Release that Witch Chapter 680: الغرفة التجارية المتحدة

Published:

“这是什么?”玛格丽好奇道,“新酿的果酒么?”

“ما هذا؟” سأل مارجيري بفضول ، “هل هو نبيذ فواكه طازج؟”

“如果只是果酒的话,可比不上香水那么好卖,”尼伯龙摇摇头。更新最快

“إذا كان مجرد نبيذ فواكه ، فهو ليس رائجًا مثل العطور ،” هز Nibelung رأسه. أسرع تحديث

“那可不一定,”加摩尔饶有兴致地打量着玻璃瓶,“先不谈瓶子里装的是什么东西,光这个造型独特的容器,就值好几枚金龙了。”

“ليس هذا هو الحال بالضرورة ،” نظر Gamol إلى الزجاجة باهتمام ، “دعنا لا نتحدث عن محتويات الزجاجة ، هذه الحاوية الفريدة وحدها تستحق العديد من التنانين الذهبية.”

“是王都炼金协会的新品吗?”玛尔兰也附和道,“以前从没见过这么大的水晶玻璃瓶。”

“هل هو منتج جديد من Royal Capital Alchemy Association؟” كما ردد مارلان ، “لم أر قط زجاجة زجاجية بلورية كبيرة كهذه من قبل.”

“外表并不重要,关键在于于商品的本身,”罗兰一时有些哭笑不得,他没料到这些商人会先对玻璃瓶感兴趣。无色玻璃只要掌握了配方,完全是成本低廉的量产品,但他并没有单独倾销过玻璃容器,原因就在于无冬城目前的玻璃产出全部供给化学实验室、香水厂与饮料厂使用了。

“المظهر ليس مهمًا ، المفتاح يكمن في المنتج نفسه.” كان رولاند مذهولًا بعض الشيء لبعض الوقت ، ولم يكن يتوقع أن يهتم هؤلاء التجار بالزجاجات أولاً. طالما أتقن الزجاج عديم اللون الصيغة ، فهو منتج بكميات كبيرة منخفضة التكلفة ، لكنه لم يبيع العبوات الزجاجية بمفرده. والسبب هو أن إنتاج الزجاج الحالي في Neverwinter City يستخدمه جميعًا المعامل الكيميائية ومصانع العطور و مصانع المشروبات.

“它叫混沌饮料,就像它的名字一样,混沌而不可捉摸,每一口都是独一无二的享受。”他清了清喉咙,故作神秘道,“我敢打赌你们从来没有品尝过类似的味道,不相信的话,试一试就知道了。”

“إنها تسمى مشروب الفوضى ، تمامًا مثل اسمها ، فوضوية ومراوغة ، كل رشفة هي متعة فريدة.” لقد نظف حلقه ، متظاهرًا بأنه غامض ، “أراهن أنك لم تتذوقه من قبل. طعمه مشابه ، إذا كنت لا تصدق ذلك ، فقط جربه وستعرف “.

三瓶饮料都是罗兰从伊芙琳的饮品库里精心挑选出来的,不单味道各有特色,其中两瓶还经过了特殊加工一瓶被冰镇过,寒气四溢,冰爽怡人;一瓶加入了干冰,可谓这个世界上首种碳酸饮料。

تم اختيار ثلاث زجاجات من المشروبات بعناية من قبل Roland من مكتبة المشروبات في Evelyn. لم يقتصر الأمر على اختلاف مذاقها ، بل تمت معالجة اثنتين منهما بشكل خاص وتم تبريد الأخرى. تمت إضافة زجاجة من الثلج الجاف ، والتي يمكن وصفها بأنها أول مشروب غازي في العالم.

而结果也正如他所预想的那般,才微微抿上一口,五位商人脸上就浮现出了精彩的神色。

والنتيجة كانت كما توقع ، فقط رشفة ، وظهرت تعابير رائعة على وجوه رجال الأعمال الخمسة.

“这到底是怎么配出来的?”埃提耶咂嘴道,“那些果酒与之一比,完全没有味道可言了。”

“كيف يصنع هذا حقًا؟” صفع إيتي شفتيه وقال: “مقارنة بهذا ، فإن نبيذ الفاكهة هذا ليس له طعم على الإطلاق.”

“看这杯绿色的苹果汁,还在不断冒气……天哪,它是在唿吸吗?”

“انظر إلى هذا الكوب من عصير التفاح الأخضر ، لا يزال يبخر … يا إلهي ، هل هو يتنفس؟”

“苹果?就算是放蜂蜜也不可能这么甜!”

“تفاح؟ لا يمكن أن يكون حلوًا حتى مع العسل!”

商人们纷纷发表着自己的看法,同时举杯的动作也没有丝毫停顿,饮料一杯接一杯下肚,直到三个瓶子都空空如也。

عبر التجار عن آرائهم واحدًا تلو الآخر ، وفي الوقت نفسه رفعوا أكوابهم دون توقف ، وشربوا واحدة تلو الأخرى حتى أصبحت الزجاجات الثلاث فارغة.

“嗝……”加摩尔意犹未尽地舔了舔嘴唇,“陛下,您的这个……混沌饮料……真是太棒了!”

“مرحبًا …” جيا مور لعق شفتيه ، “جلالة الملك ، مشروب الفوضى … رائع حقًا!”

“如果当作商品销售,你觉得会有市场吗?”

“إذا كنت تبيعها كسلعة ، فهل تعتقد أنه سيكون هناك سوق؟”

“当然!”弦月湾商人不假思索道,“考虑到个人口味的不同,也许三种饮料的受欢迎程度会略有差别,但它们绝对都是难得的佳酿!我敢打赌,尝过它之后,来自晨曦的上品果酒恐怕就要无人问津了。”

“بالطبع!” قال رجل الأعمال في خليج الهلال دون تردد: “بالنظر إلى الاختلاف في الذوق الشخصي ، قد تختلف شعبية المشروبات الثلاثة قليلاً ، لكنها بالتأكيد نبيذ نادر! أراهن ، لقد جربت بعد هذا ، من المحتمل أن يكون نبيذ الفاكهة عالي الجودة من Chenxi غير مهتم. “

“你倒是坦诚,”罗兰不禁扬起嘴角,一般商人如果想要购入货物,大多会挑些瑕疵来压低价格,如此直白的夸赞还真是不太多见。

“أنت صادق” ، لم يستطع رولاند أن يساعد في رفع زوايا فمه. إذا أراد تاجر عام شراء سلع ، فسيجد معظمهم بعض العيوب لخفض السعر. هذه الإطراءات المباشرة نادرة حقًا.

“我不敢欺骗陛下,也不想欺骗自己的舌头。”加摩尔停顿了片刻,“只是我有一件事情不太理解。”

“لا أجرؤ على خداع جلالة الملك ، ولا أريد خداع لساني.” توقف غامول للحظة ، “الأمر فقط أنني لا أفهم شيئًا واحدًا.”

“说说看。”

“أخبرني عن ذلك”

“为什么您会给它起一个如此怪异的名字?”他拿起那支冰镇过的空瓶,上面仍留有一层薄薄的白霜,“例如这个……完全可以称作深海冰泉,如果放在夏季,我敢保证每个宴会上都会出现它的身影。”

“لماذا أعطيته مثل هذا الاسم الغريب؟” التقط الزجاجة الفارغة المبردة ، والتي لا تزال تحتوي على طبقة رقيقة من الصقيع ، “على سبيل المثال ، هذا … يمكن أن يسمى جليد أعماق البحار Quan ، إذا تم وضعه في الصيف ، يمكنني أن أضمن أنه سيظهر في كل مأدبة. “

“而那瓶麻嘴的绿色饮料,我觉得可以叫鱼卵甘露说真的,那种仿佛有无数小鱼破卵而出,不停撞击舌头的酸麻感觉,真是让人回味无穷。”玛尔兰补充道。

“وزجاجة المشروب الأخضر بفم خدر ، أعتقد أنه يمكن تسميتها برحيق بطارخ السمك. وبصراحة ، فإن الشعور بالحزن والخدر كما لو أن عددًا لا يحصى من الأسماك الصغيرة خرجت من بيضها واستمرت في ضرب ألسنتها وأضاف مارلان.

“我也这么觉得,”玛格丽笑道,“混沌一词虽然听起来十分新颖,却无法突出它们截然不同的特点。如果分开来命名,想必会卖得更好。

ضحكت مارجريت “أعتقد ذلك أيضًا.” على الرغم من أن كلمة “فوضى” تبدو جديدة جدًا ، إلا أنها لا تستطيع إبراز خصائصها المختلفة تمامًا. إذا تم تسميتها بشكل منفصل ، فسيتم بيعها بشكل أفضل.

罗兰装出遗憾的神情说道,“可惜这些饮料就如我之前所说的,每一口都是独一无二的享受。事实上,这三瓶已是最后的存货了。”

قال رولاند بتعبير أسف ، “إنه لأمر مؤسف أن هذه المشروبات مثل ما قلته من قبل ، كل رشفة هي متعة فريدة. في الواقع ، هذه الزجاجات الثلاث هي الأخيرة في المخزون.”

“您的意思是……难道它们已无法再酿造出来了?”

“تقصد … لا يمكن تخميرها بعد الآن؟”

“没错,混沌饮料的制造过程我不能向你们透露,但最后得到的结果永远在变化倘若非要说它们有什么共同点,那就是都很好喝罢了。这也是我给它起名混沌的原因,无论是哪种味道,总是喝一口少一口的。”

“هذا صحيح ، لا يمكنني الكشف عن عملية تصنيع Chaos Drink لك ، لكن النتيجة النهائية تتغير دائمًا. إذا كان عليك القول أن هناك شيئًا مشتركًا بينهما ، فهو أنها كلها لذيذة. هذا سبب تسميتي بها سبب الفوضى ، بغض النظر عن مذاقها ، فهي دائمًا أقل من رشفة واحدة “.

众人齐齐倒吸了口凉气,每个人都在对方眼中看到了不可思议。物以稀为贵,这种本身品质就极佳,又不可复制的饮品,绝对能给峡湾……甚至是四大王国带来一场风暴。

شهق الجميع في انسجام تام ، ورأى الجميع شيئًا لا يُصدق في عيون بعضهم البعض. الأشياء النادرة أغلى ثمناً ، هذا النوع من المشروب ذو الجودة الممتازة وغير القابل للإنتاج يمكن أن يجلب بالتأكيد عاصفة إلى المضايق … وحتى الممالك الأربع.

“陛下,请把它交给我来代理吧,”加摩尔第一个开口道,“弦月湾的船队遍布四国沿岸,只有我们才能为您带来最丰厚的回报。”

“جلالة الملك ، أرجو أن توكلها إلي كوكيل” ، كان Gamol أول من تحدث ، “أسطول Crescent Bay منتشر في جميع أنحاء سواحل البلدان الأربعة ، ولا يمكننا إلا أن نحقق لك العوائد الأكثر ربحًا . “

“弦月湾的海贸重心不一直是晨曦王国么?什么时候开辟了永冬商路?”浅水城商会拆台道。

“ألم يكن مركز التجارة البحرية في Crescent Bay دائمًا مملكة Dawn؟ متى تم فتح طريق التجارة الشتوية الخالدة؟” قالت غرفة التجارة في مدينة المياه الضحلة.

“现在前往狼心和永冬的商船,明明是落日岛的最多,你这是在蒙骗陛下。”埃提耶紧随其后。

“من الواضح أن السفن التجارية المتجهة إلى Wolfheart و Eternal Winter هي الأكثر في جزيرة الغروب. أنت تخدع جلالتك”. تابعت Ai Tiye عن كثب.

罗兰伸出手,打断了三人间的争执,“关于这件事,我们来建立一个联合商会吧。”

مد رولاند يده وقاطع الخلاف بين الثلاثة “في هذا الأمر فلنؤسس غرفة تجارة مشتركة”.

“联合……商会?”

“المتحدة .. الغرفة التجارية؟”

“没错,为了避免恶意竞争带来的压价,参与者坐下来共同协商自己所负责的区域,而无冬城只负责提供货物。”他尽可能把区域代理的概念描述了一遍~Soverse.com~你们都有经营已久的商路,也有各自熟悉的销售城镇,这样就可以按照自己的优势来进行划分,既能快速卖出商品,又不至于和同行竞争。最终销售所得按契约规定的比例分成,这样一来参与的人都能获得保障。”

“هذا صحيح ، من أجل تجنب تخفيض الأسعار الناجم عن المنافسة الخبيثة ، يجلس المشاركون ويتفاوضون على المنطقة التي يتحملون مسؤوليتها ، في حين أن Neverwinter هي المسؤولة فقط عن توفير السلع”. ووصف مفهوم الوكالة الإقليمية بأكبر قدر ممكن ~ Soverse.com ~ لديك جميعًا طرق عمل راسخة ومدن مبيعات مألوفة ، بحيث يمكنك التقسيم وفقًا لمزاياك الخاصة ، بحيث يمكنك بيع منتجاتك بسرعة دون التنافس مع أقرانك. يتم تقسيم حصيلة المبيعات النهائية حسب النسبة المنصوص عليها في العقد ، بحيث يمكن ضمان كل من يشارك. “

这个道理很简单,在座的商人很快明白过来,“听起来是不错,不过具体的区域和分成比例又要怎样划分?把饮料拉到永冬出售和就在峡湾贩卖,两者成本相差巨大。”

السبب بسيط للغاية ، وسرعان ما فهم رجال الأعمال هنا ، “يبدو جيدًا ، ولكن كيف تقسم المناطق المحددة وتقاسم النسب؟ بيع المشروبات في Yongdong وبيعها في المضايق البحرية ، كلاهما يختلف اختلافًا كبيرًا.”

“运输成本当然也是需要考虑的因素,除此之外还有人力耗费、销售价格、以及商品产量等等……总得来说,在供应有限的情况下,成本最高的代理商会将获得一定的优待。当然细节条款还需要逐步讨论,直到参与各方都满意为止。”

“تعد تكلفة النقل بالطبع أيضًا عاملاً يجب مراعاته ، بالإضافة إلى استهلاك القوى العاملة ، وسعر البيع ، ومخرجات المنتج ، وما إلى ذلك … بشكل عام ، في حالة العرض المحدود ، يكون الوكيل صاحب أعلى ستحصل التكلفة على أكثر معاملة تفضيلية معينة. بالطبع ، يجب مناقشة المصطلحات التفصيلية خطوة بخطوة حتى ترضي جميع الأطراف المعنية. “

这样乍看起来会让总收入有所降低,但实际上排除了恶性竞争后,加上三个商会各展所长,利润反而会高出不少。

للوهلة الأولى ، يبدو أن هذا سيقلل من إجمالي الدخل ، ولكن في الواقع ، بعد القضاء على المنافسة الشرسة وإضافة الغرف التجارية الثلاث لتطوير قوتها الخاصة ، سيكون الربح أعلى بكثير.

无冬城的许多商品由于缺乏销售渠道,至今还只在便民市场里供内部消耗。对于罗兰而言,这些以倒卖货物为发家手段的峡湾商人就是最好的渠道供应者。以后由他来提供商品,再经这些海商卖到大陆各个角落,无疑是最省力的做法。

نظرًا لقلة قنوات البيع ، لا تزال العديد من المنتجات في Neverwinter متوفرة فقط في الأسواق الملائمة للاستهلاك الداخلي. بالنسبة إلى Roland ، فإن تجار المضيق البحري هؤلاء الذين يكسبون ثروة من خلال إعادة بيع البضائع هم أفضل مزودي القنوات. في المستقبل ، إنها بلا شك الطريقة الأكثر توفيرًا للعمالة بالنسبة له لتوفير البضائع ثم بيعها إلى كل ركن من أركان البر الرئيسي من خلال هؤلاء التجار البحريين.

“我愿意加入,”玛格丽率先表示出支持。

“أنا على استعداد للانضمام” ، كانت مارجيري أول من أعرب عن دعمها.

见有人表态,其他人也拿出了暂且试一试的态度。

عند رؤية شخص ما يعبر عن رأيه ، اتخذ الآخرون أيضًا موقفًا بتجربته.

“放心,合作总是比独行更有力,”罗兰微笑道,“只要我们携手共进,这对大家来说都会是场双赢之局。”rw

“لا تقلق ، التعاون دائمًا أقوى من العمل بمفردنا ،” قال رولاند مبتسماً ، “طالما أننا نعمل معًا ، فسيكون هذا وضعًا يربح فيه الجميع”. rw

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *