Release that Witch Chapter 642: مقدمة

Published:

第一卷邪月之歌第六百四十二章初探

دراسة أولية للفصل 642 ، المجلد الأول ، أغنية القمر الشرير

正文第六百四十二章初探

دراسة أولية للفصل 642

下一章

الفصل التالي

罗兰猛得关上门,深吸了两口气。

أغلق رولاند الباب وأخذ نفسين عميقين.

粘在他身上的雪花很快融成了水珠。

سرعان ما ذابت رقاقات الثلج الملتصقة بجسمه في قطرات الماء.

虽然早就明白梦境的无常,但这一幕还是让他感到了震撼。

على الرغم من أنه أدرك منذ فترة طويلة عدم ثبات الأحلام ، إلا أن هذا المشهد لا يزال صدمه.

罗兰走到杂物间的窗边,探头向外望去,外墙上平平整整,完全看不到门的影子,也没有修补过的痕迹。

مشى Roland إلى نافذة غرفة المرافق ونظر إلى الخارج ، وكان الجدار الخارجي مسطحًا وسلسًا ، ولا يوجد ظل للباب على الإطلاق ، ولا أثر للإصلاح.

换句话说,这栋公寓楼“建好”的同时,门也跟着被嵌入了墙中,而不是后来才安上去的。

بمعنى آخر ، كان الباب مدمجًا في الحائط عند “بناء” المبنى السكني ، بدلاً من إضافته لاحقًا.

那么……是只有0825号房拥有这样的铁门,还是每一个住户都是如此?

إذًا … هل الغرفة 0825 فقط بها مثل هذا الباب الحديدي ، أم أنها صحيحة لكل مقيم؟

如果其他房间也拥有通向异空间的门,那么它们呈现的景象又会是哪里?

إذا كانت الغرف الأخرى تحتوي أيضًا على أبواب تؤدي إلى أبعاد مختلفة ، فما هي المشاهد التي ستعرضها؟

这个想法让罗兰倍感兴奋。

أثارت هذه الفكرة رولاند.

他返回卧室,从衣柜里翻找出一套冬天的衣物穿上,干瘪的羽绒服一看就知道掉毛严重,毛线围巾更是分了叉,不过他此时也没有更好的选择了。

عاد إلى غرفة النوم ، بحث في الخزانة ووجد مجموعة من الملابس الشتوية ليرتديها. أظهر الجاكيت المنكمش تساقطًا شديدًا في الشعر ، ووشاحًا من الصوف منقسمًا ، لكن لم يكن لديه خيار أفضل في هذه المرة.

在盛夏套上这些御寒衣物后,罗兰顿觉自己被火炉包围了一般,汗水不停的涌出,体内温度直线上升。

بعد ارتداء هذه الملابس الدافئة في منتصف الصيف ، شعر رولاند فجأة وكأنه محاط بموقد ، وكان يتصبب عرقا بلا توقف ، وارتفعت درجة حرارة جسده بشكل حاد.

再次来到铁门前,他踢掉人字拖,换上一双绿皮套鞋,直接推门而入。

عندما جاء إلى البوابة الحديدية مرة أخرى ، خلع زحافاته ، وارتدى زوجًا من الأحذية الجلدية الخضراء ، ودفع الباب ليفتح.

凛冽的寒风顿时顺着衣领、袖口的缝隙灌入他体内,加上之前流淌的汗水,感觉酸爽无比。冷热交加之下,他不由得连打了好几个喷嚏。

الرياح الباردة القارصة تدفقت على الفور على جسده على طول الفجوات في ياقة وأساور ، جنبًا إلى جنب مع العرق الذي كان يتدفق من قبل ، شعر بالحزن الشديد. تحت مزيج من البرودة والحرارة ، لم يستطع إلا أن عطس عدة مرات.

等等,若是把这扇门一直开着,家里岂不是等于拥有了一台不耗电的空调?

انتظر ، إذا تركت هذا الباب مفتوحًا ، ألا يعني ذلك أن لديك مكيف هواء لا يستهلك الكهرباء؟

就是不知道洁萝看到这一幕会作何感想。

أنا فقط لا أعرف كيف ستشعر الصفر عندما ترى هذا المشهد.

罗兰揉了揉鼻子,回头望去门的开口像是与一栋半埋在土坡里的地库连接在一起,周边还有不少这样的低矮库房,显然都是居住在城外的农夫或是商人搭设的,通常用来存放粮食、麦酒或其他杂物。不过四周并没有看到一个人影驻守,这片营地如同被废弃了一般。

فرك رولاند أنفه ، ناظرًا إلى الوراء ، بدا أن فتحة الباب متصلة بطابق سفلي نصف مدفون في المنحدر ، وكان هناك العديد من هذه المستودعات المنخفضة الارتفاع ، ومن الواضح أن جميعهم يعيشون في المدينة. المزارعين أو التجار في الخارج ، وعادة ما تستخدم لتخزين الحبوب والبيرة أو أشتات أخرى. ومع ذلك ، لم يكن هناك أي شخص متمركز حوله ، وبدا أن المخيم مهجور.

而令他惊叹的景象则在土坡后方数百米处。

كان المشهد الذي أذهله خلف المنحدر مئات الأمتار.

眼前的世界存在着明显的边界。

هناك حدود واضحة في العالم أمامك.

在视野尽头,覆满积雪的土坡被拦腰截断,破碎的山石漂浮在空中,仿佛失去了重力一般,更远处是狂乱的旋风和不着边际的黑暗,偶尔会有一道赤红的闪电划过,照亮边界区域,但即使如此,黑暗也深不见底。

في نهاية مجال الرؤية ، انقطع المنحدر المغطى بالثلج في المنتصف ، وطفت الصخور المكسورة في الهواء ، وكأنها فقدت الجاذبية. وعلى مسافة أبعد ، كانت هناك زوبعة محمومة لا نهاية لها الظلام ، وأحيانًا يكون هناك خط قرمزي وميض البرق ، مما يضيء منطقة الحدود ، ولكن مع ذلك ، كان الظلام بلا قاع.

这番景象虽然骇人,却壮丽无比,非要形容的话,就像是一块漂浮在虚空中的孤岛。边界一直沿着山地展开,直至消失在风雪中。毫无疑问,圣城的那一头一定也存在着这样的边界,只是距离太远,他暂时看不到而已。

بالرغم من أن هذا المشهد مخيف ، إلا أنه رائع للغاية. إذا كان عليك وصفه ، فإنه يبدو وكأنه جزيرة معزولة تطفو في الفراغ. تمتد الحدود على طول الجبال حتى تختفي في الثلج. ليس هناك شك في أنه لا بد من وجود مثل هذه الحدود في الطرف الآخر من المدينة المقدسة ، لكنها بعيدة جدًا بالنسبة له في الوقت الحالي.

这就是洁萝残留的记忆片段?

هل هذا هو جزء الذاكرة الذي تركه الصفر؟

罗兰不敢去边界看个究竟,无论是撕裂碎石的狂风,还是划破天际的闪电,都透露着危险的气息。他也没有立即前往圣城,从此地眺望,想要到达城中至少需要半个小时的路程,如果在没过脚踝的积雪中徒步行进只会更慢,他应该准备得更充分一点才行。

لم يجرؤ رولان على الذهاب إلى الحدود لرؤية ما حدث ، سواء كانت الرياح العاتية التي تمزق الحصى أو البرق الذي اخترق السماء ، فقد كشفوا جميعًا عن جو خطير. لم يذهب على الفور إلى المدينة المقدسة أيضًا. بالنظر من هنا ، سيستغرق الأمر نصف ساعة على الأقل للوصول إلى المدينة. إذا سار في الثلج الذي يصل إلى الكاحل ، فسيكون أبطأ فقط. يجب أن يكون أكثر استعدادًا .

之后罗兰将这座郊外营地逛了个遍。

بعد ذلك ، زار رولاند مخيم الضواحي في كل مكان.

无论是地库、民居还是帐篷,整个营区里毫无生机可言,所有居民都像消失了一般。

سواء تعلق الأمر بالطابق السفلي أو البيوت أو الخيام ، فلا حياة في المخيم بأكمله ، ويبدو أن جميع السكان قد اختفوا.

这场面倒有些像是灵魂战场,仅仅是将记忆作为背景舞台罢了。

هذا المشهد يشبه إلى حد ما ساحة معركة روحية ، فقط باستخدام الذاكرة كخلفية المسرح.

按此推断,圣城里应该也是空无一人才对。

بناءً على ذلك ، يجب أن تكون المدينة المقدسة فارغة أيضًا.

尽管没有生命活动的踪迹,但库房里的东西却一个不少,而且恍如定格在记忆剥离的瞬间。

على الرغم من عدم وجود آثار لأنشطة الحياة ، إلا أن هناك العديد من الأشياء في المستودع ، ويبدو أنها مجمدة في اللحظة التي يتم فيها تجريد الذاكرة.

例如罗兰手中的葡萄。

على سبيل المثال ، عنب يد رولاند.

他是在隔壁的一栋小地库中找到的,门上的铁锁根本拦不住他,回屋里找了把扳手,直接连门栓一起拧开就行。里面存放着许多食物,有腌制的肉干、鱼片、小麦……以及小半箱葡萄。

وجده في قبو صغير مجاور. لم يتمكن القفل الحديدي للباب من إيقافه على الإطلاق ، لذلك عاد إلى المنزل ووجد مفتاح ربط ، وكان بإمكانه فكه مع مزلاج الباب . هناك العديد من الأطعمة المخزنة فيه ، بما في ذلك اللحوم المجففة المقددة ، وشرائح السمك ، والقمح … ونصف علبة صغيرة من العنب.

它看起来十分新鲜,应该是从高原下方的旧圣城运上来的,摘下一颗放入嘴里,还能感受到它冰凉的甜意。

يبدو طازجًا جدًا ، وكان يجب أن يكون قد تم إحضاره من المدينة المقدسة القديمة أسفل الهضبة.إذا خلعت واحدة ووضعتها في فمك ، فلا يزال بإمكانك الشعور بحلاوتها الباردة.

最大的收获来自于从地库暗格里搜出一个小铁盒并不是他观察得够仔细,而是藏于墙内的暗格本身就是开启状态,甚至边上还摆着一盏燃烧的油灯,仿佛有人恰好在存入东西之际消失得无影无踪,只留下尚未来及关闭的格板和露出半截的铁盒。

يأتي أكبر مكسب من العثور على صندوق حديدي صغير من الحجرة السرية بالطابق السفلي ، ليس لأنه راقبها بعناية كافية ، ولكن لأن المقصورة السرية المخبأة في الجدار نفسه في حالة مفتوحة ، وهناك حتى مصباح بجانبه مصباح الزيت المحترق ، كما لو أن شخصًا ما اختفى للتو دون أن يترك أثراً عند إيداع شيء ما ، ولم يتبق سوى الشبكة المغلقة والصندوق الحديدي نصف المكشوف.

盒子里装着十来枚金龙和几颗剔透的宝石,一看就知道品质上佳,罗兰毫不犹豫地将它们揣入了自己的衣兜。

كان هناك عشرات من التنانين الذهبية أو نحو ذلك ، وبعض الأحجار الكريمة الصافية في الصندوق ، والتي كانت ذات جودة عالية للوهلة الأولى ، لذلك وضعها رولاند في جيبه دون تردد.

确认记忆片段中的东西能带入公寓后,他立刻忙活起来。

بعد التأكد من إمكانية إحضار العناصر الموجودة في جزء الذاكرة إلى الشقة ، انشغل على الفور.

在雪地里折腾了近两个小时,罗兰将有价值的东西一点点搬进房屋,其中包括不少吃的和少量军械,例如铁甲、短剑和轻弩,前者可以节约伙食开支,后者说不定能挂到网上去卖。

بعد رمي الثلج في الثلج لمدة ساعتين تقريبًا ، نقل Roland أشياء ثمينة إلى المنزل شيئًا فشيئًا ، بما في ذلك الكثير من الطعام وكمية صغيرة من الذخائر ، مثل الدروع الحديدية والسيوف القصيرة والأقواس الخفيفة. توفير نفقات الطعام ، فقد يكون الأخير قادرًا على البيع عبر الإنترنت.

直至把杂物间塞得满满当当,他才依依不舍地锁上铁门。

حتى امتلأت غرفة المرافق حتى حافتها ، أغلق الباب الحديدي على مضض.

这种捡破烂的感觉简直是太棒了。

إن الشعور بالتقاط القمامة أمر مذهل بكل بساطة.

一想到之后还有整个圣城供他搜刮,他就忍不住想要大笑出声。

لم يسعه إلا أن يضحك بصوت عالٍ عندما فكر في المدينة المقدسة بأكملها ليبحث عنها في المستقبل.

这下子别说生活费了,一夜暴富都不成问题。

دعنا لا نتحدث عن نفقات المعيشة الآن ، فليس مشكلة الثراء بين عشية وضحاها.

罗兰气喘吁吁地脱下衣服,正准备去喝口水时,一阵强烈的眩晕感突然涌上心头,

بعد نفاد أنفاسه ، خلع رولاند ملابسه وكان على وشك شرب بعض الماء عندما خطر بباله فجأة إحساس قوي بالدوار.

怎么回事?他跌跌撞撞地迈出两步,还未走到茶几前,便感到视野颠倒过来,接着是砰的一响,一片漆黑笼罩了他。

ماذا يحدث؟ خطى خطوتين متعثرين ، وقبل أن يصل إلى طاولة القهوة ، شعر أن مجال رؤيته انقلب رأسًا على عقب ، تبعه دوي ، والظلام يلفه.

当再次醒来时,罗兰发现自己正躺在卧室床上,浑身酸痛无比,犹如经历过一场马拉松长跑似的。

عندما استيقظ مرة أخرى ، وجد Roland نفسه مستلقيًا على السرير في غرفة النوم ، وكان جسده كله مؤلمًا ، كما لو كان قد خاض ماراثونًا.

百叶窗外的城市已被夜色覆盖,显然他昏睡了不止一两个小时。

كانت المدينة خارج الستائر مغطاة بالليل ، ومن الواضح أنه نام لأكثر من ساعة أو ساعتين.

大概是精神太过疲惫,外加寒热交替刺激导致的中暑现象,他心里暗想,果然应该补个午觉再去的。~Soverse.com~但令他意外的是,身体此刻并没有多少虚弱的感觉,除开酸痛外,反而充满了劲头,仿佛有股热流在体内不断循环一样,所到之处,触感都变得无比敏锐。

ربما بسبب الإرهاق الشديد المصحوب بضربة الشمس الناتجة عن التحفيز المتناوب للبرودة والحرارة ، فقد فكر في نفسه أنه يجب عليه حقًا أخذ قيلولة قبل الذهاب. ~ Soverse.com ~ لكن لدهشته ، لم يشعر جسده بالضعف في الوقت الحالي. بصرف النظر عن الألم ، كان مليئًا بالطاقة ، كما لو كان هناك تيار حراري يدور في الجسم ، وأينما ذهب ، أصبح اللمس حريصًا لا يضاهى.

也就在这时,罗兰感受到了枕边传来的细小呼吸。

في هذه اللحظة ، شعر Roland بضيق التنفس قادمًا من الوسادة.

他微微偏过头,便看到了趴在身旁的洁萝。

أدار رأسه قليلاً ورأى جي لو مستلقية بجانبه.

她手中握着一块湿毛巾,半边脸颊被月光映亮,细细的睫毛微微颤抖,背脊顺着鼻息缓缓起伏。

تمسك يدها بمنشفة مبللة ، وأضاء نصف خديها بضوء القمر ، وارتعدت رموشها الرقيقة قليلاً ، وارتفع ظهرها ببطء وسقط مع أنفاسها.

大概是房间里太过闷热,她的连衣裙已被汗水浸透,手臂也布满了细密的汗珠,同时散发出一股独特的汗酸味。

ربما لأن الغرفة كانت ممتلئة بالحيوية ، فقد كان فستانها مبللًا بالعرق ، وذراعيها كانت مغطاة بخرز من العرق ، وفي نفس الوقت كانت تفوح برائحة العرق الحامضة الفريدة.

显然是小丫头把他从客厅拖进了卧室,同时还做了最基本的降温处理,他咂咂嘴巴,口腔里仍残留着一股藿香正气水的味道。

من الواضح أن الفتاة الصغيرة جرته من غرفة المعيشة إلى غرفة النوم ، وفي نفس الوقت أجرى العلاج الأساسي للتبريد. صفع شفتيه ، ولكن لا تزال هناك رائحة من ماء Huoxiangzhengqi في فمه.

她到底是怎么把药水灌进来的?

كيف بحق السماء صبت الجرعة؟

望着洁萝毫无防备的睡姿,罗兰无奈地摇摇头,悄悄坐起身来,将对方抱上床,自己则轻手轻脚地回到客厅她既然如此在意房间干净整洁,肯定不会乐意没洗澡就直接睡觉,干脆先丢自己床上,明天再把凉席擦擦好了。

بالنظر إلى وضع Jie Luo للنوم ، هز Roland رأسه بلا حول ولا قوة ، وجلس بهدوء ، وعانقها على السرير ، وعاد إلى غرفة المعيشة بخفة. أنا على استعداد للذهاب إلى الفراش دون الاستحمام ، لذلك أنا فقط قم برميها على سريري أولاً وامسح البساط غدًا.

反正上面已经够脏的了。

إنها متسخة بدرجة كافية على أي حال.

躺到沙发上,他发现酸痛正在一点点褪去,而体内的热流却越来越明显。

مستلقيًا على الأريكة ، وجد أن الألم يتلاشى تدريجياً ، بينما أصبح تدفق الحرارة في جسمه أكثر وضوحًا.

罗兰意识到那并非错觉。

أدرك رولاند أن الأمر لم يكن مجرد وهم.

而是某种难以形容的东西。

إنه شيء لا يوصف.

他摸了摸裤口袋,翻出一枚从记忆片段中带出来的金龙,握在手心中。

لمس جيب سرواله ووجد تنينًا ذهبيًا أخرج من جزء الذاكرة وأمسك به في يده.

热流按照他的意愿凝聚于手掌。

تتدفق الحرارة في راحة يده حسب رغبته.

罗兰用力捏紧拳头,再松开时,金龙已经被折成了半月形状。没有弹窗,更新及时!

ثبّت رولان قبضته بإحكام ، وعندما تركه ، كان التنين الذهبي مطويًا بالفعل في شكل نصف قمر. ليست هناك نافذة منبثقة ، والتحديث في الوقت المناسب!

       

Release that Witch Chapter 642: مقدمة

Published:

第一卷邪月之歌第六百四十二章初探

دراسة أولية للفصل 642 ، المجلد الأول ، أغنية القمر الشرير

正文第六百四十二章初探

دراسة أولية للفصل 642

下一章

الفصل التالي

罗兰猛得关上门,深吸了两口气。

أغلق رولاند الباب وأخذ نفسين عميقين.

粘在他身上的雪花很快融成了水珠。

سرعان ما ذابت رقاقات الثلج الملتصقة بجسمه في قطرات الماء.

虽然早就明白梦境的无常,但这一幕还是让他感到了震撼。

على الرغم من أنه أدرك منذ فترة طويلة عدم ثبات الأحلام ، إلا أن هذا المشهد لا يزال صدمه.

罗兰走到杂物间的窗边,探头向外望去,外墙上平平整整,完全看不到门的影子,也没有修补过的痕迹。

مشى Roland إلى نافذة غرفة المرافق ونظر إلى الخارج ، وكان الجدار الخارجي مسطحًا وسلسًا ، ولا يوجد ظل للباب على الإطلاق ، ولا أثر للإصلاح.

换句话说,这栋公寓楼“建好”的同时,门也跟着被嵌入了墙中,而不是后来才安上去的。

بمعنى آخر ، كان الباب مدمجًا في الحائط عند “بناء” المبنى السكني ، بدلاً من إضافته لاحقًا.

那么……是只有0825号房拥有这样的铁门,还是每一个住户都是如此?

إذًا … هل الغرفة 0825 فقط بها مثل هذا الباب الحديدي ، أم أنها صحيحة لكل مقيم؟

如果其他房间也拥有通向异空间的门,那么它们呈现的景象又会是哪里?

إذا كانت الغرف الأخرى تحتوي أيضًا على أبواب تؤدي إلى أبعاد مختلفة ، فما هي المشاهد التي ستعرضها؟

这个想法让罗兰倍感兴奋。

أثارت هذه الفكرة رولاند.

他返回卧室,从衣柜里翻找出一套冬天的衣物穿上,干瘪的羽绒服一看就知道掉毛严重,毛线围巾更是分了叉,不过他此时也没有更好的选择了。

عاد إلى غرفة النوم ، بحث في الخزانة ووجد مجموعة من الملابس الشتوية ليرتديها. أظهر الجاكيت المنكمش تساقطًا شديدًا في الشعر ، ووشاحًا من الصوف منقسمًا ، لكن لم يكن لديه خيار أفضل في هذه المرة.

在盛夏套上这些御寒衣物后,罗兰顿觉自己被火炉包围了一般,汗水不停的涌出,体内温度直线上升。

بعد ارتداء هذه الملابس الدافئة في منتصف الصيف ، شعر رولاند فجأة وكأنه محاط بموقد ، وكان يتصبب عرقا بلا توقف ، وارتفعت درجة حرارة جسده بشكل حاد.

再次来到铁门前,他踢掉人字拖,换上一双绿皮套鞋,直接推门而入。

عندما جاء إلى البوابة الحديدية مرة أخرى ، خلع زحافاته ، وارتدى زوجًا من الأحذية الجلدية الخضراء ، ودفع الباب ليفتح.

凛冽的寒风顿时顺着衣领、袖口的缝隙灌入他体内,加上之前流淌的汗水,感觉酸爽无比。冷热交加之下,他不由得连打了好几个喷嚏。

الرياح الباردة القارصة تدفقت على الفور على جسده على طول الفجوات في ياقة وأساور ، جنبًا إلى جنب مع العرق الذي كان يتدفق من قبل ، شعر بالحزن الشديد. تحت مزيج من البرودة والحرارة ، لم يستطع إلا أن عطس عدة مرات.

等等,若是把这扇门一直开着,家里岂不是等于拥有了一台不耗电的空调?

انتظر ، إذا تركت هذا الباب مفتوحًا ، ألا يعني ذلك أن لديك مكيف هواء لا يستهلك الكهرباء؟

就是不知道洁萝看到这一幕会作何感想。

أنا فقط لا أعرف كيف ستشعر الصفر عندما ترى هذا المشهد.

罗兰揉了揉鼻子,回头望去门的开口像是与一栋半埋在土坡里的地库连接在一起,周边还有不少这样的低矮库房,显然都是居住在城外的农夫或是商人搭设的,通常用来存放粮食、麦酒或其他杂物。不过四周并没有看到一个人影驻守,这片营地如同被废弃了一般。

فرك رولاند أنفه ، ناظرًا إلى الوراء ، بدا أن فتحة الباب متصلة بطابق سفلي نصف مدفون في المنحدر ، وكان هناك العديد من هذه المستودعات المنخفضة الارتفاع ، ومن الواضح أن جميعهم يعيشون في المدينة. المزارعين أو التجار في الخارج ، وعادة ما تستخدم لتخزين الحبوب والبيرة أو أشتات أخرى. ومع ذلك ، لم يكن هناك أي شخص متمركز حوله ، وبدا أن المخيم مهجور.

而令他惊叹的景象则在土坡后方数百米处。

كان المشهد الذي أذهله خلف المنحدر مئات الأمتار.

眼前的世界存在着明显的边界。

هناك حدود واضحة في العالم أمامك.

在视野尽头,覆满积雪的土坡被拦腰截断,破碎的山石漂浮在空中,仿佛失去了重力一般,更远处是狂乱的旋风和不着边际的黑暗,偶尔会有一道赤红的闪电划过,照亮边界区域,但即使如此,黑暗也深不见底。

في نهاية مجال الرؤية ، انقطع المنحدر المغطى بالثلج في المنتصف ، وطفت الصخور المكسورة في الهواء ، وكأنها فقدت الجاذبية. وعلى مسافة أبعد ، كانت هناك زوبعة محمومة لا نهاية لها الظلام ، وأحيانًا يكون هناك خط قرمزي وميض البرق ، مما يضيء منطقة الحدود ، ولكن مع ذلك ، كان الظلام بلا قاع.

这番景象虽然骇人,却壮丽无比,非要形容的话,就像是一块漂浮在虚空中的孤岛。边界一直沿着山地展开,直至消失在风雪中。毫无疑问,圣城的那一头一定也存在着这样的边界,只是距离太远,他暂时看不到而已。

بالرغم من أن هذا المشهد مخيف ، إلا أنه رائع للغاية. إذا كان عليك وصفه ، فإنه يبدو وكأنه جزيرة معزولة تطفو في الفراغ. تمتد الحدود على طول الجبال حتى تختفي في الثلج. ليس هناك شك في أنه لا بد من وجود مثل هذه الحدود في الطرف الآخر من المدينة المقدسة ، لكنها بعيدة جدًا بالنسبة له في الوقت الحالي.

这就是洁萝残留的记忆片段?

هل هذا هو جزء الذاكرة الذي تركه الصفر؟

罗兰不敢去边界看个究竟,无论是撕裂碎石的狂风,还是划破天际的闪电,都透露着危险的气息。他也没有立即前往圣城,从此地眺望,想要到达城中至少需要半个小时的路程,如果在没过脚踝的积雪中徒步行进只会更慢,他应该准备得更充分一点才行。

لم يجرؤ رولان على الذهاب إلى الحدود لرؤية ما حدث ، سواء كانت الرياح العاتية التي تمزق الحصى أو البرق الذي اخترق السماء ، فقد كشفوا جميعًا عن جو خطير. لم يذهب على الفور إلى المدينة المقدسة أيضًا. بالنظر من هنا ، سيستغرق الأمر نصف ساعة على الأقل للوصول إلى المدينة. إذا سار في الثلج الذي يصل إلى الكاحل ، فسيكون أبطأ فقط. يجب أن يكون أكثر استعدادًا .

之后罗兰将这座郊外营地逛了个遍。

بعد ذلك ، زار رولاند مخيم الضواحي في كل مكان.

无论是地库、民居还是帐篷,整个营区里毫无生机可言,所有居民都像消失了一般。

سواء تعلق الأمر بالطابق السفلي أو البيوت أو الخيام ، فلا حياة في المخيم بأكمله ، ويبدو أن جميع السكان قد اختفوا.

这场面倒有些像是灵魂战场,仅仅是将记忆作为背景舞台罢了。

هذا المشهد يشبه إلى حد ما ساحة معركة روحية ، فقط باستخدام الذاكرة كخلفية المسرح.

按此推断,圣城里应该也是空无一人才对。

بناءً على ذلك ، يجب أن تكون المدينة المقدسة فارغة أيضًا.

尽管没有生命活动的踪迹,但库房里的东西却一个不少,而且恍如定格在记忆剥离的瞬间。

على الرغم من عدم وجود آثار لأنشطة الحياة ، إلا أن هناك العديد من الأشياء في المستودع ، ويبدو أنها مجمدة في اللحظة التي يتم فيها تجريد الذاكرة.

例如罗兰手中的葡萄。

على سبيل المثال ، عنب يد رولاند.

他是在隔壁的一栋小地库中找到的,门上的铁锁根本拦不住他,回屋里找了把扳手,直接连门栓一起拧开就行。里面存放着许多食物,有腌制的肉干、鱼片、小麦……以及小半箱葡萄。

وجده في قبو صغير مجاور. لم يتمكن القفل الحديدي للباب من إيقافه على الإطلاق ، لذلك عاد إلى المنزل ووجد مفتاح ربط ، وكان بإمكانه فكه مع مزلاج الباب . هناك العديد من الأطعمة المخزنة فيه ، بما في ذلك اللحوم المجففة المقددة ، وشرائح السمك ، والقمح … ونصف علبة صغيرة من العنب.

它看起来十分新鲜,应该是从高原下方的旧圣城运上来的,摘下一颗放入嘴里,还能感受到它冰凉的甜意。

يبدو طازجًا جدًا ، وكان يجب أن يكون قد تم إحضاره من المدينة المقدسة القديمة أسفل الهضبة.إذا خلعت واحدة ووضعتها في فمك ، فلا يزال بإمكانك الشعور بحلاوتها الباردة.

最大的收获来自于从地库暗格里搜出一个小铁盒并不是他观察得够仔细,而是藏于墙内的暗格本身就是开启状态,甚至边上还摆着一盏燃烧的油灯,仿佛有人恰好在存入东西之际消失得无影无踪,只留下尚未来及关闭的格板和露出半截的铁盒。

يأتي أكبر مكسب من العثور على صندوق حديدي صغير من الحجرة السرية بالطابق السفلي ، ليس لأنه راقبها بعناية كافية ، ولكن لأن المقصورة السرية المخبأة في الجدار نفسه في حالة مفتوحة ، وهناك حتى مصباح بجانبه مصباح الزيت المحترق ، كما لو أن شخصًا ما اختفى للتو دون أن يترك أثراً عند إيداع شيء ما ، ولم يتبق سوى الشبكة المغلقة والصندوق الحديدي نصف المكشوف.

盒子里装着十来枚金龙和几颗剔透的宝石,一看就知道品质上佳,罗兰毫不犹豫地将它们揣入了自己的衣兜。

كان هناك عشرات من التنانين الذهبية أو نحو ذلك ، وبعض الأحجار الكريمة الصافية في الصندوق ، والتي كانت ذات جودة عالية للوهلة الأولى ، لذلك وضعها رولاند في جيبه دون تردد.

确认记忆片段中的东西能带入公寓后,他立刻忙活起来。

بعد التأكد من إمكانية إحضار العناصر الموجودة في جزء الذاكرة إلى الشقة ، انشغل على الفور.

在雪地里折腾了近两个小时,罗兰将有价值的东西一点点搬进房屋,其中包括不少吃的和少量军械,例如铁甲、短剑和轻弩,前者可以节约伙食开支,后者说不定能挂到网上去卖。

بعد رمي الثلج في الثلج لمدة ساعتين تقريبًا ، نقل Roland أشياء ثمينة إلى المنزل شيئًا فشيئًا ، بما في ذلك الكثير من الطعام وكمية صغيرة من الذخائر ، مثل الدروع الحديدية والسيوف القصيرة والأقواس الخفيفة. توفير نفقات الطعام ، فقد يكون الأخير قادرًا على البيع عبر الإنترنت.

直至把杂物间塞得满满当当,他才依依不舍地锁上铁门。

حتى امتلأت غرفة المرافق حتى حافتها ، أغلق الباب الحديدي على مضض.

这种捡破烂的感觉简直是太棒了。

إن الشعور بالتقاط القمامة أمر مذهل بكل بساطة.

一想到之后还有整个圣城供他搜刮,他就忍不住想要大笑出声。

لم يسعه إلا أن يضحك بصوت عالٍ عندما فكر في المدينة المقدسة بأكملها ليبحث عنها في المستقبل.

这下子别说生活费了,一夜暴富都不成问题。

دعنا لا نتحدث عن نفقات المعيشة الآن ، فليس مشكلة الثراء بين عشية وضحاها.

罗兰气喘吁吁地脱下衣服,正准备去喝口水时,一阵强烈的眩晕感突然涌上心头,

بعد نفاد أنفاسه ، خلع رولاند ملابسه وكان على وشك شرب بعض الماء عندما خطر بباله فجأة إحساس قوي بالدوار.

怎么回事?他跌跌撞撞地迈出两步,还未走到茶几前,便感到视野颠倒过来,接着是砰的一响,一片漆黑笼罩了他。

ماذا يحدث؟ خطى خطوتين متعثرين ، وقبل أن يصل إلى طاولة القهوة ، شعر أن مجال رؤيته انقلب رأسًا على عقب ، تبعه دوي ، والظلام يلفه.

当再次醒来时,罗兰发现自己正躺在卧室床上,浑身酸痛无比,犹如经历过一场马拉松长跑似的。

عندما استيقظ مرة أخرى ، وجد Roland نفسه مستلقيًا على السرير في غرفة النوم ، وكان جسده كله مؤلمًا ، كما لو كان قد خاض ماراثونًا.

百叶窗外的城市已被夜色覆盖,显然他昏睡了不止一两个小时。

كانت المدينة خارج الستائر مغطاة بالليل ، ومن الواضح أنه نام لأكثر من ساعة أو ساعتين.

大概是精神太过疲惫,外加寒热交替刺激导致的中暑现象,他心里暗想,果然应该补个午觉再去的。~Soverse.com~但令他意外的是,身体此刻并没有多少虚弱的感觉,除开酸痛外,反而充满了劲头,仿佛有股热流在体内不断循环一样,所到之处,触感都变得无比敏锐。

ربما بسبب الإرهاق الشديد المصحوب بضربة الشمس الناتجة عن التحفيز المتناوب للبرودة والحرارة ، فقد فكر في نفسه أنه يجب عليه حقًا أخذ قيلولة قبل الذهاب. ~ Soverse.com ~ لكن لدهشته ، لم يشعر جسده بالضعف في الوقت الحالي. بصرف النظر عن الألم ، كان مليئًا بالطاقة ، كما لو كان هناك تيار حراري يدور في الجسم ، وأينما ذهب ، أصبح اللمس حريصًا لا يضاهى.

也就在这时,罗兰感受到了枕边传来的细小呼吸。

في هذه اللحظة ، شعر Roland بضيق التنفس قادمًا من الوسادة.

他微微偏过头,便看到了趴在身旁的洁萝。

أدار رأسه قليلاً ورأى جي لو مستلقية بجانبه.

她手中握着一块湿毛巾,半边脸颊被月光映亮,细细的睫毛微微颤抖,背脊顺着鼻息缓缓起伏。

تمسك يدها بمنشفة مبللة ، وأضاء نصف خديها بضوء القمر ، وارتعدت رموشها الرقيقة قليلاً ، وارتفع ظهرها ببطء وسقط مع أنفاسها.

大概是房间里太过闷热,她的连衣裙已被汗水浸透,手臂也布满了细密的汗珠,同时散发出一股独特的汗酸味。

ربما لأن الغرفة كانت ممتلئة بالحيوية ، فقد كان فستانها مبللًا بالعرق ، وذراعيها كانت مغطاة بخرز من العرق ، وفي نفس الوقت كانت تفوح برائحة العرق الحامضة الفريدة.

显然是小丫头把他从客厅拖进了卧室,同时还做了最基本的降温处理,他咂咂嘴巴,口腔里仍残留着一股藿香正气水的味道。

من الواضح أن الفتاة الصغيرة جرته من غرفة المعيشة إلى غرفة النوم ، وفي نفس الوقت أجرى العلاج الأساسي للتبريد. صفع شفتيه ، ولكن لا تزال هناك رائحة من ماء Huoxiangzhengqi في فمه.

她到底是怎么把药水灌进来的?

كيف بحق السماء صبت الجرعة؟

望着洁萝毫无防备的睡姿,罗兰无奈地摇摇头,悄悄坐起身来,将对方抱上床,自己则轻手轻脚地回到客厅她既然如此在意房间干净整洁,肯定不会乐意没洗澡就直接睡觉,干脆先丢自己床上,明天再把凉席擦擦好了。

بالنظر إلى وضع Jie Luo للنوم ، هز Roland رأسه بلا حول ولا قوة ، وجلس بهدوء ، وعانقها على السرير ، وعاد إلى غرفة المعيشة بخفة. أنا على استعداد للذهاب إلى الفراش دون الاستحمام ، لذلك أنا فقط قم برميها على سريري أولاً وامسح البساط غدًا.

反正上面已经够脏的了。

إنها متسخة بدرجة كافية على أي حال.

躺到沙发上,他发现酸痛正在一点点褪去,而体内的热流却越来越明显。

مستلقيًا على الأريكة ، وجد أن الألم يتلاشى تدريجياً ، بينما أصبح تدفق الحرارة في جسمه أكثر وضوحًا.

罗兰意识到那并非错觉。

أدرك رولاند أن الأمر لم يكن مجرد وهم.

而是某种难以形容的东西。

إنه شيء لا يوصف.

他摸了摸裤口袋,翻出一枚从记忆片段中带出来的金龙,握在手心中。

لمس جيب سرواله ووجد تنينًا ذهبيًا أخرج من جزء الذاكرة وأمسك به في يده.

热流按照他的意愿凝聚于手掌。

تتدفق الحرارة في راحة يده حسب رغبته.

罗兰用力捏紧拳头,再松开时,金龙已经被折成了半月形状。没有弹窗,更新及时!

ثبّت رولان قبضته بإحكام ، وعندما تركه ، كان التنين الذهبي مطويًا بالفعل في شكل نصف قمر. ليست هناك نافذة منبثقة ، والتحديث في الوقت المناسب!

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *