلت ذلك.”
“七十六号正沿着城堡区外的小街向南边移动,等等……她在街道旁停下来了,”希尔维接着汇报道,“看起来像是在……等人?”
“يتحرك رقم 76 جنوبًا على طول شارع صغير خارج منطقة القلعة ، انتظر … توقفت عند الشارع ،” واصلت سيلفي الإبلاغ ، “يبدو أنها … تنتظر الناس؟”
“没有魔力,身上也没携带任何武器,要么是为情报而来,要么和其他人早有勾结,试图谋划一场大事,”夜莺斗志高昂的分析道,“如果是前者,应该潜伏得更久一点才对,如此迫不及待,说不定今晚就要动手了。”
“لا توجد قوة سحرية ، ولا أحمل أي أسلحة على جسدي. فإما أتيت إلى هنا للحصول على معلومات ، أو تواطأت مع أشخاص آخرين في محاولة للتخطيط لحدث كبير ،” حللت نايتنجيل بنبرة عالية الروح القتالية. سيستغرق الأمر وقتًا أطول قليلاً ، لذا لا أطيق الانتظار ، ربما سأفعل ذلك الليلة “.
“动手?对付谁?”希尔维问。
سأل سيلفي “افعلها؟ مع من ستتعامل؟”
“呃……这个嘛,待会就知道了。”
“آه … حسنًا ، سأكتشف ذلك لاحقًا.”
半刻钟之后,希尔维的声音忽然一凝,“咦,她又动起来了……目标似乎是……糟糕,那不是爱葛莎吗?”
بعد نصف ساعة ، تجمد صوت سيلفي فجأة ، “مرحبًا ، لقد تحركت مرة أخرى … يبدو أن الهدف … عفوًا ، أليس هذا أغاثا؟”
“现在是工厂换班时间,她出现在此处倒也正常……”夜莺皱起了眉头,“不过爱葛莎是战斗女巫~Soverse.com~对方身上也没有神罚之石,你确定七十六号是冲着她去的?”
“حان وقت تغيير المصنع الآن ، لذا من الطبيعي أن تظهر هنا …” عبس العندليب ، “لكن أجاثا ساحرة معركة ~ Soverse.com ~ الطرف الآخر ليس لديه حجر الله للانتقام ، هل أنت متأكد من أن رقم 76 يستهدفها؟ “
“爱葛莎动手了!不对……这怎么可能!”希尔维不敢置信地惊呼道,“对方身上出现了神石反应!”
“لقد تحرك أغاشا! لا … كيف هذا ممكن!” صاح سيلفي غير مصدق ، “الطرف الآخر لديه رد فعل من الحجر الإلهي!”
这个消息让夜莺和罗兰神情一变!
غيّر هذا الخبر تعبيرات العندليب ورولان!
“夜莺!”
“عندليب!”
“我这就赶过去,”罗兰话音未落,夜莺已经遁入了迷雾之中,“希尔维,替我保护好陛下!”
قال رولاند قبل أن يهرب العندليب إلى الضباب: “سأسرع الآن ، سيلفي ، احمي جلالتك من أجلي!”
……
…
爱葛莎的双手停在半空中,心里猛地一沉。
توقفت يدا أجاثا في الهواء ، غرق قلبها فجأة.
这条道路是通往城堡区的小街,一般很少有镇民会路过此处,特别是在日暮黄昏之时。当她注意到有人从背后向自己逼近时,毫不犹豫地转身召唤出寒冰,直接冻住了对方的双脚。
هذا الطريق عبارة عن شارع صغير يؤدي إلى منطقة القلعة. بشكل عام ، يمر هنا عدد قليل من سكان المدينة ، خاصة عند الغسق. عندما لاحظت أن شخصًا ما يقترب منها من الخلف ، استدارت دون تردد واستدعت الثلج ، مما أدى إلى تجميد قدمي الخصم مباشرة.
然而凭空浮现的寒冰只持续了一息时间便转眼即逝,仿佛从来没有存在过一般。
ومع ذلك ، فإن الجليد الذي خرج من الهواء لم يستمر إلا للتنفس ثم اختفى في غمضة عين ، وكأنه لم يكن موجودًا من قبل.
这是……神罚之石?
هذا هو .. حجر الله في الانتقام؟
不对,如果是神石,寒冰应该不可能靠近她才对。
لا ، إذا كان هو الحجر الإلهي ، فيجب أن يكون من المستحيل على هان بينج الاقتراب منها.
刚才魔力分明凝结成了冰柱,随后才消散于无形。
تتكثف القوة السحرية بشكل واضح في رقاقات ثلجية الآن ، ثم تتبدد إلى لا شيء.
这怎么可能?
كيف يمكن ذلك؟
但爱葛莎明白,现在不是深究的时候。
لكن أجاثا تدرك أن الوقت الحالي ليس وقت الخوض فيه.
在这条僻静的街道尾随其后,又具备消解魔力的能力,显然是有备而来。就在她做好了硬接对方攻击的准备时,来人的举动却让她愣在原地。
بعد اتباع هذا الشارع المنعزل ، وامتلاكه القدرة على تبديد القوة السحرية ، من الواضح أنه جاء مستعدًا. فقط عندما كانت مستعدة لاتخاذ هجوم الخصم بقوة ، صُدمت من تصرفات الشخص.
只见尾随者平举手肘,十指交叠按在胸前,向她深深弯下了腰。
رأيت المتابع يرفع مرفقيه ، ويثني أصابعه على صدره ، وينحني بعمق تجاهها.
这种礼仪她已经很久没有看到过了。
لم تر هذا النوع من الآداب منذ فترة طويلة.
那还是在塔其拉时代,联合会成员遇见上位者时所执的标准礼节。
كان هذا لا يزال هو السلوك القياسي الذي يمارسه أعضاء الاتحاد عندما التقوا برؤساء في عهد تاكيلا.
“你是……”爱葛莎忍不住开口问道。
“هل أنت …” لم تستطع أجاثا أن تسأل.
“向您致敬,最年轻的高阶觉醒者,爱葛莎大人,”对方缓缓说道,“我们能找个地方好好谈谈吗?”
“تحية لك ، أصغر شخص مستيقظ رفيع المستوى ، أجاثا-سما” ، قال الطرف الآخر ببطء ، “هل يمكننا إيجاد مكان للحديث؟”