约寇最终还是听从了希尔的意见,在徐徐落幕的余晖之下,搭乘马车离开了辉光城。??
أطاع يوركو أخيرًا نصيحة هيل ، وتحت شفق الستارة المتساقط ببطء ، غادر مدينة المجد في عربة. ؟؟
驾车伙计都是希尔的手下,听说原先也是杂技团的人,跟随商队进行过数次奴隶运输后,对于撤离路线已经胸有成竹。一直到太阳完全下山,车队的度才减缓下来,不过即使大地被夜色笼罩,他们也坚持挑着油灯继续行进了一个多时辰,才在一处荒僻的野外扎下营来。
جميع السائقين تابعين لهيل. سمعت أنهم كانوا أعضاء في الفرقة البهلوانية أيضًا. بعد نقل العبيد بالقافلة عدة مرات ، أصبحوا واثقين بالفعل من طريق الإخلاء. لم تتباطأ سرعة القافلة حتى غابت الشمس تمامًا ، لكن رغم أن الظلام يكتنف الأرض ، إلا أنهم أصروا على حمل مصابيح الزيت واستمروا في السير لأكثر من ساعة قبل نصب معسكر في برية نائية.
车辆围绕篝火盘成了一圈,自称小丑的年轻男子熟练地取水熬粥,高个头的壮汉岩山则喂起了马匹,还有负责警戒与巡逻的魔术师,以及挖设简易陷阱的乔姆兄弟……与其说是杂技团,倒不如说他们更像是一支军队。
شكلت المركبات دائرة حول النار. الشاب الذي ادعى أنه مهرج كان يجلب الماء بمهارة ويطبخ العصيدة. الرجل الطويل والقوي يانشان أطعم الخيول. كان هناك أيضًا سحرة كانوا مسؤولين عن الحراسة والقيام بدوريات ، وحفر الفخاخ البسيطة. الإخوة تشوم … هم جيش أكثر من كونهم فرقة بهلوانية.
约寇现自己什么都不用做,香喷喷的麦粥就已经递到了手边。
اكتشف يوركو أنه لا يحتاج إلى فعل أي شيء ، وقد تم بالفعل تسليم عصيدة الشعير اللذيذة إليه.
除此之外,还有一盘咸肉和一个苹果。
بالإضافة إلى ذلك ، هناك طبق من لحم الخنزير المقدد والتفاح.
他总算知道希尔为什么要选择运送这些东西了。
عرف أخيرًا سبب اختيار هيل لتقديم هذه الأشياء.
整整两车的粮食,他们一伙人就算要在路上花去一两个月,这些所谓的“贩卖货物”也足以应付全员所需。
مع حمولة شاحنتين كاملتين من الحبوب ، حتى لو اضطرت المجموعة منهم إلى قضاء شهر أو شهرين على الطريق ، فإن ما يسمى ب “بيع البضائع” كان كافياً لتلبية احتياجات جميع الأعضاء.
不过能如此快就把食物装车完毕,难道他之前一直就准备好了随时逃离晨曦王国?而且听亲卫的说法,他还时刻保持着与黑街老鼠的联系,天哪……这家伙真的只是一名杂技演员吗?
ولكن كونه قادرًا على تحميل الطعام في السيارة بهذه السرعة ، فهل يمكن أن يكون مستعدًا دائمًا للهروب من مملكة الفجر في أي وقت؟ ووفقًا لما قاله تشين وي ، فإنه لا يزال على اتصال بـ Black Street Mouse طوال الوقت ، يا إلهي … هل هذا الرجل حقًا مجرد بهلوان؟
约寇决心等回到灰堡后,一定要找老朋友问个清楚。
يوركو مصمم على طلب توضيح من صديقه القديم عندما يعود إلى Graycastle.
伙计们很自觉的端着麦粥去了车厢外围,篝火旁只剩下了他和七十六号,以及四名女巫。
حمل الرجال العصيدة بوعي إلى خارج العربة ، ولم يتبق سوى هو ، رقم 76 ، وأربعة ساحرات بجانب نار المخيم.
“我为上次的言行感到抱歉,”安妮大大方方地说道,“您确实没有把我们交给晨曦之主,但我仍不能完全相信您。”
“أنا آسف على أقوالي وأفعالي في المرة الماضية ،” قالت آني بسخاء ، “لم تسلمنا حقًا إلى سيد الفجر ، لكنني ما زلت لا أستطيع أن أثق بك تمامًا.”
“为什么?”米亚不解道,“他看起来并不像是坏人。”
“لماذا؟” ميا في حيرة ، “إنه لا يبدو كشخص سيء.”
这句不是坏人让约寇略有些脸红,他从来没有觉得自己是好人过,还好篝火的光芒能替他掩饰这点,“咳咳,我想是大概因为安妮小姐依旧怀疑灰堡女巫组织的纯洁性吧?”
إن الجملة القائلة بأنه ليس شخصًا سيئًا تجعل يوركو يحمر خجلاً قليلاً. لم يعتقد أبدًا أنه شخص جيد. لحسن الحظ ، يمكن أن يغطي ضوء النار هذا الأمر بالنسبة له ، “مهم ، أعتقد أنه كذلك ربما لأن الآنسة آن ما زالت تشك في Graycastle في نقاء منظمة الساحرات؟ “
“纯洁性?”
“نقاء؟”
“比如一些权势滔天的贵族常会偷养几个女巫,当作取乐的——”
“على سبيل المثال ، غالبًا ما يقوم بعض النبلاء الأقوياء بتربية بعض السحرة سراً من أجل المتعة—”
“这只是一个方面,”安妮打断道,“只要存在单方面的欺骗和利用,不管是在狼心还是在灰堡,对女巫而言都是一座囚笼,并没有什么本质区别。当然,若能证实灰堡的女巫组织确实如您所说的那样,我会向您正式道歉。”
“هذا مجرد جانب واحد ،” قاطعته آن ، “طالما أن هناك خداعًا واستخدامًا من جانب واحد ، سواء كان في Wolfheart أو Graycastle ، فهو قفص للسحرة ، ولا يوجد فرق جوهري.” ، إذا أمكن التأكيد على أن منظمة الساحرات في جرايكاستل هي بالفعل ما قلته ، فسأعتذر لك رسميًا “.
“无所谓,”约寇耸耸肩,“我的任务是把你们送到罗兰陛下面前,之后这件事就与我无关了。你就算想道歉,也不一定能见到我。”
“لا يهم ،” هز يوركو كتفيه. مهمتي هي إرسالك إلى صاحب الجلالة رولاند. بعد ذلك ، لا علاقة لي بهذا الأمر. حتى إذا كنت تريد الاعتذار ، فقد لا تتمكن من لرؤيتي. “
现场气氛一时有些僵硬,只剩下篝火出的噼啪声。
كان الجو في المشهد قاسيًا بعض الشيء لبعض الوقت ، ولم يبق سوى صوت طقطقة النار.
若是平时,他怎么也不会让聊天陷入僵局,但对于这群女巫,他着实提不起劲来,不仅打乱了他平静的大使生活,还给使者团带来了不少风险——小心谨慎倒不能说算错,不过当被怀疑的人换成自己时,这种感觉并不是那么容易让人释怀。
في ظل الظروف العادية ، لن يسمح أبدًا للمحادثة أن تصل إلى طريق مسدود ، لكنه حقًا لم يكن متحمسًا لهذه المجموعة من السحرة ، والتي لم تكتف فقط بتعطيل حياته الهادئة كسفير ، ولكنها جلبت أيضًا الكثير من المخاطر إلى المبعوثون – الحذر ليس خطأ ، ولكن عندما يتم استبدال الشخص المشتبه به بنفسك ، فإن هذا الشعور ليس من السهل التخلي عنه.
最后开口打破沉默的是七十六号。
آخر من كسر حاجز الصمت كان رقم 76.
“你们都来自狼心王国么?”她问,“我听米亚说,你们认识很久了。”
“هل أنتم جميعًا من مملكة الذئب؟” سألت ، “سمعت من ميا أنك تعرفين بعضكما البعض منذ فترة طويلة.”
安妮点点头,“虽然我们不是出生在同一座城市,但……你没有猜错。”
أومأت آني برأسها ، “على الرغم من أننا لم نولد في نفس المدينة ، ولكن … كنت تفكر في ذلك بشكل صحيح.”
“狼心已经遭教会吞并,你们一路逃到晨曦,应该经历了不少磨难吧,”七十六号俯身碰了碰英雄空荡荡的裤脚,压低声音问道,“她的腿也是在逃亡过程中,被教会的人伤到的么?”
“تم ضم قلب الذئب من قبل الكنيسة. لا بد أنك واجهت الكثير من المصاعب عندما هربت طوال الطريق إلى تشينشي.” انحنى رقم 76 ولمس سراويل البطل الفارغة ، وسأل بصوت منخفض ، ” كانت ساقاها أيضًا أثناء الهروب ، هل جرحت من قبل الكنيسة؟ “
英雄咬紧嘴唇,露出难过的神色,将头垂落下来。
عضّ البطل شفتيه بإحكام ، مظهراً نظرة حزينة ، وخفض رأسه.
“是被她所守护着的人砍断的,”安妮的回答却出人意料,“在狼心城最为危难的时刻,她站了出来,最后得到的却是人们的仇视。”
“تم قطعها من قبل الأشخاص الذين تحرسهم ،” كانت إجابة آني غير متوقعة ، “لقد وقفت في أكثر اللحظات أهمية في وولف هارت سيتي ، لكن ما حصلت عليه في النهاية كان كراهية الناس.” ص>
“被守护的人……所伤?”
“جرح الولي …؟”
安妮点点头,“你想知道的话,我可以告诉你,但那并不是一个让人轻松的故事。”
أومأ آني برأسه ، “إذا كنت تريد أن تعرف ، يمكنني إخبارك ، لكن هذه ليست قصة سهلة.”
七十六号望了英雄片刻,认真的应道,“我想了解。”
نظر رقم 76 إلى البطل للحظة ، وأجاب بجدية ، “أريد أن أعرف”.
约寇虽然装出专心啃着咸肉的模样,但好奇心也被挑了起来。
على الرغم من تظاهر يوركو بالتركيز على أكل لحم الخنزير المقدد ، إلا أن فضوله أثار أيضًا.
“一年前,教会大军进攻狼心城时,将大量带有邪疫的尸体抛入城内,试图削弱王都的抵抗能力,就跟他们在断牙堡所做的一样。”安妮往篝火里填了两根树枝,溅起点点火星,“不过这一次邪疫没有泛滥开来,就在于英雄的能力。她能将病症转移到其他活物上去,从而阻止了疫病的蔓延。”
“قبل عام ، عندما هاجم جيش الكنيسة مدينة Wolfheart City ، ألقوا عددًا كبيرًا من الجثث الملوثة بالطاعون في المدينة ، في محاولة لإضعاف مقاومة العاصمة ، تمامًا كما فعلوا في قلعة كسر الأسنان”. حشرت آني فرعين في النار ورشقت الشرر ، “ولكن هذه المرة لم ينتشر الطاعون ، بسبب قدرة البطل. يمكنها نقل المرض إلى كائنات حية أخرى ، وبالتالي منع المرض من الانتشار.”
“什么样的活物?”
“أي نوع من الكائنات الحية؟”
“老鼠、猫狗、牛羊都可以……当然也包括人。”她缓缓说道,“城民在贫民窟挖掘出了一个大坑,受邪疫感染的人都会聚集到这里来,让英雄把病症转移到动物身上,再将动物投入坑中焚烧。慢慢的,人们视她为狼心城的拯救者,开始称呼她为英雄,我和米亚也接受过她的救治。”
“الجرذان والقطط والكلاب والماشية والأغنام كلها بخير … بالطبع يتم تضمين الناس أيضًا.” قالت ببطء ، “لقد حفر سكان المدينة حفرة كبيرة في الأحياء الفقيرة ، وأصيب الناس سيتجمع الطاعون الشرير هنا. دع البطل ينقل المرض إلى الحيوانات ، ثم يرمي الحيوانات في الحفرة ويحرقها. ببطء ، اعتبرها الناس منقذة مدينة الذئب ، وبدأوا يطلقون عليها البطل ، وميا كما تلقيت علاجها “.
“不过好景不长,一只大型动物在死前可以让五六个被感染者恢复健康,而猫、狗只能接受一两人的转移~Soverse.com~加上教会反复散播邪疫,即使狼心民众把所有能跑的活物都抓到贫民窟大坑前焚烧,也满足不了每一个病人所需。”
“ومع ذلك ، فإن الأوقات الجيدة لا تدوم طويلاً. يمكن للحيوان الكبير أن يعيد صحة خمسة أو ستة أشخاص مصابين قبل الموت ، بينما يمكن للقطط والكلاب قبول نقل شخص واحد أو شخصين فقط ~ Soverse.com ~ In بالإضافة إلى ذلك ، تنشر الكنيسة الشر بشكل متكرر حتى لو أمسك أصحاب الذئاب بكل الكائنات الحية التي يمكنها الجري وحرقها أمام الحفرة الكبيرة في الأحياء الفقيرة ، فلن تكون قادرة على تلبية احتياجات كل مريض “.
“随着战争的延续,他们把目标放在了活人身上。”
“مع استمرار الحرب استهدفوا الأحياء”
这句话让约寇不寒而栗。
جعلت هذه الجملة يوركو يرتجف.
七十六号挪到英雄身边,轻轻将她搂入怀中,“这不是你的错。”
انتقل رقم 76 إلى البطل وعانقها برفق بين ذراعيه ، “هذا ليس خطأك”.
而安妮的神色在明暗不定的火光中显得格外凝重,“这当然不是她的错,从一开始,那些人就没有给她选择的权力。最先被投入火坑的是犯人、囚徒和志愿者,再后来,就变成了老年人、受伤战士和审判军俘虏。”
وكان تعبير آني محترمًا بشكل خاص في ضوء وظل النار غير المؤكد ، “بالطبع ليس ذنبها. منذ البداية ، لم يمنحها هؤلاء الأشخاص الحق في الاختيار. أول من يتم إلقاؤهم فيه حفرة النار كانت السجناء والسجناء وغيرهم. “المتطوعون ، وفيما بعد ، أصبحوا كبار السن ، والمحاربين الجرحى ، وأسرى محاكم التفتيش.”
“但英雄没有答应那些疯子的要求,特别是面对根本不想死去的战士和尚未成年的投降者,她无论如何都不愿动手。于是人们对她的态度变了,甚至暗地里传言她跟教会有勾结,明明是敌人,却要保全他们的性命。拯救者变成了叛徒,英雄也被关押起来,如果不是还要利用她的能力,她恐怕早就被送上了绞刑架。”
“لكن البطل لم يوافق على طلب هؤلاء المجانين ، خاصة في مواجهة الجنود الذين لا يريدون الموت واستسلام القاصرين. لم تكن راغبة في فعل أي شيء على أي حال. لذلك تغيرت مواقف الناس تجاهها ، وحتى سرت شائعات سرا أنها هناك تواطؤ مع الكنيسة ، فمن الواضح أنهم أعداء ، لكنهم يريدون إنقاذ حياتهم. أصبح المنقذ خائنًا ، كما تم سجن البطل. لو لم تستخدم قدرتها ، لكانت تم إرسالها إلى حبل المشنقة منذ فترة طويلة “.
“之后教会卷土重来,仅用一天时间就攻破了王都城墙,而在城破之际,受过她救治的看守者用斧头砍断了她的双腿,接着一把火点燃了牢房,还说正是因为英雄与教会勾结,才导致了狼心的覆灭。她哪里也别想去,背叛者就应该在这座火焰囚笼中与城市一同毁灭。”
“بعد ذلك ، عادت الكنيسة واخترقت سور مدينة العاصمة الملكية في يوم واحد فقط. عندما تحطمت المدينة ، قطع الحارس الذي عالجتها ساقيها بفأس ، ثم أضرم النار في الزنزانة ، وقال إن التواطؤ بين البطل والكنيسة هو الذي أدى إلى تدمير ولفارت ، وليس لديها مكان تذهب إليه ، ويجب تدمير الخائن مع المدينة في قفص اللهب هذا. “
说到这儿安妮顿了顿,“但看守者没想到,救下动弹不得的英雄的人,正是同被关在牢房里的审判军俘虏。”8
توقفت آني هنا مؤقتًا ، “لكن الحراس لم يتوقعوا أن يكون الشخص الذي أنقذ البطل الساكن هو أسير جيش القيامة الذي كان أيضًا محبوسًا في الزنزانة.” 8