Release that Witch Chapter 57: هاكالا شيطان الثعبان

Published:

但温蒂并未像她一样激动,而是带着怀疑的语气问:“他真的这样说了?”

لكن ويندي لم تكن متحمسة كما كانت ، لكنها سألتها بارتياب: “هل قال ذلك حقًا؟”

“是啊,在我到那里之前,他就已经救下了安娜和娜娜瓦,王子从来不认为女巫的力量来自魔鬼,他说这是属于我们自己的力量——”夜莺忽然止住,她意识到对方并未相信自己所说的话。

“نعم ، قبل أن أصل إلى هناك ، كان قد أنقذ بالفعل آنا ونانا. لم يصدق الأمير أبدًا أن قوة الساحرة جاءت من الشيطان. قال إنها قوتنا -” توقفت العندليب فجأة. فجأة ، أدركت ذلك لم يصدق الطرف الآخر ما قالته.

好罢,她想,这不是温蒂的错。换做是自己,恐怕也不会单凭一位女巫的描述而心生向往。女巫们被欺压太久,一路从东境行至绝境山脉,太多活生生的例子摆在她们面前,被出卖,被抛弃已是常有的事,早已无法轻信他人。

حسنًا ، اعتقدت أن هذا ليس خطأ ويندي. لو كنت أنا ، أخشى أنني لن أتوق فقط بناء على وصف الساحرة. لقد تم قمع السحرة لفترة طويلة ، وسافروا على طول الطريق من المنطقة الشرقية إلى سلسلة جبال إيمبابل ، وهناك الكثير من الأمثلة الحية أمامهم. من الشائع أن تتعرض للخيانة والتخلي عنهم ، ولا يمكنهم ذلك. تعد الثقة في الآخرين.

想到这儿,她兴奋的心情逐渐平息下去,或许此行不会像她所想的那么顺利。

عند التفكير في هذا ، هدأت حماسها تدريجياً ، ربما لن تكون هذه الرحلة سلسة كما كانت تعتقد.

“温蒂,你知道我的分支能力,除了能看到魔力的流动外,还能辨别他人是否在说谎,”夜莺认真说道,“我曾问他,为什么要冒如此大的风险,为女巫做到这一步,他回答我说,「边陲镇不计较出身。」他希望所有的女巫都成为自由民。”

“يا ويندي ، أنت تعرف قدرتي على التفرّع ، بالإضافة إلى قدرتي على رؤية تدفق القوة السحرية ، يمكنني أيضًا معرفة ما إذا كان الآخرون يكذبون ،” قال نايتنجيل بجدية “، وسألته عن سبب خوضه لمثل هذه المخاطرة الكبيرة ، للقيام بذلك من أجل السحرة ، أجاب ، “فرونتير تاون لا تهتم بالأصل”. أراد أن تكون جميع السحرة قومًا أحرارًا. “

“这样做的话,他将成为教会的眼中钉,”温蒂皱眉道,“就算王子不知道这意味着什么,你还不知道吗?”

“إذا فعل هذا ، فسيصبح شوكة في جانب الكنيسة ،” عبس ويندي ، “حتى لو كان الأمير لا يعرف ما تعنيه ، ألا تعلم؟”

夜莺忍不住轻笑出声,“我最初的想法几乎和你一样,我问他说,这些真的能做到吗?结果你猜他怎么回答我的?”她顿了顿,一字一句说道,“「不走出这一步,就永远不知道答案。」”

لم تستطع العندليب أن تساعد في الضحك ، “فكرتي الأولية كانت تقريبًا هي نفس فكرتك. سألته ، هل يمكن فعل ذلك حقًا؟ ونتيجة لذلك ، خمن كيف أجابني؟” توقفت مؤقتًا ، قالت كلمة بكلمة ، “” إذا لم تتخذ هذه الخطوة ، فلن تعرف الإجابة أبدًا. “”

“没有说谎?”

“ألم تكذب؟”

“没有说谎。”夜莺肯定道。

“أنا لا أكذب” أكدت العندليب.

“听起来简直难以置信,”温蒂的口气稍稍松动了些,对于这位多年的朋友,她实在想不出对方欺骗自己的理由。

“يبدو الأمر غير معقول” ، قالت ويندي بنبرة هادئة بعض الشيء. فيما يتعلق بهذه الصديق منذ فترة طويلة ، لم تستطع التفكير في سبب لخداع الطرف الآخر لها.

“是啊,”夜莺深有同感,如果不是亲眼所见,外加有能力的验证,她恐怕也不会如此快就下定决心。现在回想起来,正如同罗兰在城墙望楼上对自己所说的那样,他的确很少说谎。近两个月的相处中,除了在冰芒的用途上他没有老实交代外,其他都令夜莺十分满意。

“نعم ،” شعرت نايتنجيل بنفس الطريقة. إذا لم تكن قد رأتها بأم عينيها وتحققت من قدرتها ، فربما لم تكن قد اتخذت قرارها بهذه السرعة. إذا نظرنا إلى الوراء الآن ، كما قال رولاند لنفسه على برج المراقبة في سور المدينة ، فإنه نادرًا ما يكذب. في الشهرين الماضيين من التعايش ، باستثناء أنه لم يشرح بصراحة استخدام ضوء الجليد ، كل شيء آخر جعل Nightingale راضيًا جدًا.

当然,她心里并不在意那一次小小的蒙骗。如果对一个刚认识没多久的陌生女巫就完全敞开秘密,那才令人奇怪。

بالطبع ، لم تهتم بهذا الخداع الصغير في قلبها. سيكون من الغريب أن يتم الكشف عن السر بالكامل لساحرة غريبة التقت للتو لفترة قصيرة.

“今天晚上,等大家都回来后,我要把这个重要的消息告诉姐妹们!”她望着温蒂沉声说道,“我希望你能帮我说服大家。”

“الليلة ، بعد عودة الجميع ، سأخبر أخواتي بهذه الأخبار المهمة!” نظرت إلى ويندي وقالت بصوت عميق ، “أتمنى أن تتمكن من مساعدتي في إقناع الجميع”.

当傍晚来临,在外忙碌的女巫们开始陆陆续续回到营地。见到夜莺安全归来,众人都很开心,围上来问东问西。看到她们手臂上缠着的白色布带,夜莺觉得心里沉甸甸的,随口回答了几个问题后,她举手让大家安静下来。

عندما حل المساء ، بدأت الساحرات المشغولات بالخارج بالعودة إلى المخيم واحدة تلو الأخرى. عند رؤية العندليب عاد بأمان ، كان الجميع سعداء للغاية وتجمعوا لطرح الأسئلة. عند رؤية أحزمة القماش البيضاء ملفوفة حول ذراعيها ، شعرت نايتنجيل بثقل في قلبها ، وبعد أن أجابت على بعض الأسئلة بشكل عرضي ، رفعت يدها لتهدئة الجميع.

接下来是一段较长时间的讲述,她从潜入边陲镇开始讲起,到遇上罗兰、安娜和娜娜瓦,再到建设城墙、组装蒸汽机,最后到抵抗邪兽,以及安娜成年。夜莺从怀中摸出那卷“强取豪夺”来的蒸汽机设计图纸,向大家证明自己并不是在说谎。

ما يلي هو سرد طويل. بدأت من التسلل إلى بوردر تاون ، لمقابلة رولاند وآنا ونانا ، إلى بناء أسوار المدينة ، وتجميع المحركات البخارية ، وأخيراً إلى مقاومة الوحوش الشريرة ، وأصبحت آنا بالغة. أخرجت العندليب لفيفة من مخططات تصميم المحرك البخاري من حضنها ، وأثبتت للجميع أنها لم تكن تكذب.

大多数女巫加入共助会后过着与世隔绝的日子,很难想象外界的生活,一个个听得聚精会神。当夜莺说出安娜未遭受任何痛苦,安然无恙地度过成年日时,人群中顿时炸开了锅。这可是困扰女巫一辈子的大事,她们忍受着食不果腹、衣不御寒的生活,跑到绝境山脉里来,就是为了寻找传说中的圣山。如果真如夜莺所说,有一块领地的领主愿意接纳她们,同时还有可能免受邪魔噬体之苦,岂不是比圣山居所还要完美吗?

عاش معظم السحرة حياة العزلة بعد انضمامهم إلى جمعية المعونة المتبادلة. عندما قالت نايتنجيل إن آنا لم تعاني من أي ألم وقضت سن الرشد في أمان ، انفجر الحشد. هذا حدث كبير ابتليت به الساحرات طوال حياتهم ، فقد عانوا من الجوع ونقص الملابس لحمايتهم من البرد ، وركضوا إلى سلسلة جبال إمباسيبل لمجرد العثور على الجبل الأسطوري المقدس. إذا كان رب المنطقة ، كما قال نايتنجيل ، على استعداد لقبولهم ، وفي نفس الوقت قد يكون قادرًا على تجنب معاناة الأرواح الشريرة ، ألن يكون أكثر كمالًا من الإقامة الجبلية المقدسة؟

就在这时,人群中分出一条道来,一名满头绿发、有着半张蛇形纹面的女巫走到夜莺面前。

في هذه اللحظة ، افترق الحشد ، وسارت ساحرة ذات شعر أخضر ونمط يشبه الأفعى إلى العندليب.

“尊敬的导师,您好。”夜莺向她躬身行礼,来人正是共助会的缔造者,蛇魔哈卡拉。在会里,姐妹们都称呼她为导师。

“مرحبًا يا معلمة العزيز.” انحنى العندليب لها ، وكان الشخص الذي جاء هو مؤسس جمعية المساعدة المتبادلة ، شيطان الأفعى هاكارا. في الاجتماع ، وصفتها جميع الأخوات بأنها مرشدة.

“我听到你说的那些故事了,”她的声音沙哑而空洞,“你想告诉大家,我们现在所做的,都是错误的吗?”

“سمعت القصص التي قلتها ،” كان صوتها أجشًا وأجوفًا ، “هل تريد أن تخبر الجميع أن ما نقوم به الآن خطأ؟”

“不,导师,那些不是故事,我的意思是——”

“لا ، يا معلم ، هذه ليست قصصًا ، أعني -”

“够了,”她不耐烦地挥挥手,“我不知道你这次前往边陲镇遇到了什么,能让你说出这样的话来。一个王子,却同情女巫?简直跟同情青蛙一般可笑,”她冷笑着转过身,张开双臂大声问道,“姐妹们!难道你们都忘记了,那些凡人是如何对付你们的吗!”

“هذا يكفي” ، لوحت بيدها بفارغ الصبر ، “لا أعرف ما الذي صادفته في رحلتك إلى بوردر تاون هذه المرة لأجعلك تقول مثل هذه الأشياء. أمير يتعاطف مع السحرة؟ يكاد يكون التعاطف مع الضفادع سخيفة ، “استدارت بسخرية ، وسألت بصوت عالٍ بأذرع مفتوحة ،” أخوات! هل نسيت جميعًا كيف تعامل هؤلاء البشر معك! “

没等夜莺解释,她继续控诉道:“没错,凡人,那群无能之辈冒充神的威名,将利刃和鞭子对准我们。没有神罚之石的话,他们凭什么将女巫踩在脚下?我们的能力不是来自恶魔,而是神明的恩赐,为神明代行职权的不应该是教会,而是我们!共助会的姐妹们!古书里记载的圣山,正是神明的居所!”

دون انتظار أن تشرح العندليب ، واصلت الاتهام: “هذا صحيح ، أيها البشر ، هؤلاء الأشخاص غير الأكفاء تظاهروا بأنهم آلهة ووجهوا سكاكينهم وسياطهم إلينا. إذا لم يكن هناك حجر انتقام من الله ، فلماذا يدوسون الساحرة؟ “تحت أقدامنا؟ قوتنا لا تأتي من الشيطان ، بل من هبة الآلهة. لا ينبغي أن تكون الكنيسة هي التي تعمل من أجل الآلهة ، بل نحن! راهبات جمعية المساعدة المتبادلة! سجل الجبل المقدس في الكتب القديمة هي دار الآلهة! “

什么……夜莺简直不敢相信自己的耳朵,虽然她从前就认为共助会的头领性格有些怪僻,对寻找圣山有着超乎常人的执着,但距离疯狂还远得很。哈卡拉虽然不如温蒂那样平易近人,但至少对待姐妹的关心是真切而诚恳的。但没想到,她竟如此敌视普通人。

ماذا … لم تصدق نايتنجيل أذنيها. على الرغم من أنها اعتادت أن تعتقد أن زعيم جمعية المساعدة المتبادلة لديه شخصية غريبة وكان لديه هوس غير عادي بالعثور على الجبل المقدس ، إلا أنها كانت لا تزال بعيدة كل البعد عن الجنون. على الرغم من أن هاكارا ليست ودودة مثل ويندي ، إلا أن اهتمامها على الأقل بأخواتها حقيقي وصادق. لكنني لم أتوقع أنها ستكون معادية جدًا للناس العاديين.

这么说来,过去的数年里她一直在压抑自己的仇恨和愤怒?所谓的不插手世俗事务只是为了积蓄力量,以换取将来一日施以雷霆般的报复?夜莺暗想,那现在又是什么让她变得不想再掩饰自己?难道……

إذا كانت تقمع كراهيتها وغضبها في السنوات القليلة الماضية؟ ما يسمى بعدم التدخل في الشؤون العلمانية هو فقط لتراكم القوة مقابل الانتقام المدوي في المستقبل؟ فكرت العندليب في نفسها ، ما الذي جعلها لم تعد ترغب في إخفاء نفسها؟ هل يمكن أن يكون …

“我们已经发现了圣山开启的线索,正如古书中的记载一样!只要再过二十天,当夜空出现滴血的红月~Soverse.com~穿过那道从地底升起的巨大石门,我们将抵达最终的彼岸!”她转回身子,直视夜莺,“你被凡人蒙骗了,我们从生下来起就活在一个巨大的骗局中。成年日的苦楚是神明对我们精神和肉体的考验,只有意志坚定、顽强不屈的人才配获得真正的力量。至于教会,”她冷笑两声,“一群凡人也敢妄图借神明的名义行事,他们迟早都得下地狱。”

“اكتشفنا الدلائل على فتح الجبل المقدس ، تمامًا مثل السجلات الموجودة في الكتب القديمة! في عشرين يومًا فقط ، عندما يظهر القمر الأحمر الذي يقطر بالدم في سماء الليل ~ Soverse.com ~ يمر عبر البوابة الحجرية الضخمة ، سنصل إلى الشاطئ الأخير! “استدارت ونظرت مباشرة إلى العندليب ،” لقد خدعك البشر ، وقد عشنا خداعًا كبيرًا منذ أن ولدنا. في اختبار الجسد ، فقط أولئك الذين لديهم إرادة حازمة ومثابرة هم الذين يستحقون اكتساب قوة حقيقية. أما بالنسبة للكنيسة ، “تتجرأ مجموعة من البشر على التصرف باسم الآلهة ، وسوف يذهبون جميعًا إلى الجحيم عاجلاً أم آجلاً”. / ص>

“而你……孩子,现在回头还来得及,”哈卡拉顿了顿,“忘掉你说的那些故事,我可以原谅你的无知和过错,重新接纳你为共助会的一员,同我们一道,在圣山中寻得永恒。”

“وأنت … يا طفل ، لا يزال هناك وقت للالتفاف الآن ،” توقف هاكارا مؤقتًا ، “انسى القصص التي قلتها ، يمكنني أن أسامح جهلك وأخطائك ، وأقبلك مرة أخرى كعضو في المساعدة المتبادلة. المجتمع. معا نجد الخلود في الجبل المقدس “

夜莺的心已经完全冷却下来,苦楚是考验?那些在觉醒日遭受噬体之苦,没能撑过去的姐妹,都是不值一提的淘汰者?这说法简直和教会如出一辙。而周围的女巫们居然露出一副认同的表情,温蒂也没有站出来……她忽然觉得兴味索然,眨眼之前,眼前这名共助会的缔造者,女巫们的引路人,已变成了陌生人。

تبرد قلب العندليب تمامًا ، هل يعاني من اختبار؟ هؤلاء الأخوات اللواتي عانين من البلعمة في يوم الاستيقاظ ولم يستطعن ​​تجاوزه ، فهل تم القضاء عليهن جميعًا ولا يستحقن الذكر؟ هذا البيان هو بالضبط نفس بيان الكنيسة. لكن السحرة حولها أظهروا تعبيرا عن الموافقة ، ولم تقف ويندي … شعرت فجأة بعدم الاهتمام ، قبل أن تغمض عينها ، أصبح مؤسس جمعية الحرية ومرشد الساحرات أمامها غريبًا. الناس.

她摇摇头,“既然如此,我会带走愿意跟我离去的姐妹,而决定留在这里的……祝你们好运。”

هزت رأسها ، “في هذه الحالة ، سأأخذ الأخوات الراغبات في المغادرة معي ، وأولئك الذين يقررون البقاء هنا … أتمنى لك حظًا سعيدًا.”

就在夜莺准备告退时,一阵轻微的刺痛从小腿处传来。她低下头,发现一只闪耀着蓝色条纹的黑蛇咬在她的腿肚上——这是魔力之蛇,无声无息,能使用多种毒素,蛇魔哈卡拉的惯用能力。

عندما كانت العندليب على وشك الرحيل ، شعرت بألم طفيف في ربلة الساق. خفضت رأسها ووجدت ثعبانًا أسود به خطوط زرقاء لامعة يعض عجلها – هذا ثعبان سحري ، صامت وقادر على استخدام سموم مختلفة ، وهي القدرة المعتادة لشيطان الثعبان هاكارا.

麻痹迅速蔓延到全身,夜莺张开口想说点什么,迎接她的却是一片黑暗。~Soverse.com~欢迎广大书友光临阅读,最新、最快、最火的连载作品尽在~Soverse.com~手机用户请到阅读。

سرعان ما انتشر الشلل في جسدها كله ، فتحت العندليب فمها لتقول شيئًا ، لكن الظلام استقبلها. ~ Soverse.com ~ أرحب بجميع محبي الكتب لزيارتهم وقراءتهم ، أحدث الأعمال المسلسلة وأسرعها وأسرعها موجودة في ~ Soverse.com ~ مستخدمو الأجهزة المحمولة يرجى الانتقال للقراءة.

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *