Release that Witch Chapter 594: The Shoal and the Reunion

Published:

这倒是一个意外的惊喜。更新最快

كانت هذه مفاجأة سارة. أسرع تحديث

罗兰原本以为她会派出几名战斗女巫前来助阵,没想到却是亲自前来,这意味着岛上的麻烦已经解决,或者说暂时不会威胁到沉睡岛的稳定了。

اعتقدت رولاند في الأصل أنها سترسل بعض ساحرات المعارك للمساعدة ، لكنه لم يتوقع الحضور شخصيًا. وهذا يعني أنه تم حل مشاكل الجزيرة ، أو أن استقرار جزيرة النوم لن يكون مهددًا بسبب في الوقت الحاضر.

收到信的隔日,罗兰带着安娜等人在浅滩迎接提莉的到来。

في اليوم التالي لتلقي الرسالة ، اصطحب رولاند آنا وآخرين لمقابلة تيلي في المياه الضحلة.

经过半个月的修建,泥沙混合的滩涂上也有了不少人工雕琢的痕迹。

بعد نصف شهر من البناء ، ظهرت آثار كثيرة للنحت الاصطناعي على الشاطئ الرملي.

简易的木制板房和工棚围绕坡道而立那是以后仓库与水手宿舍的雏形,为了防止海风腐蚀,木屋的迎风面都涂上了一道橘红色涂层,既醒目又美观。一段长约三十米的滩头被莲削平,外围垒起了砖石,充作临时的码头。由于此处是天然的深水港,所以连栈桥都省去了,哪怕是三桅大海船,都可以直接贴边停靠。

تقف المنازل والمظلات الخشبية البسيطة حول المنحدر ، وهي نماذج أولية للمستودعات المستقبلية ومهاجع البحارة. ومن أجل منع تآكل رياح البحر ، تم طلاء الجوانب المواجهة للريح من البيوت الخشبية باللون البرتقالي والأحمر طلاء ، وهو ملفت للنظر وجميل. تم تسطيح جزء من الشاطئ يبلغ طوله حوالي 30 مترًا بواسطة اللوتس ، وتم بناء الطوب والحجارة حول المحيط ليكون بمثابة رصيف مؤقت. نظرًا لأن هذا ميناء طبيعي في المياه العميقة ، فقد تم حذف الحامل حتى ، ويمكن حتى للسفينة ذات الصواري الثلاثة أن ترسو بجانبها مباشرة.

大部分女巫还是第一次见到进入开发阶段的浅滩,纷纷好奇地东张西望。

كانت هذه هي المرة الأولى التي يرى فيها معظم السحرة المياه الضحلة التي دخلت مرحلة التطوير ، وكانوا جميعًا ينظرون حولهم بفضول.

“那边的大坑就是之前垮塌的船坞么?”安娜走到罗兰身边,指向远处一伙工人忙碌的位置,“他们现在在做什么?”

“هل الحفرة الكبيرة هناك هي حوض بناء السفن الذي انهار من قبل؟” مشيت آنا إلى Roland وأشارت إلى مجموعة مشغولة من العمال على بعد ، “ماذا يفعلون الآن؟”

“呃,你也听说这件事了啊。”罗兰略有些尴尬。

“آه ، لقد سمعت عن هذا أيضًا.” كان رولاند محرجًا بعض الشيء.

“当然,娜娜瓦当天就跟我说了,有三名工人被砸断了腿。”

“بالطبع ، أخبرتني نانا في ذلك اليوم أن ثلاثة عمال قد كسرت أرجلهم.”

此事与炼焦炉试运行时发生的爆燃并称为边陲区新一年来最严重的两起事故,后者还可以说是摸索途中不得不付出的代价,前者里至少有一半责任是罗兰的大意所致。

يُطلق على هذه المسألة والاحراق الذي حدث أثناء التشغيل التجريبي لفرن الكوك ، أخطر حادثين في المنطقة الحدودية في العام الجديد بسبب إهمال رولاند.

考虑到浅滩的土质较为松软,建设部长卡尔曾提出建议,在山岭边缘建造船坞或许更加稳妥,但被他一口否决了。主要原因在于工期光是沉降一个长坡就花费了如此长时间,再按老方法沉出一个船坞,恐怕得拖到明年才能开建雷霆的蒸汽海船。

بالنظر إلى التربة الرخوة نسبيًا في المياه الضحلة ، اقترح وزير البناء كارل ذات مرة أنه قد يكون من الأكثر أمانًا بناء رصيف على حافة الجبل ، لكنه رفض ذلك. السبب الرئيسي هو أن فترة البناء استغرقت وقتًا طويلاً فقط لتسوية منحدر طويل ، ثم غرق رصيف بالطريقة القديمة ، وأخشى أنه سيتعين تأجيلها حتى العام المقبل قبل أن يتم بناء سفينة الرعد البخارية. بدأت.

至于沙土疏松的情况,他认为并不需要太过担心,只要让莲做出船坞的轮廓,再倒入混凝土作为护壁就好。

بالنسبة إلى رخاوة الرمال والتربة ، لا يعتقد أن هناك ما يدعو للقلق ، طالما أن ليان يصنع مخطط الرصيف ، ثم يصب الخرسانة كجدار احتياطي.

工程一开始进行得十分顺利,就如他所想的那样,混凝土凝固后,四壁看起来颇为结实,就像是给基础增加了一道石墙。为此罗兰还沾沾自喜了一番,觉得土木狗也不过如此,结果在安装铁闸门时意外发生了。

سار المشروع بسلاسة في البداية ، تمامًا كما كان يعتقد ، بعد ترسيخ الخرسانة ، بدت الجدران الأربعة قوية جدًا ، كما لو كانت تضيف جدارًا حجريًا إلى الأساس. لهذا السبب ، شعر رولاند بالرضا لبعض الوقت ، معتقدًا أن الكلب المدني ليس أكثر من ذلك ، ولكن وقع حادث أثناء تثبيت البوابة الحديدية.

足有手臂厚的铁门脱离蜂鸟的接触后,突然连带着两旁的混凝土墙一同倒下,将下方安装的工人砸了个正着。尽管蜂鸟第一时间让门板重新变得如鹅毛般轻盈,但被压到的三人仍然伤势严重,如果不是娜娜瓦救治及时,这些人基本没可能活下来。

بعد أن انفصل الباب الحديدي بسمك الذراع عن ملامسة الطائر الطنان ، سقط فجأة مع الجدران الخرسانية على كلا الجانبين ، مما أدى إلى تحطم العمال الذين كانوا يقومون بتثبيته في الأسفل. على الرغم من أن الطائر الطنان جعل لوحة الباب خفيفة مثل ريشة الإوزة مرة أخرى ، إلا أن الأشخاص الثلاثة الذين تم سحقهم ما زالوا يعانون من إصابات خطيرة.

后来调查发现,最初灌填混凝土墙时,部分沙土在工人的踩踏下发生塌落,填在了底部,导致墙体没有和地板紧密连接,外面看上去平整坚固的混凝土包围,在墙脚接合处只有薄薄的一层。当铁闸门挂在这样的墙上时,自重瞬间超过了钢筋承受的极限,后果自然可想而知。

في وقت لاحق ، وجد التحقيق أنه عندما تم ملء الجدار الخرساني لأول مرة ، انهار جزء من الرمل والتربة تحت وطأة العمال وتملأ القاع ، مما أدى إلى عدم ارتباط الجدار ارتباطًا وثيقًا بالأرضية. لا يوجد سوى طبقة رقيقة عند المفصل. عندما يتم تعليق البوابة الحديدية على مثل هذا الجدار ، فإن وزنها الذاتي يتجاوز على الفور حد القضيب الفولاذي ، ويمكن تخيل العواقب.

放在后世,这绝对算得上严重过错了,不过对这个时代而言,施工时出现伤亡是再正常不过的情况,所以没人会把它当回事,更不会以此来批判领主本人,其中的心虚和愧疚感只有罗兰自己才能体会到。

في الأجيال القادمة ، هذا بالتأكيد خطأ فادح ، لكن بالنسبة لهذه الحقبة ، فإن الإصابات أثناء البناء طبيعية جدًا ، لذلك لن يأخذها أحد على محمل الجد ، ناهيك عن انتقادها. الشعور بالذنب والذنب.

他清了清喉咙,收敛思绪,“他们在做木桩挡土墙。”

نظف حلقه وكبح أفكاره ، “إنهم يبنون جدارًا من الأكوام الخشبية”.

“用来加固船坞两边的土壤?”安娜很快猜到了答案。

“لتعزيز التربة على جانبي الرصيف؟” خمنت آنا الإجابة بسرعة.

“嗯,就像树根那样,交叉塞入地里,能增大沙土间的摩擦,这样侧壁就不会轻易塌陷了。”罗兰点头道,而且有了前一次的教训,这回灌填混凝土时,肯定会仔细检查模板内部是否有残余落砂存在了。

“حسنًا ، مثل جذور الأشجار ، يمكن أن يؤدي العبور إلى الأرض إلى زيادة الاحتكاك بين الرمال والتربة ، بحيث لا ينهار الجدار الجانبي بسهولة.” أومأ رولان برأسه ، وفي الدرس السابق ، هذه المرة عند ردم الخرسانة ، يجب التحقق بعناية مما إذا كان هناك رمل متبقي يتساقط داخل القوالب.

“快看,有船来了!”谜月突然喊道。

صرخ القمر الغامض فجأة: “انظر ، هناك قارب قادم!”

所有人循声向海天一线望去,只见一艘挂有粉红色旗帜的帆船正缓缓向这边驶来。

تابع الجميع الصوت ونظروا نحو البحر والسماء ، فقط لرؤية مركب شراعي بعلم وردي يقترب ببطء.

毫无疑问,会绕过极南海角,前往西境腹地的海船只有沉睡岛的俏美人号。

مما لا شك فيه أن السفينة التي ستدور حول الرأس الجنوبي المتطرف وتتجه إلى المناطق النائية في المنطقة الغربية ستكون “الجميلة الجميلة لجزيرة النوم”.

船只靠近浅滩后徘徊了一会儿,才调整方向朝着岸边靠拢,显然对方也没料到浅滩如今变成了这副模样。

تباطأ القارب لبعض الوقت بعد اقترابه من المياه الضحلة ، ثم عدل اتجاهه ليقترب أكثر من الشاطئ ، ومن الواضح أن الطرف الآخر لم يتوقع أن تصبح المياه الضحلة هكذا الآن.

罗兰再次见到了提莉.温布顿,灰堡的五王女。

التقى رولاند مع تيلي ويمبلدون مرة أخرى ، أميرة جراي كاسل الخامسة.

他向她递出右手,两人微笑着相握在一起明明相隔数月不见,她的神情却仿佛昨天才刚刚离别,丝毫没有陌生的感觉。而从对方的眼神中可以看出,她对自己也是同样的感受。

مد يده اليمنى إليها ، وابتسم الاثنان وامسك كل منهما الآخر ، على الرغم من أنهما لم يلتقيا منذ عدة أشهر ، لكنها بدت كما لو أنهما افترقا أمس ، ولم يكن هناك شعور غريب على الاطلاق. ومن النظرة في عيني الشخص الآخر ، يمكن ملاحظة أنها تشعر بنفس الشعور تجاه نفسها.

这是个好的重逢,他想。

كان يعتقد أنه لقاء جميل.

其他女巫就没这么矜持了。

السحرة الآخرون ليسوا متحفظين.

蜜糖、烛火和伊芙琳围上来与昔日的伙伴热情相拥;安德莉亚则同夜莺勾肩搭背,全然没了贵族的风范;温蒂拉起了灰烬的手,关心地询问着近况;而幽羽惊讶地发现来人中居然还有一位血牙会的女巫。~Soverse.com~你怎么来了,”她皱眉走到一名面色有些苍白的女巫面前,“难道赫蒂.摩根等不到我跟伊菲的回复,忍不住又把你丢过来了?”

جاء كل من Honey و Candle و Evelyn لعناق شركائهم السابقين بشغف ؛ للاستفسار عن الموقف الأخير ؛ وقد فوجئت You Yu عندما وجدت أن هناك ساحرة من جمعية Bloodfang بين الزوار. ~ Soverse.com ~ لماذا أنت هنا؟ “عبس وسارت أمام ساحرة شاحبة ،” هل يمكن أن تكون هيتي مورغان لم تستطع انتظار الرد مني ومن إيفي ، ولم تستطع منعك من إلقاءك هنا مرة أخرى ؟ “

“不,赫蒂大人就在船上,”对方摇头道。

“لا ، اللورد هيتي على متنها” هز الطرف الآخر رأسه.

“什么”幽羽的惊唿声瞬间引起了众人的注意,“你是说……她也来了西境?”

“ماذا؟” جذبت عبارة You Yu انتباه الجميع ، “تقصد … أتت أيضًا إلى المنطقة الغربية؟”

不难听出,小姑娘口中有着强烈的惧意。

ليس من الصعب أن تسمع أن الفتاة الصغيرة لديها شعور قوي بالخوف في فمها.

“赫蒂是谁?”

“من هي هيتي؟”

“似乎是血牙会的领导者?”

“يبدو أنه زعيم جمعية ناب الدم؟”

“啊……伊菲好像提起过。”

“آه … يبدو أن Yifei قد ذكرت ذلك.”

“她来干什么?”

“لماذا هي هنا؟”

罗兰望向提莉,“你搞定她了?”

نظر رولاند إلى تيلي ، “هل تعاملت معها؟”

“如果你指的是制服的话,可以这么认为计划很成功,而且赫蒂也的确对安妮的幻象下手了,”提莉摊手道,“但一路上她始终不肯透露那些被血牙会拒绝的女巫去向,还说只有见到你之后,她才会开口。”

“إذا كنت تشير إلى الزي الرسمي ، فيمكنك القول إن الخطة كانت ناجحة ، وقد هاجمت هيتي بالفعل وهم آن ،” نشر تيلي يديها “، لكنها ظلت ترفض الكشف عن الأسنان الملطخة بالدماء طوال الطريق. مكان وجود الساحرة التي سترفض وقالت إنها لن تتحدث إلا بعد رؤيتك “.

“见到我?”罗兰愣了愣。

“هل تراني؟” تفاجأ رولاند.

“没错,我猜她把你当作最后一根救命稻草了,”提莉眨眼,“灰堡王国的统治者,世俗贵族的代表,只要能拿出足够的利益,应该就会放她一命,甚至帮她重回狼心执掌之位……大概吧。”

“هذا صحيح ، أعتقد أنها ترى أنك القشة الأخيرة ،” طرفة عين تيلي ، “يجب أن يكون حاكم مملكة جراي كاسل ، ممثل النبلاء العلمانيين ، على استعداد لتركها تموت ، وحتى تساعدها في العودة إلى موقف قلب الذئب … ربما “.

“你是在故意提醒我么?”他忍不住笑了起来,不得不说,当提莉装作漫不经心的模样旁敲侧击时,还显得挺可爱的,“放心吧,如果我会用利益来衡量女巫的性命,你也不会把她带到我这儿来了。对了,那位女巫是谁,我之前似乎从未见过。”

“هل تذكرني عن قصد؟” لم يستطع إلا أن يضحك ، وكان يجب أن يقال إنه عندما تظاهرت تيلي بالإهمال ، بدت لطيفة ، “لا تقلق ، إذا كنت أعرف كيفية استخدامك لن يجلبها إلي هنا. بالمناسبة ، من تلك الساحرة ، يبدو أنني لم أرها من قبل “.

“日暮,血牙会的战斗女巫,”提莉回答道,“如果不是她用共生之种维系住赫蒂的性命,后者恐怕都撑不到抵达无冬城。”rw

أجاب تيلي: “Sunset، the Battle Witch of the Bloodfang Society” ، “إذا لم تستخدم بذور التعايش لإبقاء هيتي على قيد الحياة ، فربما لم تتمكن الأخيرة من الوصول إلى Neverwinter.” >

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *