Release that Witch Chapter 611: الحامي

Published:

数息时间内他接连不断的瞄准、开枪,直到把弹夹全部打光,又有两面巨盾倒了下去——丹尼不会把宝贵的子弹用在审判武士身上,那种薄薄的盔甲看起来很威武,然而连燧枪都挡不住。????铁斧大人说过,教会的神罚军是极为可怕的对手,近身战斗能以一敌十,但数量稀少,培养起来十分麻烦,这才是值得猎杀的目标。

في بضع أنفاس من الوقت ، صوب وأطلق واحدًا تلو الآخر ، حتى استنفدت جميع المجلات ، وسقط درعان عملاقان – – لن يستخدم داني الرصاص الثمين على المحاربين التجريبيين ، هذا النوع من الدروع الرقيقة تبدو قوية ، ولكن حتى flintlocks لا يمكنها إيقافه. ؟؟؟؟ قال اللورد آيرون آس إن جيش معاقبة الله للكنيسة هو خصم هائل للغاية ، يمكنهم هزيمة عشرة أعداء في قتال متلاحم ، لكنهم نادرون في العدد ومزعجون للغاية في الزراعة. هذا هو الهدف الذي يستحق الصيد.

他讨厌机枪手的原因就在于,那群自以为了不起的家伙,明明用着和他一样的子弹,效率却低得惊人。

السبب في كرهه للمدافع الرشاشة هو أن هؤلاء الرجال الذين يعتقدون أنهم رائعون يستخدمون نفس الرصاص الذي يستخدمه ، لكن كفاءتهم منخفضة بشكل مذهل.

在仅有的两次实弹练习中,一个机枪班组半个时辰内就打空了好几箱子弹,连铁斧大人都露出了心疼的表情,可根据靶子的受损情况判断,他们加起来上靶的子弹数也才百余,这在丹尼眼中完全是浪费资源而已。

خلال التمرينين الوحيدين بالذخيرة الحية ، أفرغ فريق مدفع رشاش عدة صناديق من الذخيرة خلال نصف ساعة ، وكان عدد الرصاصات التي أصابت الهدف أكثر من مائة ، وهو ما شكل ضياعًا كاملاً للموارد في نظر داني.

当然他也明白马克一型机枪的意义——至少在对付如潮水般蜂拥而来的敌人时,它能起到阻遏进攻势头的作用。不过要论起狩猎成果,还是得靠他们这批精确射手。

بالطبع إنه يتفهم أيضًا أهمية المدفع الرشاش Mark 1 – على الأقل عند التعامل مع الأعداء المحتشدين مثل المد ، يمكن أن يلعب دورًا في إيقاف زخم الهجوم. ولكن عندما يتعلق الأمر بنتائج الصيد ، فإنه لا يزال يعتمد على مجموعة الرماة الدقيقة.

一颗子弹,一个敌人。

رصاصة واحدة ، عدو واحد.

这便是他严格训练自己的方向。

هذا هو الاتجاه الذي يدرب فيه نفسه بصرامة.

丹尼拔出弹夹,娴熟的重装填完毕,正待起身射击时,身旁忽然传来气喘吁吁的声音。他侧头看去,正是麦芽这小鬼。

أخرج داني المجلة ، وانتهى من إعادة التحميل ببراعة ، وكان على وشك النهوض للتصوير ، وفجأة كان هناك صوت يلهث بجانبه. كان ينظر جانبيًا ، وكان الشقي مالت.

“该死,我不是叫你留在原地吗?”他瞪了小个子一眼,“你这是违反军令!”

“تبا ، ألم أخبرك بالبقاء حيث أنت؟” حدق في الرجل الصغير ، “أنت تنتهك الأوامر العسكرية!”

“布莱恩大人说过,没有特殊情况不得离开自己的守备位置,你也违反了军令,”麦芽擦了擦额头上的汗,“作为一名保护者,我必须跟在你身边!”

“قال السيد بريان إنه لا يُسمح لك بمغادرة موقع حامية ما لم تكن هناك ظروف خاصة ، كما أنك انتهكت الأمر العسكري”. مسح الشعير العرق من جبهته ، “بصفتي حاميًا ، يجب أن أتبعك ! “

“……”丹尼忍住揍他一顿的冲动,从腰包里抓出一把子弹丢在他面前,“把它们装到弹夹上去,没事不要露出脑袋!”

“…” قاوم داني الرغبة في ضربه ، وأخذ حفنة من الرصاص من جيبه وألقى بها أمامه ، “ضعها في المشابك ، ولا تظهر رأسك إذا كان الأمر على ما يرام! “

“遵命!”小个子咧嘴行礼道。

حيا الرجل الصغير بابتسامة.

就在他取得第五个战果之际,敌人的队伍突然生了变化。

كما حقق الانتصار الخامس تغير فريق العدو فجأة.

大概教会指挥官也认为这样下去根本冲不到战壕面前,只见神罚军们统一丢下巨盾,朝着阵地直冲而来,度之快令人咋舌,就连奔马在这伙人面前也不过如此,双方的距离正迅缩短!

ربما اعتقد قائد الكنيسة أيضًا أنه سيكون من المستحيل الاندفاع إلى مقدمة الخندق إذا استمر ذلك. ألقى جيش عقاب الله دروعهم العملاقة واندفعوا مباشرة نحو الموقع. كانت السرعة مذهلة. هذا لا شيء أمام هذه المجموعة ، والمسافة بين الجانبين تتقلص بسرعة!

转轮步枪和机枪同时响了起来。

دوى صوت بندقية المسدس والرشاش في نفس الوقت.

刹那间,丹尼眼前出现了一连串血雾,地面上扬起的尘土比火炮轰击时还要密集,仿佛有一只无形的巨手狠狠拍向那群冲锋的武士,在这道势不可挡的力量面前,冲锋的势头猛得迟缓下来,撞在上面的人无一不肢体横飞,鲜血四溅。

في لحظة ، ظهرت سلسلة من ضباب الدم أمام عيني داني ، وكان الغبار المتصاعد على الأرض أكثر كثافة مما كان عليه عندما قصفته المدفعية ، وكأن يد عملاقة غير مرئية تصفع المحاربين بقوة. تباطأت القوة ، زخم الشحنة فجأة ، وتطايرت أطراف جميع الأشخاص الذين ضربوها وتناثرت الدماء.

一名神罚军被子弹打断手臂后依然向前飞奔,丹尼刚把枪口对准他,一条由数十道尘柱构成的“沙蛇”倾斜着从他身体中央穿过——那是机枪扫射时所独有的着弹轨迹。目标的胸口顿时向水波一样晃荡起来,蓝色的血液在身后炸开,灼热的气流甚至撕裂了他的肋骨。

كان جيش عقاب الله لا يزال يركض إلى الأمام بعد أن كسرت رصاصة ذراعه. وكما صوب داني بندقيته نحوه ، مرت “ثعبان رمل” مكون من عشرات الأعمدة الترابية عبر وسط جسده بشكل غير مباشر —— هذا هو مسار التأثير الفريد لنيران المدفع الرشاش. تأرجح صدر الهدف على الفور مثل موجات الماء ، وانفجر الدم الأزرق خلفه ، حتى أن الهواء الحارق مزق ضلوعه.

失去平衡的神罚军像破布一样皱折起来,靠着惯性仍跑出三四步后才倒在地上,丹尼注意到他的背部已经一片糜烂。

فقد جيش عقاب الله توازنه وتجعد كالخرق ، وقد أخذ ثلاث أو أربع درجات من الجمود قبل أن يسقط على الأرض ، ولاحظ داني أن ظهره قد تأكل بالفعل.

“队长,小心!”麦芽陡然尖叫出声。

صرخت مي يا فجأة: “كابتن انتبه!”

丹尼心里一惊,刚偏过头,便看到另一名从漫天烟尘中现身的神罚军向他举起了短矛。

أصيب داني بالذهول ، وبمجرد أن أدار رأسه ، رأى جيشًا آخر من جيش عقاب الله يظهر من الدخان والغبار ورفع رمحًا قصيرًا عليه.

接着敌人躬身投出。

ثم ينحني العدو ويرمي.

他几乎看不到投矛出手的影子。

بالكاد رأى ظل رمى الرمح.

大意了!太过专注的观望让敌人注意到了自己,猎手不应该长时间暴露在猎物的视线下。

مهمل! فالمراقبة الشديدة تجعل العدو يلاحظه ، ويجب ألا يتعرض الصياد لمنظر الفريسة لفترة طويلة.

还来不及做出下一步反应,麦芽已狠狠撞在了他身上,两人一齐向壕沟底部栽去,同时头顶传来嘭的一声——

قبل فوات الأوان للرد ، كان مالت قد ارتطم به بالفعل ، وسقط الاثنان في قاع الخندق معًا ، وفي نفس الوقت كان هناك دوي فوق رؤوسهم ——

丹尼感到脑袋后面传来一阵剧痛,身子被泥土盖了个严实。

شعر داني بألم حاد في مؤخرة رأسه وكان جسده مغطى بالتراب.

枪炮声瞬息间离他远去,耳朵里回响着令人难受的嗡鸣。

اختفى صوت البنادق في لحظة ، وكان هناك أزيز مزعج في أذنيه.

过了许久,他才缓过气来,伸手摸了摸脑后,有股黏糊糊的感觉——应该是栽倒时磕到了什么硬物,但目前还能保持清醒,问题就大不到哪里去。

لقد استغرق الأمر وقتًا طويلاً قبل أن يتعافى من أنفاسه. مد يده ليلمس مؤخرة رأسه ، وكان هناك شعور بالالتصاق – لابد أنه قد أصاب شيئًا ما بقوة عندما سقط على الأرض ، ولكن إذا كان لا يزال بإمكانه ابقَ مستيقظًا ، فالمشكلة خطيرة – لن تذهب إلى أي مكان.

朦胧的视野里,有战友赶了过来。

في مجال الرؤية الضبابي ، اندفع بعض الرفاق.

“喂,你还好吧?”

“مرحبًا ، هل أنت بخير؟”

声音听起来很模糊,他只能勉强摆摆手,以示自己没有大碍。

بدا الصوت غامضًا ، ولم يستطع إلا بالكاد أن يلوح بيديه ليُظهر أنه بخير.

“过来帮我一把,这里有两人受伤了!”对方高喊道。

صرخ الطرف الآخر: “تعال وساعدني ، جرح شخصان هنا!”

不一会儿身边又围拢来数人,大家齐心协力才把他和麦芽从塌落的土堆中拖出。

بعد فترة ، أحاط به عدة أشخاص ، وعمل الجميع معًا لسحبه هو ومالت من الكومة المنهارة.

这时丹尼注意到,壕沟边上竟然被短矛掀开了一个月牙形的豁口——那支投矛没有跃顶而过,而是径直命中了战壕边缘,穿透薄薄的土层,再扎入沟壁中。两人身上的泥土就是由于命中处的垮塌造成的。

في هذه اللحظة ، لاحظ داني أن فجوة على شكل هلال تم فتحها على حافة الخندق بواسطة رمح قصير – لم يقفز الرمح فوق القمة ، ولكنه اصطدم بحافة الخندق مباشرة ، مخترقًا التربة الرقيقة طبقة ، ثم مدمجة في جدار الخندق. كانت التربة الموجودة على الاثنين ناتجة عن انهيار نقطة الإصابة.

不过当他把目光移到麦芽身上时,心里不由得一紧。

لكن عندما حول نظره إلى مايت ، لم يسعه إلا أن يشعر بالضيق.

只见小个子的肩膀上有一个碗大的血口,手臂几乎快要脱落下来,只留着几缕表皮和身体相连~Soverse.com~白色的骨头清晰可见。

على كتف الرجل الصغير ، كان هناك ثقب دموي بحجم وعاء ، وكانت ذراعه على وشك السقوط ، ولم يتبق سوى عدد قليل من خيوط الجلد المتصلة بالجسم ~ Soverse.com ~ العظام البيضاء مرئي بوضوح.

那支投矛并非没有造成伤害,而是落在了麦芽身上。

لم يكن الرمح غير ضار ، لكنه سقط على مالت.

队友们再次投入到了战斗之中,只留下一人对重伤员进行急救处理——第一军所有人都明白,只要不是立刻死去,坚持到战斗结束,娜娜瓦小姐就能让他们恢复如初,因此止血和包扎是第一军的必修课。那人十分果断地掏出匕,割断麦芽的手臂,接着将行囊里的草药均匀洒在伤口上,最后再用纱布包扎。

انضم زملاء الفريق إلى المعركة مرة أخرى ، ولم يتبق سوى شخص واحد لتقديم الإسعافات الأولية للمصابين بجروح خطيرة – كان كل فرد في الجيش الأول يعلم ذلك طالما لم يموتوا على الفور واستمروا حتى نهاية المعركة ، يمكن الآنسة “نانا” السماح لهم بالتعافي كما كان من قبل ، لذا فإن الإرقاء والضمادات هي دورات إلزامية للجيش الأول. أخرج الرجل الخنجر بشكل حاسم ، وقطع ذراع الشعير ، ثم رش الأعشاب بالتساوي في الكيس على الجرح ، وأخيراً ضمده بشاش.

一番折腾下来,原本处于昏迷中的小个子活生生被痛醒,出微弱的呻吟声。

بعد الكثير من القذف ، استيقظ الرجل الصغير الذي كان في الأصل في غيبوبة على قيد الحياة من الألم ، وتأوه بضعف.

“躺着别动,你死不了。”队友安慰道。

“استلق ولا تتحرك ، لن تموت.”

“丹尼队、队长呢……”

“فريق داني ، أين القائد …”

“我在这儿,”丹尼咬紧牙关,撑起软的四肢爬到他身边,“你为什么要替我……”

“أنا هنا” ، صرخ داني على أسنانه ، ودعم أطرافه العرجاء وزحف إلى جانبه ، “لماذا تفعل ذلك من أجلي …”

“我是你的保护者啊,当……然不能丢下你不管,”麦芽嘴巴微微开合,“怎么样,我、我没有失职吧。”

“أنا حاميك ، بالطبع … بالطبع لا يمكنني تركك بمفردك ،” فتح الشعير فمه وأغلقه قليلاً ، “ماذا عن ذلك ، لم أتجاهل واجبي ، أليس كذلك ؟ “

丹尼顿时感到一股难以言喻的自责冲上心头,“不……你做得很好。”

شعر داني فجأة بلوم لا يوصف لنفسه اندفع إلى قلبه ، “لا … لقد قمت بعمل جيد.”

“是吗?”小个子艰难地笑了笑,“这样我就能见到娜娜瓦小姐了。”

“حقًا؟” ابتسم الرجل الصغير بصعوبة ، “بهذه الطريقة يمكنني مقابلة الآنسة نانا.”

“没错,你们俩都能见到,”那名士兵望向丹尼,“你能照顾他吧?我得回自己的位子了。”

“نعم ، كلاكما ترى ،” نظر الجندي إلى داني ، “هل يمكنك الاعتناء به؟ يجب أن أعود إلى مقعدي.”

“我可以……谢谢你。”他点头道。

“أستطيع … شكرًا لك” أومأ برأسه.

等到对方离开,丹尼缓缓捡起枪,抖落上面的泥土,强撑着站了起来。

عندما غادر الطرف الآخر ، حمل داني المسدس ببطء ونفض الأوساخ عليه ووقف بقوة.

他还能战斗!

لا يزال بإمكانه القتال!

敌人要为这记伤口血债血偿!

العدو سيدفع الدم مقابل هذا الجرح!

然而视野中没有不断逼近的教会大军,弥漫的烟尘中,敌人正在仓皇撤退,只留下一个个模糊的背影。

ومع ذلك ، لم يكن هناك جيش الكنيسة يقترب في الأفق. في الدخان والغبار ، كان الأعداء يتراجعون على عجل ، تاركين وراءهم فقط شخصيات غير واضحة.

战壕里已然响起了欢呼声。

تم بالفعل سماع الهتافات في الخنادق.

——他们胜利了!8

– لقد ربحوا! 8

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *