“陛下,我绝对没有向其他人透露过您和雷霆大人……”她急忙辩解道。
“جلالة الملك ، لم أفصح مطلقًا عنك أنت واللورد لي تينج لأي شخص آخر …” جادلت على عجل.
“我知道,”罗兰摆摆手,饶有兴致地打量着加摩尔,“你是从哪里听到这个消息的?”
“أعرف ،” لوح رولاند بيده ، ناظرًا إلى Gamol باهتمام كبير ، “أين سمعت بالأخبار؟”
虽然他并没有把此事当作机密,不过钢铁船如今才刚刚造了个底壳,离下水舾装至少还有好几个月的时间,而且全程都在浅滩全封闭式的船坞里建造,挑选的工人又全是技术最为娴熟的本地居民,外人几乎不可能得知这个消息。
على الرغم من أنه لم يتعامل مع هذا الأمر على أنه سر ، فقد تم بناء الهيكل السفلي للسفينة الفولاذية للتو ، وقد مر على الأقل عدة أشهر قبل إطلاقها في الماء للتجهيز ، والعملية برمتها في رصيف مغلق بالكامل في المياه الضحلة بالنسبة للبناء ، فإن العمال المختارين هم جميع السكان المحليين الأكثر مهارة ، ويكاد يكون من المستحيل على الغرباء معرفة الأخبار.
如果说本地人里有谁在偷偷与峡湾联系,那倒是需要值得注意一下了。
إذا كان أي من السكان المحليين يتصل خلسة بالمضايق البحرية ، فمن الجدير بالذكر.
“雷霆大人正在招募新的探险队,规模超过了以往任何一次,这在峡湾已是万众瞩目的大事了。弦月湾恰好也有不少杰出的船长,进入他的队伍并不稀奇。”加摩尔笑道,“关于这艘神奇铁船的消息,也是从雷霆那儿传来的——毕竟要打消其他人对深入幽影群岛以西海域的顾虑,他必须得展示出一些硬手段。”
“يقوم اللورد ثاندر بتجنيد فريق رحلة استكشافية جديد ، تجاوز حجمه أي فريق سابق. يعد هذا بالفعل حدثًا رئيسيًا في المضايق البحرية. ويصادف أن يضم Crescent Moon Bay العديد من القادة البارزين ، وليس من غير المألوف الانضمام فريقه “قال Jamol بابتسامة ،” الأخبار حول هذه السفينة الحديدية السحرية جاءت أيضًا من Lei Ting – بعد كل شيء ، إذا كان يريد تبديد مخاوف الآخرين بشأن التعمق في المياه غرب جزر Shadow ، فيجب عليه إظهار بعض المهارات الصعبة. “
“还有多少人知道这事?”
“كم عدد الأشخاص الذين يعرفون عن هذا؟”
“并不多,陛下,雷霆大人的威望比我们这些商人要高出不少,如果不是那名船长受过弦月商会巨大的恩惠,他是不会向我们透露半句话的。”
“ليس كثيرًا ، جلالة الملك ، إن مكانة السير لي تينج أعلى بكثير من مكانة التجار منا. إذا لم يتلق القبطان معروفًا من نقابة الهلال التجارية ، لما كشف لنا أي كلمة. “
“原来如此,”罗兰点点头,“不过这种船只制造难度极高,一时半会也无法建造第二艘,所以你的要求我无法满足。”
“أرى ،” أومأ Roland برأسه “، لكن هذا النوع من السفن يصعب جدًا تصنيعه ، ولن أتمكن من بناء سفينة ثانية بعد فترة ، لذا لا يمكنني تلبية طلبك.”
“我们能理解,尊敬的陛下,”玛尔兰开口道,“我们只希望等您完成了与雷霆大人的交易后,将第二艘钢铁船卖给我们。为此弦月湾商会愿意先支付一成的定金,等开工立刻补足剩下的四成。”
“يمكننا أن نفهم ، جلالة الملك ،” قال مارلان ، “نأمل فقط أن تبيعنا ثاني سفينة فولاذية بعد إتمام الصفقة مع اللورد لي تينغ. ولهذا السبب ، فإن غرفة التجارة في خليج الهلال هي على استعداد لدفع وديعة 10٪ أولاً ، وتعويض الـ 40٪ المتبقية فور بدء العمل. “
连价格都没问,就开始谈定金的事了,罗兰再一次体会到了峡湾人的冒险精神,或者说对船的敏感度上,他们要远远高于四大王国的统治者。至少他没有见过哪位大贵族会对一个从未见过的东西花大价钱。
دون حتى السؤال عن السعر ، بدأوا في التفاوض على الوديعة. ومرة أخرى ، أدرك رولاند الروح المغامرة لشعب المضيق ، أو بعبارة أخرى ، حساسيتهم تجاه السفن أعلى بكثير من حساسية حكام الممالك الأربع. . على الأقل لم ير أي أرستقراطي عظيم يدفع الكثير من المال مقابل شيء لم يره من قبل.
“无冬城也需要钢铁海船,而且不止是一艘,等船坞能空出手来的时候或许得排到两三年之后。”他不紧不慢地回道,“你们就没有考虑过派遣工匠来参与建造,签订一个新的十年或五年之约?那样说不定可以加快不少建造进度,而你们事后也能得到相应的技术。”
“تحتاج Neverwinter City أيضًا إلى سفن فولاذية ، وليس واحدة فقط. قد يستغرق الأمر عامين أو ثلاثة أعوام حتى يتم تحرير حوض بناء السفن.” أجاب على عجل ، “ليس لديك أي شيء هل فكرت في إرسال حرفيين للمشاركة في البناء وتوقيع اتفاقية جديدة مدتها عشر سنوات أو خمس سنوات؟ قد يؤدي ذلك إلى تسريع تقدم البناء كثيرًا ، ويمكنك الحصول على التكنولوجيا المقابلة بعد ذلك. “
“您说笑了,”加摩尔有些尴尬道,“我们绝对没有觊觎它的意思,如果钢铁船真能像雷霆大人说的那样,您完全可以凭借它成为峡湾诸岛最受欢迎的伙伴,这样的技术我们又怎么敢向您开口。”
قال جامول بشيء من الإحراج: “أنت تمزح” ، “نحن بالتأكيد لا نقصد الرغبة في ذلك ، إذا كانت السفينة الفولاذية قادرة حقًا على فعل ما قاله اللورد لي تينج ، فيمكنك بالتأكيد أن تصبح الشريك الأكثر شعبية في جزر فيورد معها ، كيف نجرؤ على التحدث إليك بهذه التكنولوجيا “.
“我没在开玩笑。”罗兰喝了口饮料,轻松地耸肩道。
“أنا لا أمزح.” تناول رولاند رشفة من شرابه وهز كتفيه بسهولة.
“……”这回轮到两人愣住了。
“…” هذه المرة كان دورهما في الذهول.
过了好一会儿,加摩尔不敢置信的问,“您的意思是……您愿意把技术透露给弦月湾商会?”
بعد فترة ، سأل جيا مور في عدم تصديق ، “تقصد … أنت على استعداد للإفصاح عن التكنولوجيا لغرفة التجارة في خليج الهلال؟”
“只要你们能提供足够的匠人,不单是铁匠和木匠,学徒也行,”罗兰毫不犹豫地回道,“两千人——不够的话就用识字的平民来凑,五年内交齐,怎么样?这样你们的船明年就能开工。当然,造船花费还是得由你们来支付。”
“ما دمت تستطيع توفير عدد كافٍ من الحرفيين ، ليس فقط الحدادين والنجارين ، ولكن أيضًا المتدربين” ، أجاب رولاند دون تردد ، “ألفي شخص – إذا لم يكن ذلك كافيًا ، استخدم مدنيين متعلمين للتعويض عن ذلك ، و ادفع في غضون خمس سنوات. Qi ، ماذا عن ذلك؟ بعد ذلك ، يمكن أن تبدأ سفينتك في البناء العام المقبل. بالطبع ، لا يزال يتعين عليك دفع تكلفة بناء السفن. “
“我真有些猜不透您的想法了,陛下,”加摩尔苦笑了一声,“难道这还不是您压箱底的技术?”
“لا أستطيع حقًا معرفة ما تفكر فيه ، جلالة الملك ،” قال جامول بابتسامة ساخرة ، “أليس هذا أسلوبك السري؟”
罗兰摇摇头,“我为雷霆打造的钢铁海船已是目前无冬城所能拿得出来的最新锐技术了。”
هز رولاند رأسه ، “إن السفينة الفولاذية التي صنعتها من أجل Thunder هي أحدث التقنيات التي يمكن أن تنتجها Neverwinter.”
这话可不是他在刻意忽悠,绝对没有丝毫夸张……至于五六年后,谁知道呢?
ليس الأمر أنه يتعمد العبث ، إنه بالتأكيد ليس مبالغة على الإطلاق … بالنسبة لخمس أو ست سنوات بعد ذلك ، من يدري؟
“那您为什么……”加摩尔愣了愣,随后无奈地摆手道,“不,我还是不问了。弦月湾愿意达成这笔交易。”
“إذن لماذا …” تجمد جيا مور للحظة ، ثم لوح بيديه بلا حول ولا قوة ، “لا ، من الأفضل ألا أسأل. Crescent Moon Bay على استعداد للتوصل إلى هذه الصفقة.”
为什么?因为技术无法脱离基础而实现,别说造船技术了,就算把矿山、机床、转炉统统打包丢给峡湾,他们也没有足够的人手来维持这个庞大的工业体系。当第一台蒸汽机问世后,制造业就不再那个是靠一双巧手和一把铁锤能模仿的行业了。
لماذا؟ نظرًا لأنه لا يمكن تحقيق التكنولوجيا بدون الأساسيات ، ناهيك عن تكنولوجيا بناء السفن ، حتى لو تم تغليف جميع المناجم والأدوات الآلية والمحولات وإلقائها في المضايق البحرية ، فلا يزال لديهم ما يكفي من القوى العاملة للحفاظ على هذا النظام الصناعي الضخم. عندما خرج المحرك البخاري الأول ، لم تعد الصناعة التحويلية صناعة يمكن تقليدها بزوج من الأيدي الماهرة ومطرقة.
罗兰不禁想起了黑海船长回答建造瓦良格所需时的话——虽然现在的钢铁船远没有达到这么高的要求,但也是整个无冬城合力生产的成果。除开安娜负责的核心动力部分与船壳焊接外,其余零部件都已分批发放到组装厂,由普通人加工而成。
لم يستطع رولاند إلا التفكير في ما قاله قبطان البحر الأسود عندما سأل عما هو مطلوب لبناء Varyag – على الرغم من أن السفينة الفولاذية الحالية بعيدة عن تلبية هذه المتطلبات العالية ، فهي أيضًا نتيجة الإنتاج المشترك من مدينة نيفروينتر بأكملها. باستثناء لحام جزء الطاقة الأساسي والبدن الذي تتحمله Anna ، فقد تم إرسال الأجزاء المتبقية إلى مصنع التجميع على دفعات ومعالجتها بواسطة أشخاص عاديين.
可以说,这是工业水平发展的必然趋势。
يمكن القول أن هذا اتجاه حتمي لتطوير المستوى الصناعي.
因此相比掖着技术不放,他更需要人手来把设想转变为成果——无冬城的人口已经在急速攀升,但他仍觉得不够快。只是这些他没必要向一个商人说明,等到五年之后,对方自然会明白。
لذا بدلاً من التمسك بالتكنولوجيا ، فهو بحاجة إلى المزيد من الأشخاص لتحويل الفكرة إلى نتيجة – يزداد عدد سكان Neverwinter بسرعة ، لكنه لا يزال يشعر أنها ليست بالسرعة الكافية. كل ما في الأمر أنه لا يحتاج إلى شرح ذلك لرجل أعمال ، فبعد خمس سنوات ، سيفهم الطرف الآخر بشكل طبيعي.
“明智的选择~Soverse.com~钢铁船不会让你失望的,”罗兰举起玻璃杯,“干杯。”
“اختيار حكيم ~ Soverse.com ~ لن تخذلك السفينة الفولاذية ،” رفع رولاند زجاجه ، “Cheers”.
“干……什么?”
“افعل … ماذا؟”
“就是一口气把酒喝完,表示庆祝的意思,”他不动声色地解释道,“王都的新礼仪。”
“يعني شرب الخمر في نفس واحد ، أي الاحتفال” ، أوضح بهدوء ، “الآداب الجديدة في العاصمة”.
“呃,是吗?那么……干杯。”两名弦月湾商人硬着头皮把一杯白酒全部倒进了嘴里。
“أه ، هل هذا صحيح؟ ثم … في صحتك”. سكب اثنان من رجال الأعمال في خليج الهلال بشجاعة كأسًا من النبيذ الأبيض في أفواههم.
没过多久,尼伯龙和埃提耶也回到了会客厅,并表示同意签订这份契约。
لم يستغرق Nibelung و Etiye وقتًا طويلاً للعودة إلى غرفة المعيشة واتفقا على توقيع العقد.
于是,无冬城迎来了一份前所未有的巨额订单——四千枚金龙的改造订金,以及五千枚金龙的建造预付金,这些都是年内能收到的款项,更别提视后续建造进度而定的总价了。他已经能想象出巴罗夫笑得合不拢嘴的模样,市政厅有了丰厚的收入,给每一个领民都安排一份工作的底气也更足了。
نتيجة لذلك ، تلقت Neverwinter طلبًا ضخمًا غير مسبوق – وديعة لتحويل 4000 تنين ذهبي ، ودفعة مسبقة لبناء 5000 تنين ذهبي.يعتمد السعر الإجمالي على تقدم البناء اللاحق. كان بإمكانه بالفعل أن يتخيل باروف يبتسم ابتسامة عريضة من الأذن إلى الأذن ، حيث كان لدى مجلس المدينة الكثير من الدخل ، وكان لديه ثقة أكبر في ترتيب وظيفة لكل مواطن.
见商谈之事达成一致,尼伯龙又转了个话题,“陛下,除了船只外,我们还听说,您这儿将有大量香水出售,不知……”
بعد أن توصلت المفاوضات إلى اتفاق ، غير Nibelung الموضوع مرة أخرى ، “صاحب الجلالة ، بالإضافة إلى السفينة ، سمعنا أيضًا أنه سيكون لديك عدد كبير من العطور للبيع هنا ، لا أعرف .. . “
“玛格丽女士已经在半年前与我签下了香水代理的契约,浅滩港口开通后,销往峡湾诸岛的香水都由她来负责。所以你们想要购买香水,应该找她洽谈,而不是找我。”
“وقعت السيدة مارغريت عقد وكالة عطور معي منذ نصف عام. بعد افتتاح ميناء شول ، ستكون مسؤولة عن جميع العطور المباعة لجزر المضيق البحري. لذا إذا كنت ترغب في شراء عطر ، فأنت يجب أن تجد أنها تفاوض وليس أنا “.
看到对方露出遗憾的神色,罗兰接着说道,“不过无冬城还准备推广一种全新的商品,或许你们会有兴趣。”
بعد رؤية تعبير الطرف الآخر عن الأسف ، تابع رولاند ، “ومع ذلك ، تخطط Neverwinter للترويج لمنتج جديد تمامًا ، وربما تكون مهتمًا”.
说到这里他拍拍手,大厅外值守的亲卫很快捧着三个玻璃瓶走了进来。
بالحديث عن ذلك ، صفق يديه ، وسار الحارس المناوب خارج القاعة حاملاً ثلاث قوارير زجاجية.
盛装在瓶中的奇异颜色的澄清液体,立刻就吸引了商人们的目光。
جذب السائل الصافي ذو اللون الغريب في الزجاجة انتباه التجار على الفور.