Release that Witch Chapter 643: طريقة كسب المال

Published:

隔天清晨,当第一缕阳光照入客厅时,他睁开了眼睛。网

في صباح اليوم التالي ، عندما دخلت أشعة الشمس الأولى إلى غرفة المعيشة ، فتح عينيه. صافي

台扇吹了整夜的热风,窗外又响起了“知了——知了——”的蝉鸣。

كانت مروحة المكتب تنفث الهواء الساخن طوال الليل ، وزقزق السيكادا “Cicada—— Cicada—” خارج النافذة.

好吧,现在可以确认了,在梦境中睡觉并不会让自己返回现实,罗兰想,而且还能起到休息的作用。

حسنًا ، يمكن التأكيد الآن على أن النوم في المنام لن يعيدك إلى الواقع ، كما يعتقد رولاند ، ويمكن أن يلعب أيضًا دورًا في الراحة.

尽管这话听起来有那么点奇怪,但管它呢,只要有效就行。

قد يبدو هذا غريبًا ، مهما كان ، طالما أنه يعمل.

他打着哈欠从沙上爬起,正准备去厨房做早餐时,卧房里忽然传来了洁萝的惊叫声。

تثاءب ونهض من الأريكة ، وعندما كان على وشك الذهاب إلى المطبخ لإعداد الإفطار ، جاءت صرخة زيرو فجأة من غرفة النوم.

随后她满脸通红地出现在门口,指着罗兰,结结巴巴道,“昨天我你”

ثم ظهرت عند الباب بوجه احمر ، وأشارت إلى رولاند ، وتمتمت ، “بالأمس كنت أنت”

“我昨天睡的沙,”后者耸耸肩,“拜托,你满身是汗,又没洗澡,我才不会和你睡一起呢。”

“نمت على الرمال أمس ،” هز الأخير كتفيه ، “من فضلك ، أنت تفوح منه رائحة العرق ولم تستحم ، لذلك لن أنام معك.”

芯头揪起衣领闻了闻,脸色变得更红了,和雪白的长对比起来,简直跟熟透的苹果没什么区别。她慌慌张张跑回自己卧室捣鼓了一阵,又拿着洗换衣服冲进了卫生间。

التقط Xintou الياقة وشتمها ، وأصبح وجهه أكثر احمرارًا ، ومقارنة بشعره الأبيض الثلجي ، لم يكن مختلفًا عن التفاحة الناضجة. ركضت عائدة إلى غرفة نومها في حالة من الذعر وعبثت لبعض الوقت ، ثم اندفعت إلى الحمام وهي تغير ملابسها.

很快里面便响起了淋浴的声音。

سرعان ما سمع صوت دش بالداخل.

等她出来时,罗兰已经做好了早餐。

عندما خرجت ، كانت Roland قد أعدت وجبة الإفطار بالفعل.

比起平时单调的煎蛋油条,这一次的早餐要丰盛得多——油煎培根、椒盐蛋花、烤鱼干以及一盘新鲜葡萄。

بالمقارنة مع فطائر العجة الرتيبة المعتادة ، يكون الإفطار هذه المرة أكثر ثراءً – لحم الخنزير المقدد المقلي والملح وزهرة بيض الفلفل والأسماك المجففة المشوية وطبق من العنب الطازج.

当然,原料全部来自于铁门之后的圣城世界。

بالطبع كل المواد الخام تأتي من عالم المدينة المقدسة خلف البوابة الحديدية.

“你买肉了?”洁萝裹着湿漉漉的头巾惊讶地问,可以看到她的喉头微微耸动,显然在咽口水。

“هل اشتريت اللحم؟” سألها زيرو في مفاجأة ، ملفوفة في وشاح مبلل ، ويمكن رؤية حلقها يتحرك قليلاً ، ومن الواضح أنه يبتلع.

“嗯,买了不少,都放冰箱里了,”罗兰递给她一双筷子,“我找到新工作了。”

“حسنًا ، لقد اشتريت الكثير ووضعته في الثلاجة ،” سلمها رولاند زوجًا من عيدان تناول الطعام ، “لقد وجدت وظيفة جديدة.”

“真的?”她的声音顿时兴奋起来,刚刚生的事情似乎都抛到了脑后。

“حقًا؟” أصبح صوتها متحمسًا فجأة ، ويبدو أن ما حدث الآن أصبح منسيًا.

“嗯,不久后就能拿到薪水,”罗兰笑道,“这些是为了庆祝而买的。”

“حسنًا ، سأحصل على راتبي قريبًا ،” قال رولاند مبتسمًا ، “لقد اشتريت هذه للاحتفال.”

芯头松了口气,“我还以为你终于打破底线,去做了一些无可挽回的事呢。”

تنفست Xintou الصعداء ، “اعتقدت أنك كسرت أخيرًا النتيجة النهائية وفعلت شيئًا لا رجعة فيه.”

什么叫无可挽回之事?他暗自腹诽,难不成这家伙以为他会去偷去抢?呃似乎在梦境世界里抢劫也没什么大不了的。

ما هو الحدث الذي لا يمكن إصلاحه؟ لقد افتراء سرا ، هل يمكن أن يكون هذا الرجل يعتقد أنه سيسرقها؟ أه يبدو أن السرقة ليست بالشيء الكبير في عالم الأحلام.

“那么你昨天也是因为找工作晒多了太阳才中暑的?”

“إذن ، لقد عانيت أيضًا من ضربة شمس أمس لأنك تعرضت لأشعة الشمس كثيرًا أثناء البحث عن وظيفة؟”

“大概吧,”他往嘴里丢了个葡萄,“总之以后不用担心钱的问题了。”

“ربما.” ألقى حبة عنب في فمه ، “باختصار ، لا داعي للقلق بشأن المال في المستقبل.”

“真脆弱,”洁萝撇撇子,“你什么时候才能不要让人这么担心板叔。”

“إنه هش للغاية ،” رفت جي لو ، “متى ستمنع الناس من القلق بشأن العم بان كثيرًا؟”

罗兰差点被葡萄呛到,“说得好像你经常担心我一样。”

كاد رولاند يختنق بالعنب ، “قل الأمر كما لو كنت دائمًا قلقًا عليّ.”

“呃”这次轮到洁萝哑火了,过了好一会儿她才瞪眼道,“你做的早餐真是浪费原料,腌肉明显放过盐了,你又往里面多加了一道!”

“آه …” هذه المرة كان دور جي لو غير لائق ، وحدقت بعد فترة وقالت ، “الإفطار الذي أعدته كان إهدارًا للمواد الخام. من الواضح أن لحم الخنزير المقدد كان مملحًا بشكل مفرط ، وأنت أضاف طبقًا آخر إليه! “

这家伙挺会转化话题啊,罗兰夹起一片培根放进嘴里,“我觉得不错啊,就是有些地方没煎到而已。”

هذا الرجل بارع في تغيير الموضوع. التقط رولاند قطعة من لحم الخنزير المقدد ووضعها في فمه ، “أعتقد أنها جيدة ، لكن بعض الأجزاء ليست مقلية.”

“以后还是让我来做吧,真是的,”话虽这么说着,洁萝还是飞快的将盘子里的食物一扫而空,接着背起书包出了门,“碟子先放着好了,我回来时和晚餐一起洗。”

“دعني أفعل ذلك في المستقبل ، حقًا.” بعد قولي هذا ، قامت Zero بسرعة بتنظيف الطعام من على الطبق ، ثم حمل حقيبتها المدرسية وخرجت ، “ضع الطبق أولاً حسنًا ، سأغسله مع العشاء عندما أعود “.

“等等,”罗兰叫住了她,“你知道附近哪儿有旧书店吗?”

“انتظر” ، اتصلت بها رولاند لإيقافها ، “هل تعلم أين يوجد محل لبيع الكتب المستعملة في الجوار؟”

这一次他花了三天时间才从梦境中脱离,醒来时无冬城的太阳已经升至半空。

لقد استغرق الأمر ثلاثة أيام للهروب من الحلم هذه المرة ، وعندما استيقظ ، أشرقت الشمس في Neverwinter في الجو.

看来两边的时间流差不多在一比八左右,也就说现实世界的一个晚上在那边能当两个自然日来使用,如果算上赖床的时间,待上三天也不会让人察觉。

يبدو أن تدفق الوقت على كلا الجانبين يتراوح من يوم إلى ثمانية ، مما يعني أنه يمكن استخدام ليلة واحدة في العالم الحقيقي كيومين طبيعيين هناك. ستلاحظ.

罗兰爬起来第一件事便是找出一枚金龙,然后放在手中用力一捏——

أول شيء فعله رولاند عندما قام هو العثور على تنين ذهبي ، ثم وضعه في يده والضغط عليه –

金龙纹丝不动,倒是手指被捏得生痛。

لم يتحرك جولدن دراجون على الإطلاق ، ولكن أصابعه كانت مضغوطة بشكل مؤلم.

看来那股莫名其妙的力量果然只会出现在梦境里,他叹了口气,将金龙放回原位,披上外套坐到书桌前。

يبدو أن القوة التي لا يمكن تفسيرها تظهر حقًا في الأحلام فقط ، تنهد ، وأعاد التنين الذهبي إلى موضعه الأصلي ، وارتدى معطفه وجلس على المكتب.

罗兰打算趁自己的记忆正蹿清晰状态时,将自己重温的关键知识抄录下来,包括各个基雌目中遗漏的部分,以及一些大型工业设备的详细设计图。

يعتزم رولاند الاستفادة من الحالة الواضحة لذاكرته لنسخ المعارف الأساسية التي أعاد النظر فيها ، بما في ذلك الأجزاء المفقودة من كل جين ورسومات التصميم التفصيلية لبعض المعدات الصناعية واسعة النطاق.

这三天时间里,他一直没有闲下来过。销赃事宜进行的很顺利,他先找到一个本地二手货论坛,将盔甲的图片贴到网上,宣称有一批中世纪仿制工艺品要低价出售,由于做工精良且开价极低,很快就有买家找上门来。

في الأيام الثلاثة الماضية ، لم يكن عاطلاً عن العمل مطلقًا. تمت عملية بيع البضائع المسروقة بسلاسة. فقد عثر أولاً على منتدى محلي للسلع المستعملة ، ونشر صورًا للدروع على الإنترنت ، وادعى أن هناك مجموعة من المصنوعات اليدوية المقلدة من العصور الوسطى للبيع بسعر منخفض. تعال إلى باب.

最后盔甲按五百一套、手弩和短剑一百一把的白菜价全部售出,反正是无本生意,罗兰做起来一点儿也不心痛。倒是金龙比他想象得要难卖得多,哪怕统统捏成了圆饼,银行也不收非正规途径出售的金货——无论它是金条还是金饰品。

في النهاية ، تم بيع الدروع بسعر الملفوف بخمسمائة مجموعة ، والأقواس والخناجر اليدوية بالمئة. على العكس من ذلك ، فإن بيع تنانين الذهب أصعب بكثير مما كان يتخيله ، وحتى لو تم تحويلها جميعًا إلى كعكات دائرية ، فلن يقبل البنك بيع الذهب عبر قنوات غير رسمية – سواء كان ذلك من سبائك الذهب أو الحلي الذهبية.

金店同样碰了壁,附近几家金店仅回收店铺内出售的饰物,还需要支付一笔手续费。倒是有一个销售员给了他一个地址,称那儿有家老当铺,可以回收来历不明的金货,不过价格仅为市价的一半。想到金龙总共也才十来枚,质地离纯金又差得远,罗兰干脆将它们统统丢进了衣柜里。

اصطدم متجر الذهب أيضًا بالحائط ، حيث تقوم العديد من متاجر الذهب القريبة بإعادة تدوير المجوهرات المباعة في المتجر فقط ، وعليهم دفع رسوم المناولة. وبدلاً من ذلك ، أعطاه بائع عنوانًا حيث قال إنه يوجد محل بيدق قديم يبيع الذهب من مصدر غير معروف ، ولكن بنصف سعر السوق. اعتقادًا منه أنه لم يكن هناك سوى عشرات التنانين الذهبية أو نحو ذلك في المجموع ، وأن النسيج كان بعيدًا عن الذهب الخالص ، فقد ألقى رولاند بها جميعًا في الخزانة.

有这功夫,他还不如多搬几套盔甲呢。

بهذه المهارة ، قد يحمل أيضًا بضع مجموعات أخرى من الدروع.

而那三颗璀璨的宝石,罗兰根本不知道要卖给谁,最后只得不了了之。

بالنسبة إلى الأحجار الكريمة الثلاثة البراقة ، لم يكن Roland يعرف لمن يبيعها ، لذلك كان عليه أن يتركها.

手头有了余款后,他立刻扫荡了公寓楼附近的旧书店,把看过的教材全部买了回来——至于那些没看过的,则光有个封面,书页上全是一片空白。显然梦境世界并没有出他的意识范围,让安娜全领域制霸暂时是做不到了。~Soverse.com~不过得亏他爱好广泛,在网上浏览过大堆杂七杂八的无用知识,利用网络查找一些哪怕只看过一眼的图纸,都能得到详细的答案。

بمجرد أن كان الميزان في يده ، داهم على الفور المكتبات المستعملة بالقرب من المبنى السكني وأعاد شراء جميع الكتب المدرسية التي قرأها – أما الكتب التي لم يقرأها ، فلم يكن هناك سوى الغلاف ، والصفحات مليئة بالقطع. فارغة. من الواضح أن عالم الأحلام ليس خارج وعيه ، ومن المستحيل مؤقتًا أن تسيطر آنا على المجال بأكمله. ~ Soverse.com ~ ولكن بفضل مجموعته الواسعة من الهوايات ، فقد تصفح الكثير من المعلومات غير المفيدة على الإنترنت ، واستخدم الإنترنت للبحث عن بعض المخططات التي لم يلقها سوى نظرة خاطفة ، ويمكنه الحصول على إجابات مفصلة.

除开这些能快提升无冬城科技水平的必需品,罗兰还给洁萝买了两件新衣服,同时为自己增添了一套冬季露营装备,把赚来的钱花了个干净。

بالإضافة إلى هذه الضروريات التي يمكن أن تحسن بسرعة المستوى التكنولوجي لـ Neverwinter ، اشترى Roland أيضًا ملابس جديدة لـ Zero ، وفي الوقت نفسه أضاف مجموعة من معدات التخييم الشتوية لنفسه ، وأنفق كل الأموال التي ربحها.

他现在都能记得芯头拿到新衣服时露出的震惊与不敢置信之情,推脱了几次才收下,完全没有这个年龄有的无所顾忌。当他奇怪地问起时,才知道对方这是第一次收到礼物,平时家里不揍她就算不错了。

لا يزال بإمكانه تذكر الصدمة وعدم التصديق اللذين أظهرتهما Xintou عندما حصل على الملابس الجديدة ، وكان عليه التنصل منها عدة مرات قبل قبولها ، دون أي وازع في هذا العمر. عندما سأل بشكل غريب ، أدرك أن هذه هي المرة الأولى التي يتلقى فيها الطرف الآخر هدية ، وسيكون من الجيد ألا تضربها الأسرة.

作为梦境的缔造人,罗兰莫名觉得有些心虚。

بصفته صانع الحلم ، شعر رولاند بالذنب بطريقة ما.

一直忙到中午时分,夜莺才悄然出现在房内。

كانت مشغولة حتى الظهر ، عندما ظهرت العندليب بهدوء في الغرفة.

“你没有下去吃早饭?”

“ألم تذهب لتناول الإفطار؟”

“嗯,”罗兰头也不抬地回道,“麻烦你帮我端一份午餐上来吧,我在卧室吃就好。”

أجاب رولان “حسنًا” دون أن يرفع رأسه ، “أرجوك أحضر لي غداء ، سأأكله في غرفة النوم.”

“这就是你一上午的成果?”夜莺惊讶地掂了掂桌旁的一叠稿纸,“怎么突然冒出这么多想法来了?”

“هل هذه نتيجة صباحك الكامل؟” وزن العندليب كومة أوراق المخطوطات بجانب الطاولة في دهشة ، “لماذا تظهر العديد من الأفكار فجأة؟”

“它们本身就存在我脑猴,只是一时忘记了,”罗兰活动了下手腕,“你看看,觉得怎么样?”

“إنها موجودة في قرد دماغي ، لكنني نسيت ذلك لفترة من الوقت ،” حرك رولاند معصمه ، “انظر إليه ، ما رأيك؟”

“以积分形式描叙电磁弛某一体积数学模型?”夜莺扶额道,“陛下,我头有点晕,先去给你端饭了。”

“صِف النموذج الرياضي لحجم معين من الاسترخاء الكهرومغناطيسي في شكل تكاملات؟” رفعت العندليب جبهتها وقالت ، “يا صاحب الجلالة ، أنا مصاب بدوار قليل ، لذا سأقدم لك العشاء أولاً . “

罗兰忍不滋起嘴角,“去吧。”

لم يسع رولاند إلا أن عبس ، “انطلق”

“对了,你今天都不去办公室吗?”走到门口时她转头问道。

“بالمناسبة ، ألست ذاهبة إلى المكتب اليوم؟” أدارت رأسها وسألتها عندما وصلت إلى الباب.

“怎么了?”

“ما هو الخطأ؟”

“巴罗夫有事找你,他说有两封信件需要你亲自过目。”

“لدى باروف ما يطلبه منك ، قال إن هناك حرفين تحتاج إلى قراءتهما شخصيًا.”

[三五]

[ثلاثة خمسة]

没有弹窗,更新及时!

لا توجد نافذة منبثقة ، التحديث في الوقت المناسب!

       

Release that Witch Chapter 643: طريقة كسب المال

Published:

隔天清晨,当第一缕阳光照入客厅时,他睁开了眼睛。网

في صباح اليوم التالي ، عندما دخلت أشعة الشمس الأولى إلى غرفة المعيشة ، فتح عينيه. صافي

台扇吹了整夜的热风,窗外又响起了“知了——知了——”的蝉鸣。

كانت مروحة المكتب تنفث الهواء الساخن طوال الليل ، وزقزق السيكادا “Cicada—— Cicada—” خارج النافذة.

好吧,现在可以确认了,在梦境中睡觉并不会让自己返回现实,罗兰想,而且还能起到休息的作用。

حسنًا ، يمكن التأكيد الآن على أن النوم في المنام لن يعيدك إلى الواقع ، كما يعتقد رولاند ، ويمكن أن يلعب أيضًا دورًا في الراحة.

尽管这话听起来有那么点奇怪,但管它呢,只要有效就行。

قد يبدو هذا غريبًا ، مهما كان ، طالما أنه يعمل.

他打着哈欠从沙上爬起,正准备去厨房做早餐时,卧房里忽然传来了洁萝的惊叫声。

تثاءب ونهض من الأريكة ، وعندما كان على وشك الذهاب إلى المطبخ لإعداد الإفطار ، جاءت صرخة زيرو فجأة من غرفة النوم.

随后她满脸通红地出现在门口,指着罗兰,结结巴巴道,“昨天我你”

ثم ظهرت عند الباب بوجه احمر ، وأشارت إلى رولاند ، وتمتمت ، “بالأمس كنت أنت”

“我昨天睡的沙,”后者耸耸肩,“拜托,你满身是汗,又没洗澡,我才不会和你睡一起呢。”

“نمت على الرمال أمس ،” هز الأخير كتفيه ، “من فضلك ، أنت تفوح منه رائحة العرق ولم تستحم ، لذلك لن أنام معك.”

芯头揪起衣领闻了闻,脸色变得更红了,和雪白的长对比起来,简直跟熟透的苹果没什么区别。她慌慌张张跑回自己卧室捣鼓了一阵,又拿着洗换衣服冲进了卫生间。

التقط Xintou الياقة وشتمها ، وأصبح وجهه أكثر احمرارًا ، ومقارنة بشعره الأبيض الثلجي ، لم يكن مختلفًا عن التفاحة الناضجة. ركضت عائدة إلى غرفة نومها في حالة من الذعر وعبثت لبعض الوقت ، ثم اندفعت إلى الحمام وهي تغير ملابسها.

很快里面便响起了淋浴的声音。

سرعان ما سمع صوت دش بالداخل.

等她出来时,罗兰已经做好了早餐。

عندما خرجت ، كانت Roland قد أعدت وجبة الإفطار بالفعل.

比起平时单调的煎蛋油条,这一次的早餐要丰盛得多——油煎培根、椒盐蛋花、烤鱼干以及一盘新鲜葡萄。

بالمقارنة مع فطائر العجة الرتيبة المعتادة ، يكون الإفطار هذه المرة أكثر ثراءً – لحم الخنزير المقدد المقلي والملح وزهرة بيض الفلفل والأسماك المجففة المشوية وطبق من العنب الطازج.

当然,原料全部来自于铁门之后的圣城世界。

بالطبع كل المواد الخام تأتي من عالم المدينة المقدسة خلف البوابة الحديدية.

“你买肉了?”洁萝裹着湿漉漉的头巾惊讶地问,可以看到她的喉头微微耸动,显然在咽口水。

“هل اشتريت اللحم؟” سألها زيرو في مفاجأة ، ملفوفة في وشاح مبلل ، ويمكن رؤية حلقها يتحرك قليلاً ، ومن الواضح أنه يبتلع.

“嗯,买了不少,都放冰箱里了,”罗兰递给她一双筷子,“我找到新工作了。”

“حسنًا ، لقد اشتريت الكثير ووضعته في الثلاجة ،” سلمها رولاند زوجًا من عيدان تناول الطعام ، “لقد وجدت وظيفة جديدة.”

“真的?”她的声音顿时兴奋起来,刚刚生的事情似乎都抛到了脑后。

“حقًا؟” أصبح صوتها متحمسًا فجأة ، ويبدو أن ما حدث الآن أصبح منسيًا.

“嗯,不久后就能拿到薪水,”罗兰笑道,“这些是为了庆祝而买的。”

“حسنًا ، سأحصل على راتبي قريبًا ،” قال رولاند مبتسمًا ، “لقد اشتريت هذه للاحتفال.”

芯头松了口气,“我还以为你终于打破底线,去做了一些无可挽回的事呢。”

تنفست Xintou الصعداء ، “اعتقدت أنك كسرت أخيرًا النتيجة النهائية وفعلت شيئًا لا رجعة فيه.”

什么叫无可挽回之事?他暗自腹诽,难不成这家伙以为他会去偷去抢?呃似乎在梦境世界里抢劫也没什么大不了的。

ما هو الحدث الذي لا يمكن إصلاحه؟ لقد افتراء سرا ، هل يمكن أن يكون هذا الرجل يعتقد أنه سيسرقها؟ أه يبدو أن السرقة ليست بالشيء الكبير في عالم الأحلام.

“那么你昨天也是因为找工作晒多了太阳才中暑的?”

“إذن ، لقد عانيت أيضًا من ضربة شمس أمس لأنك تعرضت لأشعة الشمس كثيرًا أثناء البحث عن وظيفة؟”

“大概吧,”他往嘴里丢了个葡萄,“总之以后不用担心钱的问题了。”

“ربما.” ألقى حبة عنب في فمه ، “باختصار ، لا داعي للقلق بشأن المال في المستقبل.”

“真脆弱,”洁萝撇撇子,“你什么时候才能不要让人这么担心板叔。”

“إنه هش للغاية ،” رفت جي لو ، “متى ستمنع الناس من القلق بشأن العم بان كثيرًا؟”

罗兰差点被葡萄呛到,“说得好像你经常担心我一样。”

كاد رولاند يختنق بالعنب ، “قل الأمر كما لو كنت دائمًا قلقًا عليّ.”

“呃”这次轮到洁萝哑火了,过了好一会儿她才瞪眼道,“你做的早餐真是浪费原料,腌肉明显放过盐了,你又往里面多加了一道!”

“آه …” هذه المرة كان دور جي لو غير لائق ، وحدقت بعد فترة وقالت ، “الإفطار الذي أعدته كان إهدارًا للمواد الخام. من الواضح أن لحم الخنزير المقدد كان مملحًا بشكل مفرط ، وأنت أضاف طبقًا آخر إليه! “

这家伙挺会转化话题啊,罗兰夹起一片培根放进嘴里,“我觉得不错啊,就是有些地方没煎到而已。”

هذا الرجل بارع في تغيير الموضوع. التقط رولاند قطعة من لحم الخنزير المقدد ووضعها في فمه ، “أعتقد أنها جيدة ، لكن بعض الأجزاء ليست مقلية.”

“以后还是让我来做吧,真是的,”话虽这么说着,洁萝还是飞快的将盘子里的食物一扫而空,接着背起书包出了门,“碟子先放着好了,我回来时和晚餐一起洗。”

“دعني أفعل ذلك في المستقبل ، حقًا.” بعد قولي هذا ، قامت Zero بسرعة بتنظيف الطعام من على الطبق ، ثم حمل حقيبتها المدرسية وخرجت ، “ضع الطبق أولاً حسنًا ، سأغسله مع العشاء عندما أعود “.

“等等,”罗兰叫住了她,“你知道附近哪儿有旧书店吗?”

“انتظر” ، اتصلت بها رولاند لإيقافها ، “هل تعلم أين يوجد محل لبيع الكتب المستعملة في الجوار؟”

这一次他花了三天时间才从梦境中脱离,醒来时无冬城的太阳已经升至半空。

لقد استغرق الأمر ثلاثة أيام للهروب من الحلم هذه المرة ، وعندما استيقظ ، أشرقت الشمس في Neverwinter في الجو.

看来两边的时间流差不多在一比八左右,也就说现实世界的一个晚上在那边能当两个自然日来使用,如果算上赖床的时间,待上三天也不会让人察觉。

يبدو أن تدفق الوقت على كلا الجانبين يتراوح من يوم إلى ثمانية ، مما يعني أنه يمكن استخدام ليلة واحدة في العالم الحقيقي كيومين طبيعيين هناك. ستلاحظ.

罗兰爬起来第一件事便是找出一枚金龙,然后放在手中用力一捏——

أول شيء فعله رولاند عندما قام هو العثور على تنين ذهبي ، ثم وضعه في يده والضغط عليه –

金龙纹丝不动,倒是手指被捏得生痛。

لم يتحرك جولدن دراجون على الإطلاق ، ولكن أصابعه كانت مضغوطة بشكل مؤلم.

看来那股莫名其妙的力量果然只会出现在梦境里,他叹了口气,将金龙放回原位,披上外套坐到书桌前。

يبدو أن القوة التي لا يمكن تفسيرها تظهر حقًا في الأحلام فقط ، تنهد ، وأعاد التنين الذهبي إلى موضعه الأصلي ، وارتدى معطفه وجلس على المكتب.

罗兰打算趁自己的记忆正蹿清晰状态时,将自己重温的关键知识抄录下来,包括各个基雌目中遗漏的部分,以及一些大型工业设备的详细设计图。

يعتزم رولاند الاستفادة من الحالة الواضحة لذاكرته لنسخ المعارف الأساسية التي أعاد النظر فيها ، بما في ذلك الأجزاء المفقودة من كل جين ورسومات التصميم التفصيلية لبعض المعدات الصناعية واسعة النطاق.

这三天时间里,他一直没有闲下来过。销赃事宜进行的很顺利,他先找到一个本地二手货论坛,将盔甲的图片贴到网上,宣称有一批中世纪仿制工艺品要低价出售,由于做工精良且开价极低,很快就有买家找上门来。

في الأيام الثلاثة الماضية ، لم يكن عاطلاً عن العمل مطلقًا. تمت عملية بيع البضائع المسروقة بسلاسة. فقد عثر أولاً على منتدى محلي للسلع المستعملة ، ونشر صورًا للدروع على الإنترنت ، وادعى أن هناك مجموعة من المصنوعات اليدوية المقلدة من العصور الوسطى للبيع بسعر منخفض. تعال إلى باب.

最后盔甲按五百一套、手弩和短剑一百一把的白菜价全部售出,反正是无本生意,罗兰做起来一点儿也不心痛。倒是金龙比他想象得要难卖得多,哪怕统统捏成了圆饼,银行也不收非正规途径出售的金货——无论它是金条还是金饰品。

في النهاية ، تم بيع الدروع بسعر الملفوف بخمسمائة مجموعة ، والأقواس والخناجر اليدوية بالمئة. على العكس من ذلك ، فإن بيع تنانين الذهب أصعب بكثير مما كان يتخيله ، وحتى لو تم تحويلها جميعًا إلى كعكات دائرية ، فلن يقبل البنك بيع الذهب عبر قنوات غير رسمية – سواء كان ذلك من سبائك الذهب أو الحلي الذهبية.

金店同样碰了壁,附近几家金店仅回收店铺内出售的饰物,还需要支付一笔手续费。倒是有一个销售员给了他一个地址,称那儿有家老当铺,可以回收来历不明的金货,不过价格仅为市价的一半。想到金龙总共也才十来枚,质地离纯金又差得远,罗兰干脆将它们统统丢进了衣柜里。

اصطدم متجر الذهب أيضًا بالحائط ، حيث تقوم العديد من متاجر الذهب القريبة بإعادة تدوير المجوهرات المباعة في المتجر فقط ، وعليهم دفع رسوم المناولة. وبدلاً من ذلك ، أعطاه بائع عنوانًا حيث قال إنه يوجد محل بيدق قديم يبيع الذهب من مصدر غير معروف ، ولكن بنصف سعر السوق. اعتقادًا منه أنه لم يكن هناك سوى عشرات التنانين الذهبية أو نحو ذلك في المجموع ، وأن النسيج كان بعيدًا عن الذهب الخالص ، فقد ألقى رولاند بها جميعًا في الخزانة.

有这功夫,他还不如多搬几套盔甲呢。

بهذه المهارة ، قد يحمل أيضًا بضع مجموعات أخرى من الدروع.

而那三颗璀璨的宝石,罗兰根本不知道要卖给谁,最后只得不了了之。

بالنسبة إلى الأحجار الكريمة الثلاثة البراقة ، لم يكن Roland يعرف لمن يبيعها ، لذلك كان عليه أن يتركها.

手头有了余款后,他立刻扫荡了公寓楼附近的旧书店,把看过的教材全部买了回来——至于那些没看过的,则光有个封面,书页上全是一片空白。显然梦境世界并没有出他的意识范围,让安娜全领域制霸暂时是做不到了。~Soverse.com~不过得亏他爱好广泛,在网上浏览过大堆杂七杂八的无用知识,利用网络查找一些哪怕只看过一眼的图纸,都能得到详细的答案。

بمجرد أن كان الميزان في يده ، داهم على الفور المكتبات المستعملة بالقرب من المبنى السكني وأعاد شراء جميع الكتب المدرسية التي قرأها – أما الكتب التي لم يقرأها ، فلم يكن هناك سوى الغلاف ، والصفحات مليئة بالقطع. فارغة. من الواضح أن عالم الأحلام ليس خارج وعيه ، ومن المستحيل مؤقتًا أن تسيطر آنا على المجال بأكمله. ~ Soverse.com ~ ولكن بفضل مجموعته الواسعة من الهوايات ، فقد تصفح الكثير من المعلومات غير المفيدة على الإنترنت ، واستخدم الإنترنت للبحث عن بعض المخططات التي لم يلقها سوى نظرة خاطفة ، ويمكنه الحصول على إجابات مفصلة.

除开这些能快提升无冬城科技水平的必需品,罗兰还给洁萝买了两件新衣服,同时为自己增添了一套冬季露营装备,把赚来的钱花了个干净。

بالإضافة إلى هذه الضروريات التي يمكن أن تحسن بسرعة المستوى التكنولوجي لـ Neverwinter ، اشترى Roland أيضًا ملابس جديدة لـ Zero ، وفي الوقت نفسه أضاف مجموعة من معدات التخييم الشتوية لنفسه ، وأنفق كل الأموال التي ربحها.

他现在都能记得芯头拿到新衣服时露出的震惊与不敢置信之情,推脱了几次才收下,完全没有这个年龄有的无所顾忌。当他奇怪地问起时,才知道对方这是第一次收到礼物,平时家里不揍她就算不错了。

لا يزال بإمكانه تذكر الصدمة وعدم التصديق اللذين أظهرتهما Xintou عندما حصل على الملابس الجديدة ، وكان عليه التنصل منها عدة مرات قبل قبولها ، دون أي وازع في هذا العمر. عندما سأل بشكل غريب ، أدرك أن هذه هي المرة الأولى التي يتلقى فيها الطرف الآخر هدية ، وسيكون من الجيد ألا تضربها الأسرة.

作为梦境的缔造人,罗兰莫名觉得有些心虚。

بصفته صانع الحلم ، شعر رولاند بالذنب بطريقة ما.

一直忙到中午时分,夜莺才悄然出现在房内。

كانت مشغولة حتى الظهر ، عندما ظهرت العندليب بهدوء في الغرفة.

“你没有下去吃早饭?”

“ألم تذهب لتناول الإفطار؟”

“嗯,”罗兰头也不抬地回道,“麻烦你帮我端一份午餐上来吧,我在卧室吃就好。”

أجاب رولان “حسنًا” دون أن يرفع رأسه ، “أرجوك أحضر لي غداء ، سأأكله في غرفة النوم.”

“这就是你一上午的成果?”夜莺惊讶地掂了掂桌旁的一叠稿纸,“怎么突然冒出这么多想法来了?”

“هل هذه نتيجة صباحك الكامل؟” وزن العندليب كومة أوراق المخطوطات بجانب الطاولة في دهشة ، “لماذا تظهر العديد من الأفكار فجأة؟”

“它们本身就存在我脑猴,只是一时忘记了,”罗兰活动了下手腕,“你看看,觉得怎么样?”

“إنها موجودة في قرد دماغي ، لكنني نسيت ذلك لفترة من الوقت ،” حرك رولاند معصمه ، “انظر إليه ، ما رأيك؟”

“以积分形式描叙电磁弛某一体积数学模型?”夜莺扶额道,“陛下,我头有点晕,先去给你端饭了。”

“صِف النموذج الرياضي لحجم معين من الاسترخاء الكهرومغناطيسي في شكل تكاملات؟” رفعت العندليب جبهتها وقالت ، “يا صاحب الجلالة ، أنا مصاب بدوار قليل ، لذا سأقدم لك العشاء أولاً . “

罗兰忍不滋起嘴角,“去吧。”

لم يسع رولاند إلا أن عبس ، “انطلق”

“对了,你今天都不去办公室吗?”走到门口时她转头问道。

“بالمناسبة ، ألست ذاهبة إلى المكتب اليوم؟” أدارت رأسها وسألتها عندما وصلت إلى الباب.

“怎么了?”

“ما هو الخطأ؟”

“巴罗夫有事找你,他说有两封信件需要你亲自过目。”

“لدى باروف ما يطلبه منك ، قال إن هناك حرفين تحتاج إلى قراءتهما شخصيًا.”

[三五]

[ثلاثة خمسة]

没有弹窗,更新及时!

لا توجد نافذة منبثقة ، التحديث في الوقت المناسب!

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *