随着残缺的春季走到尾声,夏天即将到来之际,无冬城的人口增长迎来了第一个爆式的高峰。
مع اقتراب فصل الربيع غير المكتمل وقرب فصل الصيف ، بدأ النمو السكاني في Neverwinter بأول ذروة متفجرة.
派人前往东南两地招揽流民的行动开始收到成效——有了上一年的经验,这次各路使者团队的招揽效率大幅提高,每天都好几百人在赤水城和柳叶镇汇聚,等待西境的船只将他们接往传闻中富足安稳的无冬城。
بدأت عملية إرسال الأشخاص إلى الجنوب الشرقي لتجنيد اللاجئين تؤتي ثمارها – مع تجربة العام الماضي ، تم تحسين كفاءة التوظيف لفرق المراسلة من جميع مناحي الحياة بشكل كبير هذه المرة. مئات الأشخاص هم في مدينة Chishui و Liuye Town كل يوم.التجمع ، في انتظار السفن من المنطقة الغربية لنقلهم إلى مدينة Neverwinter الغنية والمستقرة.
为了将这些人安置妥当,市政厅还委托商人在汇集地点租借了暂时的营房,并且免费提供粥水,以免流民在抵达西境之前出现意外。
من أجل استيعاب هؤلاء الأشخاص بشكل صحيح ، عهد مجلس المدينة أيضًا إلى رجال الأعمال باستئجار ثكنات مؤقتة عند نقطة الالتقاء ، وتوفير العصيدة والمياه مجانًا ، وذلك لتجنب الحوادث قبل وصول اللاجئين إلى الغرب.
边陲区码头成了城市最繁忙的地带,九成警力都用来维持秩序和登记人口,检疫关卡前总是排满了长队,负责管理户口的官员将蜂拥而至的流民划分成数个大类,再把他们按类别迁入河边板房、城西窑洞和正式住宅中。
أصبح رصيف الميناء في المنطقة الحدودية أكثر المناطق ازدحامًا في المدينة. يتم استخدام تسعين بالمائة من قوات الشرطة للحفاظ على النظام وتسجيل السكان. هناك دائمًا طابور طويل أمام نقطة تفتيش الحجر الصحي. المسؤولون في المسؤول عن تسجيل الأسر المعيشية يقسم اللاجئين المحتشدين إلى عدة فئات ، ثم ينقلونهم إلى منازل على ضفاف النهر ، ومساكن كهفية في غرب المدينة ، ومساكن رسمية وفقًا للفئات.
为此,忙得不可开交的市政大厅里每天都给人一种鸡飞狗跳的感觉。
لهذا السبب ، تمنح قاعة المدينة المزدحمة الناس شعورًا بالطيران في الأنحاء كل يوم.
“赤水城的三艘帆船刚到了码头,一共一百二十六人,桅杆上挂的蓝色旗,负责人是巴布!”
“وصلت المراكب الشراعية الثلاثة من مدينة تشيشوي للتو إلى الرصيف ، بإجمالي 126 شخصًا ، والعلم الأزرق معلق على الصاري ، والشخص المسؤول هو بابو!”
“又来?这是今天第几批了?”
“هنا مرة أخرى؟ ما هي الدفعة هذه اليوم؟”
“第四批还是第五批?反正别抱怨了,快去接船吧!”
“الدفعة الرابعة أم الدفعة الخامسة؟ على أي حال ، لا تشكو ، اذهب واستلم السفينة!”
“对了,接替巴布前往赤水城的是谁?”
“بالمناسبة ، من ذاهب إلى مدينة تشيشوي ليحل محل بابو؟”
“是我!等等,马上就好!”
“إنه أنا! انتظر ، سيكون جاهزًا قريبًا!”
“记得带上香皂,那儿可没有卖的!”
“تذكر إحضار الصابون ، فلا يوجد بيع هناك!”
听着办公室外嘈杂的交谈声,巴罗夫却有些愁眉不展,他倒不是嫌事多,如果在平时,市政厅的工作越繁忙,他的心情只会越愉悦。
عند الاستماع إلى المحادثة الصاخبة خارج المكتب ، كان باروف قلقًا بعض الشيء. لم يكن يعتقد أن هناك الكثير مما يجب فعله. إذا كانت قاعة المدينة مشغولة في الأوقات العادية ، فإن مزاجه سيكون أكثر سعادة.
但最近,情况变得复杂起来。
ولكن في الآونة الأخيرة ، أصبحت الأمور معقدة.
原因就在于伊蒂丝.康德。
السبب يكمن في إيديث كانط.
“总管大人,司法部又向我们催人了!”一名助手走进办公室,“卡特阁下要求再招募一百人作为后备警员,他说再不增加人手,城市里的治安就要顾不过来了,到时候陛下若问起此事,我们也逃不脱责任。”
“سيدي ، وزارة العدل تحثنا مرة أخرى!” دخل مساعد إلى المكتب ، طلب فخامة كارتر تجنيد 100 شخص آخر كضباط شرطة احتياط. إذا سأل جلالة الملك عن هذا في ذلك الوقت ، فإننا لن نكون قادرين على الهروب من مسؤوليتنا “.
啧,不就是靠着自己身为席骑士,在陛下面前好说话么,像这种小事,他现在根本无暇顾及。一边草拟着文件,巴罗夫头也不抬道,“先放在桌上吧,我稍后会处理的。”
تسك ، أليس فقط لأنه الفارس الرئيسي يمكنه التحدث أمام جلالة الملك؟ ليس لديه الوقت للاهتمام بمثل هذه الأمور التافهة الآن. أثناء صياغة الوثيقة ، قال باروف دون أن يرفع رأسه ، “ضعها على الطاولة أولاً ، سأتعامل معها لاحقًا”.
“是!”
“نعم!”
助手刚关上门,他的耳边立刻响起了伊蒂丝的声音,“这是涉及招募令的内容吧?既然你忙不过来,我帮你看看好了。”
بمجرد أن أغلق المساعد الباب ، رن صوت إيديث في أذنيه ، “هل هذا مرتبط بمحتوى أمر التوظيف؟ نظرًا لأنك مشغول جدًا ، دعني أساعدك في إلقاء نظرة.”
果然来了!巴罗夫在心里呻吟了一声,而且连敬语都没用!
ها هو! تأوه باروف في قلبه ، ولم يستخدم حتى تشريفات!
当然,对方贵为北境公爵之女,在身份上确实高出他许多,直到成为真正的国王之手前,她都可以无需使用尊称,直接叫出自己的名字,但他好歹也算是这位大小姐的半个导师吧?毕竟陛下把伊蒂丝安排到总管办公室来,是作为助手学习市政厅部门构架以及政务处理过程的,然而她现在似乎并不这么认为。
بالطبع الطرف الآخر هو ابنة دوق الشمال ، وهي بالفعل أعلى منه بكثير من حيث المكانة. وحتى تصبح اليد الحقيقية للملك ، يمكنها الاتصال بها باسمها مباشرة دون استخدام اللقب الشرفي ، لكنه لا يزال يعتبر نصف مدرس لهذه الشابة ، أليس كذلك؟ بعد كل شيء ، رتب جلالة الملك أن تأتي إديث إلى مكتب المدير العام كمساعد لتعلم الهيكل الإداري في دار البلدية وعملية التعامل مع الشؤون الحكومية ، لكن لا يبدو أنها تعتقد ذلك الآن.
“嗯……也行。”他不情不愿地说道。
“حسنًا … هذا جيد.” قال على مضض.
就算心里再无奈,康德小姐的言行也谈不上任何错误,他若是一味拒绝,被传到陛下耳边,那才叫说不上理。这种关键时候,无论如何都不能给陛下留下不好的印象。
بغض النظر عن مدى عجزك ، لا يمكن القول بأن كلمات وأفعال الآنسة كانط خاطئة. إذا رفض بشكل أعمى وسمع في آذان جلالة الملك ، فسيكون ذلك غير معقول. في هذا الوقت الحرج ، مهما كان الأمر ، يجب ألا تترك انطباعًا سيئًا عن جلالة الملك.
他绝不会忘记,罗兰.温布顿可是能洞察人心的魔王来着。
لن ينسى أبدًا أن رولان ويمبلدون شيطان يمكنه قراءة قلوب الناس.
“谢啦。”
“شكرًا”
很快对面桌子上便响起了书写的沙沙声。
سرعان ما كان هناك حفيف الكتابة على الطاولة المقابلة.
半刻钟后,伊蒂丝将招募令放回到了他的桌前。
بعد نصف ساعة ، أعادت إديث أمر التوظيف إلى مكتبها.
“根据我最近翻阅的草案,此类招募一般要求人员可靠,同时来历清白,像这样的人边陲区应该已经不剩多少了。比起把公告张贴到广场上,要求有意者前来市政厅申请,不如直接从档案室抽调户口,挑选出百位尚未有正式工作的本地人。司法部属于市政厅大部,薪酬和待遇都不错,想来不会有谁拒绝。如此实施的话,会比正常招募流程要节省一周左右的时间,席骑士那边亦会少些抱怨。如果你觉得没问题的话,我就按这个批复转交档案室了。”
“وفقًا للمسودة التي قرأتها مؤخرًا ، يتطلب هذا النوع من التجنيد عمومًا موظفين موثوقين بخلفيات نظيفة. ولا ينبغي أن يكون هناك الكثير من الأشخاص مثل هؤلاء في المنطقة الحدودية. وبدلاً من نشر إعلانات في الميدان ، اطلب من الأطراف المهتمة تعال للتقدم بطلب للحصول على مجلس المدينة ، من الأفضل نقل تسجيل الأسرة مباشرة من الأرشيف واختيار مائة من السكان المحليين الذين لم يكن لديهم وظيفة رسمية بعد. تنتمي وزارة العدل إلى غالبية مجلس المدينة ، والراتب والفوائد جيدة. أعتقد أنه لن يرفض أحد. إذا تم تنفيذ هذا ، فسيتم مقارنة عملية التوظيف العادية ، وسيوفر حوالي أسبوع من الوقت ، وسيكون هناك عدد أقل من الشكاوى من Xi Knight. إذا كنت تعتقد أن هناك لا مشكلة ، سأمرر هذه الموافقة إلى غرفة المحفوظات. “
她的声音清晰而富有条理,很难相信加入市政厅才两周左右的时间。
صوتها واضح ومنظم للغاية ، ومن الصعب تصديق أنها بقيت في دار البلدية لمدة أسبوعين تقريبًا.
记得一开始,她还只是坐在一旁静静查阅自己审核的文件,很少话,但现在已经对市政厅的各项事宜得心应手了。
أتذكر أنها في البداية جلست على الهامش ونظرت بهدوء في الوثائق التي راجعتها ، ولم تقل القليل ، لكنها الآن على دراية بالأمور المختلفة لمجلس المدينة.
“呃……就按你说的办吧。”
“اه .. فقط افعل ما تقول”
对于伊蒂丝的处理意见,巴罗夫一时也想不出更好的方法,甚至很可能在忙碌中,他会忽略这些不太重要的事情,直接按照常规方式处理。
لم يستطع باروف التفكير في طريقة أفضل للتعامل مع رأي إيديث في الوقت الحالي ، وكان من الممكن أيضًا أن يتجاهل هذه الأشياء الأقل أهمية ويتعامل معها بالطريقة المعتادة عندما يكون مشغولاً.
这就是在公爵府长大,受上位贵族教育培养出来的继承人吗?
هل هذا هو الوريث الذي نشأ في قصر الدوق وتلقى تعليمه على يد نبلاء الطبقة العليا؟
巴罗夫感到了深深的威胁。
شعر باروف بالتهديد الشديد.
没错,敬语和尊称都是细枝末节的小事~Soverse.com~他真正在乎的是自己手中的权力。北地全面投效的消息如今已人尽皆知,如果伊蒂丝是为了在北地组建二级市政厅而被陛下派来担任助手,那还影响不大,可万一她留下来了呢?
هذا صحيح ، الألقاب الفخرية والتكريم هي أمور تافهة ~ Soverse.com ~ ما يهتم به حقًا هو القوة بين يديه. إن الأخبار التي تفيد بأن نورثلاند تعمل بكامل طاقتها أصبحت الآن معروفة للجميع. إذا أرسل جلالة الملك إديث كمساعدة لتشكيل مجلس مدينة من المستوى الثاني في نورثلاند ، فلن يكون لذلك تأثير كبير ، ولكن ماذا لو بقيت؟
陛下目前尚未有婚配,而对方是名副其实的公爵之女!
جلالتك لم تتزوج بعد والطرف الآخر ابنة دوق حقيقي!
一想到这个,巴罗夫便感到头痛不已。
عند التفكير في هذا ، شعر باروف بصداع.
不行,必须要让她知道,市政厅的管理工作不是这么容易就能掌握的,陛下更需要一名能为他统筹全局的大臣!
لا ، يجب أن أعلمها أنه ليس من السهل إتقان إدارة قاعة المدينة ، وأن جلالة الملك بحاجة إلى وزير يمكنه تنسيق الوضع العام من أجله!
等伊蒂丝回到办公室,他清了清喉咙,将手中的统计表递到她面前。
عندما عادت إيديث إلى المكتب ، أزال حلقه وسلم استمارة الإحصاء أمامها.
“这是……”
“هذا …”
“我们遇到麻烦事了,”巴罗夫沉声道,“无冬城的存粮很可能撑不到小麦丰收之日。”
قال باروف بصوت عميق: “نحن في ورطة ، قد لا تدوم احتياطيات الغذاء في Neverwinter حتى موسم حصاد القمح”.
“唔,是涌入人口太多造成的么?”伊蒂丝扫视着列表,“按照上面的消耗,余粮应该能支撑到夏季结束。春小麦七月中旬即可收获,只要停止继续接纳流民,这部分粮食也足够了。”
“حسنًا ، هل سبب ذلك هو تدفق عدد كبير جدًا من الأشخاص؟” ألقت إديث نظرة خاطفة على القائمة ، “وفقًا للاستهلاك أعلاه ، يجب أن يستمر فائض الحبوب حتى نهاية الصيف. يمكن حصاد القمح الربيعي في منتصف شهر يوليو ، طالما أنك تتوقف عن استقبال المزيد من اللاجئين ، فهذا الجزء من الطعام كافٍ “.
“但市政厅绝不能停下流民收容工作。”
“لكن مجلس المدينة يجب ألا يوقف عمل مأوى اللاجئين.”
“因为陛下制定的十万人口目标?”
“بسبب عدد السكان المستهدف البالغ 100000 نسمة الذي حدده جلالة الملك؟”
“不,那不是重点,”巴罗夫摇头道,“现在仍有流民不断从东南两境向汇聚地点进,若是抛弃他们,不光会给赤水城和柳叶镇带来暴动的危险,也会使我们建立起来的形象毁于一旦,之后再想招揽恐怕就十分困难了。陛下曾向我透露过,他制定的展计划需要大量人口才能实现,十万领民仅仅是个开头。所以市政厅不能因为粮食问题就打乱陛下的安排,我们必须要解决这个麻烦,这亦是总管大臣的职责,”他顿了顿,望向伊蒂丝.康德,“你有什么好主意吗?”8
هز باروف رأسه قائلاً: “لا ، هذا ليس بيت القصيد” ، وقال: “لا يزال هناك لاجئون يأتون من الحدود الجنوبية الشرقية والجنوبية الشرقية إلى مكان التجمع ، إذا تخلينا عنهم ، فلن يكون هناك فقط خطر اندلاع أعمال شغب. في مدينة تشيشوي وبلدة ليوي ، سيؤدي ذلك أيضًا إلى تدمير الصورة التي أنشأناها ، وقد يكون من الصعب جدًا تجنيدها لاحقًا. لقد كشف جلالة الملك لي ذات مرة أن خطته التنموية تتطلب عددًا كبيرًا من الأشخاص لتحقيقها ، ومائة ألف الناس مجرد بداية. لذا لا يمكن لمجلس المدينة تعطيل ترتيبات جلالة الملك بسبب مشكلة الطعام ، يجب علينا حل هذه المشكلة ، وهذه أيضًا مسؤولية الوزير المسؤول ، “توقف ، ونظر إلى إديث كانط ،” هل لديك أي أفكار جيدة؟ “8