Release that Witch Chapter 617: زهرة الرياح الباردة

Published:

回到房中,伊菲静静听提莉讲完了血牙会建立的始末,以及赫蒂.摩根的真实目的。?当听到安妮被天焰交给贵族时,她感到心中有什么东西被捏紧了。

بالعودة إلى الغرفة ، استمع إيفي بهدوء إلى قصة تيلي حول إنشاء جمعية Bloodfang والهدف الحقيقي لـ Hetty Morgan. عندما سمعت أن تيانيان سلمت آني إلى النبيل ، شعرت بشيء في قلبها مضغوط بشدة.

“赫蒂……她人呢?”

“هيتي .. وماذا عنها؟”

“已经受到了应有的惩处,”站在提莉身后的灰烬回道,“另外在抓捕过程中,天焰试图反抗,也和赫蒂走上了同一条路。”

أجاب آشز الواقف خلف تيلي: “لقد عوقب بالفعل كما ينبغي” ، “بالإضافة إلى ذلك ، أثناء عملية الاعتقال ، حاول تيانيان المقاومة ، وسار على نفس طريق هايدي”.

“是么……谢谢。”伊菲轻声道。

“حقًا … شكرًا لك” قال إيفي بهدوء.

她刚刚捏紧的拳头不由得一松,忽然感到有些怅然若失。

لم يسعها إلا أن تخفف قبضتها المشدودة الآن ، وشعرت فجأة بالضياع قليلاً.

虽然造成这一切的罪魁祸已经付出代价,但她并没有太多轻松的感觉,反而因为失去了泄恨的目标而生出了一丝茫然。而且作为唯一没有受到惩处的人,她身上的罪孽更深重了。

على الرغم من أن الجاني الذي تسبب في كل هذا قد دفع الثمن بالفعل ، إلا أنها لم تشعر بالراحة الشديدة ، وبدلاً من ذلك ، شعرت بالدوار قليلاً لأنها فقدت هدف التنفيس عن كراهيتها. وباعتبارها الشخص الوحيد الذي لم يُعاقب ، كانت الجريمة على جسدها أشد.

“我希望你能帮助沉睡岛回到正轨上来,”提莉停顿了片刻后开口道,“余下的血牙会成员跟你一样,都是受赫蒂蒙骗与陷害的人,她们不应该受到牵连或歧视。战斗女巫对辅助女巫的欺凌诚然是种错误,但反过来也不会好到哪里去。”

“آمل أن تتمكن من مساعدة Sleeping Island على العودة إلى المسار الصحيح” ، قال تيلي بعد وقفة ، “بقية أعضاء جمعية Bloodfang مثلك تمامًا ، لقد تم خداعهم جميعًا وتأطيرهم من قبل Hetty. يجب التورط أو التمييز ضد. إن تنمر الساحرات المساعدين من قبل ساحرات المعارك هو بالفعل خطأ ، لكن العكس لن يكون أفضل. “

没有太多犹豫,伊菲点点头道,“我愿意帮您。”

دون تردد ، أومأت ييفي برأسها وقالت ، “أنا على استعداد لمساعدتك”.

大概没想到她会这么快答应,提莉看起来倒有些意外,“你能答应那就太好了。”

ربما لم تتوقع منها الموافقة بهذه السرعة ، بدت تيلي مندهشة بعض الشيء ، “سيكون أمرًا رائعًا إذا وافقت.”

“我该怎么做?”

“ماذا علي أن أفعل؟”

“跟血牙会的其他成员聊聊你和安妮的故事就行了,赫蒂的罪行我会向所有人公开出来。”提莉说道,“等彻底铲除教会后,我会派人前往狼心搜寻这些被贵族囚禁的女巫,如果她们还活着的话,罗兰陛下会负责将她们解救出来。”

“تحدث فقط عن قصة أنت وآن مع أعضاء آخرين في جمعية Bloodfang. سأكشف عن جرائم هيتي للجميع.” قال تيلي ، “بعد القضاء على الكنيسة تمامًا ، سأرسل الناس إلى البحث عن الذئب بعناية لهؤلاء السحرة الذين سجنهم النبلاء ، وإذا كانوا لا يزالون على قيد الحياة ، فسيكون جلالة الملك رولاند مسؤولاً عن إنقاذهم “.

“我明白了。”

“أرى”

如果有任何能减轻这份罪孽的方法,她都会尽力去做。

إذا كان هناك أي طريقة للتخفيف من هذا الشعور بالذنب ، فستحاول القيام بذلك.

“你……还好吗?”提莉忽然弯下腰,伸手擦了擦伊菲的脸颊,后者顿时感到一阵温热在脸上淌开。

“هل … هل أنت بخير؟” انحنى تيلي فجأة ، ومسحت خد إيفي بيدها ، وشعرت الأخيرة فجأة بدفء من الدفء يتساقط من وجهها.

“没有关系,”她眨了眨眼睛,“我只是有些……困了。”

“لا بأس ، أنا فقط … نعسان”

五王女沉默地望了她许久,“不要太难过了,好好休息吧。”

نظرت إليها الأميرة الخامسة بصمت لوقت طويل ، “لا تحزن كثيرًا ، خذ قسطًا من الراحة.”

直到两人的脚步声远去,伊菲才无力地仰躺在床上。

لم يكن حتى اختفاء صوت خطى الشخصين حتى اختفت يي فاي بلا حول ولا قوة على السرير.

她并没有哭。

لم تكن تبكي.

这只是身体的自然反应而已,她告诉自己。

قالت لنفسها إنه مجرد رد فعل طبيعي للجسم.

无关悲伤,也并非懦弱。

لا يتعلق الأمر بالحزن ولا بالجبن.

而是她思念安妮的证明。

إنه دليل على افتقادها لآني.

眼泪流淌得更快了。

تدفقت الدموع بشكل أسرع.

*******************

********************

罗兰坐在书桌前,翻阅参谋部的疏散统计报告,桌前摇曳的烛光让他头昏眼花——许久没有尝试过挑灯夜读,现在用起来都有些不适应了。原以为自己已经提前把文明拉入了近现代,但到了幽谷镇,一切又被打回了原型。

جلس رولاند على المكتب ، يتصفح تقرير إحصاءات الإخلاء الصادر عن هيئة الأركان العامة ، وأصابه ضوء الشموع الوامض أمام المكتب بالدوار – لم يحاول القراءة ليلًا لفترة طويلة ، والآن هو كان غير مريح بعض الشيء في استخدامه. اعتقدت أنني قد أدخلت الحضارة إلى العصر الحديث مسبقًا ، لكن عندما وصلت إلى مدينة يوجو ، عاد كل شيء إلى شكله الأصلي.

没有淋浴,没有香皂,没有电灯……这里并没有比自己初到边陲镇时要好上多少。工业化的开端还只在西境露出尖尖一角,想要让烟囱和锅炉布满全国,他要做的工作还有许多。

لا يوجد دش ولا صابون ولا مصابيح كهربائية … هذا المكان ليس أفضل بكثير مما كان عليه عندما وصلت لأول مرة إلى بوردر تاون. لم تكشف بداية التصنيع سوى زاوية حادة في الحدود الغربية ، ولا يزال أمامه الكثير من العمل إذا أراد أن ينشر المداخن والغلايات في جميع أنحاء البلاد.

罗兰放下报告,刚想揉揉双眼,一双柔软的无形之手已经伸到了他的额前,轻轻按捏起来。

وضع رولاند التقرير وكان على وشك فرك عينيه عندما مدت يدان غير مرئية ناعمة إلى جبهته وبدأت في الضغط عليه برفق.

,他偏头做了个口型,继续翻看报告。

، أمال رأسه وشكل فمه ، واستمر في قراءة التقرير.

巴罗夫不在的日子,西尔特爵士很好的担当起了办公室助手的工作,至少在统计人数和编制报表上,他做得十分出色,一点也不比市政厅里那些接受过专门训练的小伙子差上多少。

في الأيام التي كان فيها باروف بعيدًا ، تولى السير سيلت وظيفة مساعد المكتب جيدًا. على الأقل من حيث إحصاء عدد الأشخاص وتجميع التقارير ، قام بعمل جيد جدًا ، ولم يكن أفضل من هؤلاء على الإطلاق في قاعة المدينة الذي حصل على خاص ما مدى سوء الصبي في التدريب.

“这里面有多少人愿意前往西境?”

“كم عدد الأشخاص هنا على استعداد للذهاب إلى الغرب؟”

“至少有七成,陛下,”爵士回答道,“寒风岭并不是一个适宜居住的地方,我询问过公爵大人,如果不是为了监视教会的行迹,那里根本不会设镇。剩下的三成,大部分都在北境有自己的田地或产业。”

أجاب جاز: “ما لا يقل عن سبعين بالمائة ، جلالة الملك” ، “كولد ويند ريدج ليس مكانًا مناسبًا للعيش فيه. سألت فخامة الدوق. إذا لم يكن ذلك لمراقبة الكنيسة ، فلن يكون هناك مدينة على الإطلاق. لدى معظم الـ 30٪ التالية حقولهم أو صناعاتهم الخاصة في الحدود الشمالية. “

“很好,你现在就可以做计划了,尽量不要让船只空着回去,每次都捎上一批人,把这些人早日带回西境。”

“جيد جدًا ، يمكنك وضع خطة الآن ، وحاول ألا تترك السفينة تعود فارغة ، وتلتقط مجموعة من الأشخاص في كل مرة ، وأعد هؤلاء الأشخاص إلى المنطقة الغربية في أسرع وقت ممكن.”

“可是,卡尔文公爵那边……”

“لكن ، ديوك كالفين …”

“我会跟他说明的,”罗兰喝了口茶,“反正战争结束后,无论输赢都不需要派人驻扎在寒风岭上唔——”

“سأشرح ذلك له ،” تناول Roland رشفة من الشاي ، “بعد انتهاء الحرب ، بغض النظر عما إذا كنت قد فزت أو خسرت ، لست بحاجة إلى إرسال أشخاص ليتمركزوا في Coldwind Ridge— “

“怎么了,陛下?”西尔特疑惑道。

“ما الأمر يا جلالة الملك؟” ، سألت سرت في حيرة.

“不……没什么,”就在他刚刚说出无论输赢时,夜莺忽然轻轻捂住了他的嘴,让他把话又憋了回去,“总之,按我说的去做就行了。”

“لا … لا شيء.” فقط عندما قال إنه لا يهم ما إذا كان سيفوز أو يخسر ، غطى العندليب فمه فجأة برفق ، مما جعله يحجم الكلمات ، “على أي حال ، فقط افعل ما قلته بالفعل. “

“遵命,陛下。”

“نعم جلالة الملك.”

就在老爵士准备离开时,亲卫肖恩推门走了进来。

بينما كان الجاز القديم على وشك المغادرة ، دفع الحارس الشخصي شون الباب ودخل.

“罗兰陛下,城堡外有位女子想要见您,被守卫拦下来了。不过她跪在地上,说见不到您就绝不离开。”

“جلالة الملك رولاند ، كانت هناك امرأة خارج القلعة تريد رؤيتك ، لكن الحراس أوقفوها. لكنها ركعت على الأرض وقالت إنها لن تغادر أبدًا حتى تراك”.

“现在?”他下意识地看了眼窗外,整个小镇已经陷入了幽静的夜幕当中。

“الآن؟” نظر دون وعي من النافذة ، وغرقت البلدة بأكملها في ليلة هادئة.

“是,她似乎是刻意等到这个时候才来的,白天时我曾在城堡区见过她两次,而且……”肖恩迟疑了下~Soverse.com~她称自己为温布顿夫人。”

“نعم ، يبدو أنها انتظرت عمدًا حتى هذا الوقت قادمًا. لقد رأيتها مرتين في منطقة القلعة خلال النهار ، و …” تردد شون ~ Soverse.com ~ أطلقت على نفسها اسم Wimb السيدة Ton . “

听到这个回答,罗兰差点没被口水呛到。这不可能!据他所知,四王子根本没有来过北地,又怎么会凭空冒出一个情人来!不过口说无凭,他考虑了一会儿后还是决定召她进来问问,一是可以打消夜莺的疑虑,二是心里实在有些好奇——如果对方是贵族,还可以说成是为了追求风花雪月的浪漫,但她只是一介平民的话,这种谎言可是十足的重罪。

عند سماع هذا الجواب ، كاد رولان أن يختنق من لعابه. هذا مستحيل! على حد علمه ، لم يكن الأمير الرابع قد ذهب إلى نورثلاند أبدًا ، فكيف يظهر الحبيب من العدم! ومع ذلك ، لم يكن هناك أساس لكلماته. بعد التفكير في الأمر لفترة ، قرر الاتصال بها ليسألها. أولاً ، يمكنه تبديد شكوك العندليب. ثانيًا ، كان فضوليًا حقًا – إذا كان الطرف الآخر أرستقراطيًا ، يمكن القول أيضًا إنه كان يتابع الرومانسية الرومانسية. ، لكنها مجرد عامة ، هذا النوع من الكذب جريمة خطيرة.

当那名女子走进书房时,罗兰顿时觉得眼前一亮。

عندما دخلت المرأة إلى المكتب ، شعر رولاند فجأة بعيونه تضيء.

她的容貌并不是特别出众,但五官别具韵味,矮小瘦弱的身材有种莫名的稳重和柔和感,用通俗的话来说,就是明明看起来不大,却像是持家技能点满的人妻。长裙上脏兮兮的泥巴更是将这种柔弱和坚强完美的映衬出来。

لم يكن مظهرها بارزًا بشكل خاص ، لكن ملامح وجهها فريدة من نوعها ، وشكلها القصير والنحيف يتمتع بإحساس لا يمكن تفسيره بالثبات والنعومة .. زوجة. يعكس الطين المتسخ على التنورة الطويلة هذا النوع من الهشاشة والقوة تمامًا.

“尊敬的陛下,”女子屈膝行礼道,“寒风岭的莉芙亚像您问安。”

“يا صاحب الجلالة ،” المرأة المقلوبة ، “تود ليفيا من كولد ويند ريدج أن أحييكم.”

“我想知道,你所谓的温布顿夫人是怎么一回事?”罗兰直入主题道,“听亲卫说,你是故意等到夜深后才来城堡的?如果想要以这个名义行骗的话,你应该知道后果吧?”

“أريد أن أعرف ، ما هي السيدة التي تسمى السيدة ويمبلدون؟” قال رولاند مباشرة في صميم الموضوع ، “سمعت من الحارس الشخصي أنك انتظرت عمدًا حتى وقت متأخر من الليل لتأتي إلى القلعة؟ تريد استخدام هذا إذا كنت تغش في الاسم ، فيجب أن تعرف العواقب ، أليس كذلك؟ “

“请您原谅,陛下,如果不这样说的话,您根本不会见我,”她咬了咬牙,“我并不能算是您哥哥真正的妻子,但我们曾真心相爱过。”

“أرجوك سامحني يا صاحب الجلالة ، إذا لم تقل ذلك ، فلن تراني على الإطلاق” ، صرخت على أسنانها ، “لا يمكنني أن أكون زوجة أخيك الحقيقية ، لكننا أحببنا يومًا ما الأخرى بصدق. “

果然只是一个骗子么,等等……罗兰猛得一愣,她说什么?我的哥哥?

هل هو حقًا مجرد كاذب؟ انتظر … تفاجأ رولاند برهة ، فماذا قالت؟ أخي؟

“提费科?”

“Tifeco؟”

她摇摇头。

هزت رأسها.

“戈隆?”

“Gron؟”

莉芙亚涨红了脸,直接跪倒在地上,“我知道戈隆以前对王位有所企图,但他现在已经死了……陛下,您能看在他的份上帮帮我吗?求您了!”8

احمر خجل ليفيا وركعت على الأرض ، “أعلم أن غرون كان لديه خطط للعرش ، لكنه مات الآن … جلالة الملك ، هل يمكنك مساعدتي من أجله؟ من فضلك؟ من فضلك!” 8

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *