Release that Witch Chapter 615: إيمان مهزوز

Published:

赫尔梅斯圣城,大教堂通天塔。?

مدينة هيرميس المقدسة ، كنيسة برج بابل. ؟

侍卫急促的脚步打破了环厅的宁静,铁靴落在大理石地面上的声响清脆而响亮,泰弗伦略有些不满地放下手里的早餐,望向神色慌张的来者,“有什么事吗?

كسرت خطى الحراس المتسرعة هدوء القاعة الحلقية ، وكان صوت الأحذية الحديدية المتساقطة على الأرضية الرخامية هشًا وصاخبًا. وضع التفلون الإفطار في يده بقليل من الاستياء ، ونظر إلى زائر مذعور “نعم ما الأمر؟

“主教阁下,寒风岭出事了,”侍卫附耳低声道,“索利.达尔大人似乎在那边遭受了重创。”接着他把自己打听到的事以最快的度讲述了一遍。

همس الحارس في أذنه ، “يا صاحب السعادة ، حدث شيء ما لـ Cold Wind Ridge” ، “يبدو أن اللورد سولي دال قد تعرض لإصابة خطيرة هناك”. ثم أخبر ما سمعه في أسرع وقت ممكن مرة أخرى.

“你说什么!”泰弗伦惊讶得不敢相信自己的耳朵,“先遣军折损过半,索利还受了重伤?”老主教一把抓住侍卫,“他现在在哪里?”

“ماذا قلت!” فوجئ تفلون لدرجة أنه لم يستطع تصديق أذنيه ، “فقد أكثر من نصف الجيش المتقدم ، وأصيب سولي بجروح خطيرة؟” أمسك الأسقف العجوز بالحارس ، “أين هل هو الآن؟ “

“已经送往救济院。”

“تم الإرسال إلى دار الرعاية”

“那些神罚军呢?”

“أين جيش عقاب الله؟”

“被下了原地等待的指令,现在都聚集在教堂大厅中。”

“لقد أُمرت بالانتظار في مكانهم ، والآن يجتمعون جميعًا في قاعة الكنيسة.”

“立刻通知教皇冕下和埃尔大人,向他们汇报此事,另外把这次出征的人员集中看管起来,关闭教堂大门,暂时禁止其他教徒出入!”他连早餐也顾不上吃了,“我现在马上去救济院。”

“قم على الفور بإخطار جلالة البابا وجلالة الملك ، وإبلاغهم بالأمر. بالإضافة إلى ذلك ، سيتم وضع العاملين في هذه الرحلة تحت المراقبة ، وسيتم إغلاق باب الكنيسة ، وسيتم إغلاق المؤمنين الآخرين. ممنوع مؤقتًا من الدخول والخروج! “لم يكلف نفسه عناء تناول الإفطار.” أنا ذاهب إلى دار الفقراء الآن. “

“是,阁下!”

“نعم سيدي!”

怎么会这样?

كيف يمكن أن يحدث هذا؟

泰弗伦只觉得心脏砰砰直跳,一千三百人的队伍,还有三百人是神罚武士,按理说对付寒风岭不会有任何问题。索利在荣升主教前,亦是身经百战的审判长,梅恩冕下最得力的部下之一,就算是遇到了魔鬼或荒原兽,也不至于损失如此多人啊!

شعر تفلون بخفقان قلبه. كان هناك 1300 شخص في الفريق ، و 300 منهم من محاربي عقاب الله. ومن المنطقي أنه لن تكون هناك مشكلة في التعامل مع كولد ويند ريدج. قبل ترقيته إلى رتبة أسقف ، كان سولي أيضًا قاضيًا متمرسًا ، وأحد أقوى مرؤوسي ماين ، حتى لو واجه شيطانًا أو وحشًا قفرًا ، فلن يخسر الكثير من الناس!

尽管心中掀起了惊涛骇浪,但老主教依然十分清楚,目前最要紧的便是封锁消息,避免信仰受到动摇,其次是尽快弄明白索利.达尔在寒风岭到底遇上了什么!

على الرغم من الموجات المضطربة في قلبه ، إلا أن الأسقف العجوز لا يزال يعلم جيدًا أن أهم شيء الآن هو حجب الأخبار لمنع اهتزاز إيمانه ، والشيء الثاني هو معرفة ما حدث لسولي. Dahl في Cold Wind Ridge في أسرع وقت ممكن!

当他赶到救济院时,埃尔已经到了——显然对方另有获取消息的渠道,两人对望一眼,面沉如水的走进索利的医疗间。

عندما وصل إلى المصح ، كان El قد وصل بالفعل – من الواضح أن الطرف الآخر لديه قناة أخرى للحصول على المعلومات. نظر الاثنان إلى بعضهما البعض ودخلوا غرفة سولي الطبية ووجوههما غارقة.

只见一名纯洁者正在给受伤的大主教上药——他的一条胳膊不翼而飞,伤口已被棉布包扎严实,见到另外两名大主教,索利迷茫的眼神忽然有了焦点,挣扎着想要坐起来。

رأيت رجلاً نقيًا يطبق الدواء على رئيس الأساقفة المصاب – فقد أحد ذراعيه ، وكان الجرح مربوطًا بإحكام بقطعة قماش قطنية. وعند رؤية رئيس الأساقفة الآخرين ، أصبحت عيون سولي الحائرة فجأة مركزة ، تكافح من أجل الجلوس.

“你先下去吧,”泰弗伦让纯洁者离开后,将他扶了起来,“伤怎么样了?”

“أنت تنزل أولاً ،” قال تفلون للرجل الطاهر أن يغادر ، وساعده على النهوض ، “كيف هي الإصابة؟”

“我要见梅恩冕下!”索利低吼道,“快带我去枢秘机关!”

“أريد أن أرى جلالتك ماين!” دمدم سولي ، “اصطحبني إلى الخدمة السرية!”

“先告诉我们生了什么事,”埃尔冷声道,“然后我们再考虑是你送去见教皇,还是把你扔进地牢里,等着接受仲裁庭的审判。”

“أخبرنا بما حدث أولاً ،” قال إير ببرود ، “ثم سننظر فيما إذا كان يجب إرسالك لرؤية البابا ، أو إلقاءك في الزنزانة ، في انتظار أن تحكم عليك من قبل المحكمة”.

“混账,现在不是斗嘴的时候,”他咬牙切齿地说道,“寒风岭是个陷阱,罗兰.温布顿拥有的火器要比提费科的可怕得多,我必须让冕下知道——”

“أيها الأحمق ، الآن ليس الوقت المناسب للتشاحن ،” قال من خلال أسنانه القاسية ، “كولدويند ريدج هو فخ ، أسلحة رولاند ويمبلدون النارية مرعبة أكثر بكثير من أسلحة تيموثي ، يجب أن أعلم جلالتك – -”

“我也不想被蒙在鼓里还要替你擦屁股,索利.达尔先生!”埃尔的声音也陡然拔高了几分,“你知道自己回来得有多么狼狈吗?经过城门的时候,谁都看到了残缺不全、一蹶不振的先遣军!圣城里已经有人打探起了消息,如果不是我让仲裁庭抓了几个好事者,这该死的传言恐怕明天就能让全城都沸沸扬扬了!”她一把抓住大主教的衣领,“你应该明白这有多严重!”

“لا أريد أن أبقى في الظلام ويجب أن أمسح مؤخرتك ، سيد سولي ديل!” ارتفع صوت إل قليلاً فجأة ، “هل تعرف مدى الإحراج الذي شعرت به عندما عدت؟ بعد المرور عبر المدينة عندما فتحت الباب ، رأى الجميع الجيش المتقدم غير المكتمل والمدمر! كان شخص ما في المدينة المقدسة قد سأل بالفعل عن الأخبار. إذا لم أطلب من هيئة التحكيم إلقاء القبض على عدد قليل من مثيري الشغب ، فمن المحتمل أن هذه الإشاعة اللعينة تثير ضجة المدينة بأكملها! “أمسكت رئيس الأساقفة من ذوي الياقات البيضاء ،” يجب أن تفهم مدى خطورة هذا! “

泰弗伦知道埃尔说得没错,一百多名神罚军,几乎相当于教会近两年来损失的总量,而敌人只是一座山岭中的小镇,这绝对算得上是教会的耻辱。

عرف تفلون أن إيل كانت على حق. كان جيش عقاب الله الذي يزيد عن مائة جندي يعادل تقريبًا الخسارة الكلية للكنيسة في العامين الماضيين ، وكان العدو مجرد بلدة صغيرة في الجبال ، والتي كانت تنتمي بالتأكيد إلى الكنيسة عار.

更致命的是,一旦消息传开,教徒们的信心会遭受沉重打击。

الأكثر دموية هو أنه بمجرد انتشار الأخبار ، فإن إيمان المؤمنين سيتعرض لضربة شديدة.

自从派遣神罚军对抗邪兽以来,这种无坚不摧的武士就有了不可战胜的传闻。事实看上去也是如此,连恐怖凶残的巨型邪兽都不是神罚军的对手,还有什么样的敌人能击败他们?

منذ أن تم إرسال جيش معاقبة الله لمحاربة الوحوش الشريرة ، انتشرت شائعات عن أن هذا المحارب الذي لا يقهر لا يقهر. يبدو أن الحقائق هي نفسها ، فحتى الوحوش الشريرة العملاقة المرعبة والشرسة ليست من أعداء جيش عقاب الله ، فأي عدو يستطيع هزيمتهم؟

就在他也准备劝说两句时,病房门忽然被推开了。

فقط عندما كان على وشك قول بضع كلمات للإقناع ، فُتح باب الجناح فجأة.

“希望我还没有来迟,”白女巫洁萝走了进来,“教皇冕下想要见你,并要求你暂不要透露战斗的具体情况,你还能自己走路吗?”

“أتمنى ألا أتأخر” ، دخلت وايت ويتش زيرو ، “البابا يريد أن يراك ويطلب منك عدم الكشف عن تفاصيل المعركة ، هل لا يزال بإمكانك المشي؟”

“洁萝大人,我们不能——”埃尔抗议道。

احتج “سيد الصفر ، لا نستطيع -“.

洁萝打断了她的话,“放心,教皇只是担心神罚军的秘密有可能泄露,等到他询问完此事后,我会完整地复述给你们听的。”

قاطعها صفر ، “لا تقلقي ، البابا قلق فقط من أن أسرار جيش عقاب الله قد يتم تسريبها ، وسأخبرك القصة كاملة بعد أن ينتهي من السؤال عنها.”

“什么秘密?”

“ما السر؟”

“恕我无可奉告,”洁萝笑了笑,“因为我也不知道。”

“عذرًا ، ليس لدي ما أقوله ،” ابتسامة الصفر ، “لأنني لا أعرف.”

“我……可以走,”索利挣扎着翻身下床,刚迈出两步便摔倒在地。

كافحت سولي “يمكنني … المشي” للنهوض من السرير ، وسقطت على الأرض بعد خطوتين.

“不用逞强,”纯洁者打了个响指,门外立刻走进两名身着蓝色披风的机关禁卫,将他抬了起来,“等到了枢秘区,你就可以坐着轮椅自由行动了。”

“لا تكن شجاعًا” ، قام الصافي بقطع أصابعه ، وعلى الفور سار اثنان من حراس المؤسسة يرتديان عباءة زرقاء خارج الباب ورفعوه ، “عند وصولك إلى المنطقة السرية ، يمكنك الجلوس على الكرسي المتحرك يمكنه التحرك بحرية “.

“该死的婊*子,”直到索利跟洁萝离开后,埃尔才狠狠啐了一口,头也不回地走出了医疗间。

“اللعنة الكلبة” ، بصقت بصعوبة بعد أن غادر سولي وزيرو ، وخرجت من الغرفة الطبية دون النظر إلى الوراء.

泰弗伦面沉如水地望着远去的纯洁者背影,久久没有开口。

حدق التفلون في مؤخرة السيارة البعيدة بيور ون بوجه غارق ، ولم يتكلم لفترة طويلة.

……

顺着石阶进入教堂地底的深邃空洞,索利的神情也激动起来,显然他还是第一次来到教会的核心区域,连带着呼吸都急促了几分。

بعد الدرجات الحجرية في التجويف العميق أسفل الكنيسة ، أصبح تعبير سولي مضطربًا أيضًا. ومن الواضح أنها كانت المرة الأولى التي يأتي فيها إلى المنطقة الأساسية للكنيسة ، وحتى أن تنفسه أصبح قصر النفس.

“这次神罚军损失惨重,你打算如何向梅恩大人解释?”换乘轮椅后,洁萝亲自推着他前往机关禁地。~Soverse.com~这次失败的确是我的大意所致,任何惩罚我都接受。”大主教犹豫了下,“而且,我……想向冕下申请成为一名神罚武士。”

“عانى جيش عقاب الله خسائر فادحة هذه المرة ، كيف تخطط لتوضيح ذلك للورد ماين؟” بعد التحول إلى كرسي متحرك ، دفعه Zero شخصيًا إلى المنطقة المحظورة. ~ Soverse.com ~ هذا الفشل كان بالفعل نتيجة إهمالي ، وأنا أقبل أي عقاب. “تردد رئيس الأساقفة ،” وأريد أن أتقدم إلى جلالتك لتصبح محارب عقاب الله. ” “

“你确定?放着大好的主教之位不要,去做如同傀儡一般的神罚军?”

“هل أنت متأكد؟ لا تترك منصب الأسقف العظيم ، وكن جيش عقاب الله مثل الدمية؟”

“他们不是傀儡!”索利忍不住争辩道,“每一个神罚武士都是勇敢坚定的战士,正因为如此,才会将自己的一生奉献出来,为了教会的荣光而战!可我辜负了他们,也给教会带来了不可估量的损失。最好的弥补方法,就是亲自投入其中,填补我所犯下的过错!”

“إنهم ليسوا دمى!” لم يستطع سولي إلا أن يجادل ، “كل محارب عقاب الله هو مقاتل شجاع وحازم ، ولهذا السبب تحديدًا سيكرس حياته للقتال من أجل مجد الكنيسة! لكني خذلتهم وتسببت في خسائر لا تُحصى للكنيسة. أفضل طريقة لتعويضها هي الاستثمار فيها شخصيًا وتعويض الأخطاء التي ارتكبتها! “

“是么?”洁萝耸耸肩,“但我觉得教皇并不会答应你的申请。”

“حقًا؟” صفر يهز كتفيه ، “لكنني لا أعتقد أن البابا سيوافق على طلبك.”

“我会尽量说服他,我相信梅恩大人一定会……”

“سأبذل قصارى جهدي لإقناعه ، أعتقد أن اللورد ماين سيفعل ذلك بالتأكيد …”

“不是那个原因,”她摇头道,“转化神罚军需要女巫之血,而每一名女巫都来之不易,你现在失去了手臂,即使成功转化,作战能力也大打折扣……你说,教皇怎么可能为了一个残次品浪费女巫血液呢?”

قالت وهي تهز رأسها: “ليس هذا هو السبب ، إن تحول جيش عقاب الله يتطلب دماء ساحرة ، وكل ساحرة تكسب بشق الأنفس. الآن بعد أن فقدت ذراعك ، حتى لو تحول بنجاح ، ستنخفض قدرتك القتالية بشكل كبير … قلت ، كيف يمكن للبابا أن يهدر دم الساحرة مقابل منتج معيب؟ “

“你说什么?等等……停下!”

“ماذا قلت؟ انتظر .. توقف!”

洁萝推着轮椅穿过长长的廊道,在机关区尽头顿住脚步。

دفع الصفر الكرسي المتحرك عبر الممر الطويل وتوقف عند نهاية منطقة الآلية.

“有什么问题吗?”

“هل من أسئلة؟”

“神罚军转化仪式是教皇冕下才能掌握的秘密,你怎么会知道仪式需要些什么?”索利瞪大了眼睛,“梅恩大人绝不可能把这种事情告诉你!”

“إن مراسم التحول لجيش عقاب الله سر لا يمكن أن يتقنه إلا البابا. كيف تعرف ما يتطلبه الاحتفال؟” اتسعت عيون سولي ، “من المستحيل تمامًا أن يخبرك اللورد ماين بمثل هذا شيء! “

“你说的没错,他的确不可能,”等禁卫打开吊笼栏杆,洁萝不慌不忙地将他推进笼内,“而我也不需要他来告诉,因为……我就是教皇啊。”

“أنت محق ، إنه مستحيل حقًا.” بعد أن فتح الحارس درابزين القفص ، دفعه زيرو إلى داخل القفص بهدوء ، “ولست بحاجة إلى إخباره ، لأن … أنا البابا. “

“你说——什么?”索利不敢置信地回过头,却看到一道幽光向他扑来。8

“قلت — ماذا؟” أدار سولي رأسه غير مصدق ، لكنه رأى ضوءًا خافتًا يندفع نحوه. 8

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *