Release that Witch Chapter 565: تقطعت بهم السبل

Published:

第五百六十五章搁浅

الفصل 565 تقطعت بهم السبل

欢迎宴席被安排在黄昏之后。

يتم ترتيب العيد الترحيبي بعد الغسق.

晨曦之主狄根.摩亚的长子于王宫大殿热情地接待了他们。

استقبلهم الابن الأكبر لديجان مور ، سيد الفجر ، بحرارة في قاعة القصر.

约寇还是第一次接触规格如此高的晚宴——整个殿堂被烛火和油灯照亮得如同白昼一般,大殿穹顶悬挂吊灯的位置都设有敞开的天窗,无数火光犹如繁星,却不会给人丝毫闷热的感觉。

هذه هي المرة الأولى التي يتعامل فيها Yorko مع حفل عشاء عالي المستوى – القاعة بأكملها مضاءة بالشموع ومصابيح الزيت مثل النهار ، وهناك مناور مفتوحة حيث يتم تعليق الثريات على قبة القاعة ، عدد لا يحصى من أضواء النار مثل النجوم ، لكنها لن تعطي أدنى شعور بالضيق.

搭成阶梯状的白布长桌上则摆放着各式各样的玻璃器皿,鲜红的葡萄酒在烛光的映照下折射出红宝石般的光泽,而且殿堂里到处都挂着银镜和金器,映衬得整个大厅富丽堂皇,其奢华程度丝毫不亚于灰堡王宫。

توجد جميع أنواع الأواني الزجاجية الموضوعة على طاولة طويلة من القماش الأبيض على شكل سلم ، وتعكس الأواني روعة القاعة بأكملها ، ورفاهتها لا تقل عن فخامة القصر الملكي في Graycastle.

当然,最吸引约寇注意的还是游走在男士间的贵族女子们。

بالطبع ، أكثر ما جذب انتباه يوركو كانت النساء الأرستقراطيات يمشون بين الرجال.

她们有的年轻稚气,有的成熟丰腴,无论是将头发盘起还是散落肩头,都能看到一缕与原本发色异样的“彩缎”,就像是埋藏于发梢中的装饰物一般。联想起丹尼丝的模样,看来这也是晨曦贵族的流行风格。

بعضها صغير وطفولي ، وبعضها ناضج وممتلئ الجسم. سواء رفعوا شعرهم أو تركوه يسقط على أكتافهم ، يمكنهم دائمًا رؤية خصلة من “الساتان الملون” تختلف عن الشعر الأصلي اللون مثل الشعر المدفون في اطراف الشعر الزينة متوسطة. تذكرنا بمظهر دينيس ، ويبدو أن هذا هو أيضًا النمط الشعبي لنبلاء الفجر.

另外,她们身上大多穿着的贴身绸缎,走动时流光四溢,将身材曲线完美衬托出来。而且与灰堡流行的长袍不同,这些衣物大多都止步在膝盖之上,上面则露出双肩,简直像在刻意引诱他一般。

بالإضافة إلى ذلك ، يرتدي معظمهم من الساتان الضيق ، والذي يفيض بالضوء عند المشي ، مما يؤدي بشكل مثالي إلى منحنيات شخصياتهم. ومختلفة عن الجلباب الشهير في Graycastle ، فإن معظم هذه الملابس توقفت فوق الركبتين ، وكانت الكتفين مكشوفة من أعلى ، كما لو كانت تغري به عن عمد.

约寇的内心欢呼雀跃起来,自己的选择果然没错。

ابتهج قلب يوركو ، وكان اختياره حقًا صائبًا.

如果说灰堡的女子还讲究一些含蓄而内敛的情调,那这里就是毫不遮掩的火热。

إذا كانت النساء في Graycastle ما زلن ينتبهن لبعض المشاعر المحجوزة والانطوائية ، فهذا المكان حار بلا خجل.

当然,她们的火热大多是针对那些英俊的小伙子和骑士去的,而不是像他这样外形不够出众的贵族,不过这难不倒约寇,他从来就不是靠容貌来吸引人。

بالطبع ، معظم حماسهم موجه إلى هؤلاء الشباب والفرسان الوسيمين ، وليس النبلاء مثله الذين لم يتألقوا في المظهر ، لكن هذا لا يزعج يوركو ، فهو لم ينجذب أبدًا بمظهره.

“欢迎来到晨曦王国,”一名年轻且面色略显苍白的男子在前拥后簇下走到他身边,“罗兰.温布顿的介绍信和文书我已经看过了,这么说,他现在得到整个灰堡了?”

“مرحبًا بك في مملكة الفجر” ، تقدم إليه شاب ذو بشرة شاحبة بعض الشيء ، “لقد قرأت خطاب المقدمة والوثائق الخاصة برولاند ويمبلدون ، إذن هذا كل شيء. هل حصل على Graycastle بالكامل الآن؟”

毫无疑问,此人必然是晚宴的主人,安佩因.摩亚殿下。

مما لا شك فيه أن هذا الشخص يجب أن يكون مضيف العشاء ، صاحب السمو أمبين مويا.

约寇连忙抚胸行礼,由于他代表的是灰堡王室,所以无需单膝下跪。在低头的同时,他也在暗暗惊讶,如果说迎接宴席由长子来主持还可以说是国王政务繁忙,抽不出身来,连罗兰陛下的信件都直接交由长子查看就有些说不过去了,往严重点说甚至可以视为外交失仪。

قام يوركو بضرب صدره على عجل وحياه. نظرًا لأنه يمثل عائلة Greycastle الملكية ، لم تكن هناك حاجة للركوع على ركبة واحدة. وبينما كان يحني رأسه ، تفاجأ سرًا أيضًا. إذا كان الابن الأكبر قد ترأس مأدبة الترحيب ، فيمكن القول إن الملك كان مشغولًا بشؤون الحكومة ولا يمكنه توفير الوقت. رسائل جلالة الملك رولاند مباشرة إلى الابن الأكبر للتفتيش ، وبصراحة ، يمكن اعتبار ذلك خطأ دبلوماسيًا.

他先是回答了对方的问题,然后硬着头皮问道,“不知道您的父亲……”

أجاب على سؤال الطرف الآخر أولاً ، ثم سأل بجرأة: “لا أعرف والدك …”

“他病了,病得很严重,”安佩因叹了口气,“这也是他没法亲自招待你的原因。”

“إنه مريض ، مريض جدًا ،” تنهد أن Peiyin ، “لهذا السبب لا يمكنه الترفيه عنك شخصيًا.”

“很、很抱歉听到这个消息。”

“يؤسفني جدًا سماع ذلك.”

“无妨……这已经是辉光城人尽皆知的事了。一个半月前,他忽然在宴会上昏倒,之后就一直没有痊愈,每天只能保持两三个时辰的清醒,其余时间都在昏睡。”

“لا يهم … هذا معروف بالفعل للجميع في مدينة المجد. منذ شهر ونصف ، فقد وعيه فجأة في مأدبة ، ولم يشف منذ ذلك الحين. يمكنه فقط ابق مستيقظًا لمدة ساعتين أو ثلاث ساعات في اليوم. الوقت ينام. “

一个半月前……那差不多正好是自己从灰堡王都出发的日子,约寇安慰道,“陛下他会慢慢好起来的,请您不要太过担心。”

منذ شهر ونصف … كان هذا هو اليوم تقريبًا الذي انطلق فيه من عاصمة Graycastle ، طمأنه يوركو ، “يا صاحب الجلالة ، سيتعافى تدريجياً ، من فضلك لا تقلق كثيرًا.”

“谢谢,”王子勉强笑了笑,“好好享受这场宴会吧,之后我会让礼仪官为你准备下榻之地。”

“شكرًا لك” ، ابتسم الأمير ، “استمتع بهذه المأدبة ، وسأطلب من مسؤول الإتيكيت أن يجهز لك مكانًا للإقامة”.

“多谢您的关照,”就在对方准备离去时,约寇忽然想起了自己的正事,连忙说道,“对了,尊敬的殿下,不知道先前晨曦王国与灰堡结盟一事——”

“شكرًا لك على اهتمامك.” تمامًا كما كان الطرف الآخر على وشك المغادرة ، تذكر يوركو فجأة عمله وقال على عجل ، “بالمناسبة ، سموّك ، لم أكن أعرف عن التحالف بين مملكة Dawn و Graycastle سابقًا—— “

“此事我也有所了解,不过现在父亲暂时无法处理政务,还是等他好了再说吧。”

“أتفهم أيضًا هذا الأمر ، ولكن الآن والدي لا يستطيع التعامل مع الشؤون الحكومية في الوقت الحالي ، فلنتحدث عنها بعد أن يتعافى.”

等到一行人离开后,约寇稍稍松了口气。

بعد مغادرة المجموعة ، تنفس يوركو الصعداء.

看来自己还挺有当大使的天赋嘛,首次与王室高层交涉也没出什么差错,只可惜在首要任务上遇到了一点小小的意外。不过这也没什么要紧的,反正他会在城里住上很长一段时间,摩亚四世总不可能连续病上好几年。

يبدو أنني أمتلك الموهبة لأكون سفيراً ، ولم أرتكب أي أخطاء في تفاوضي الأول مع العائلة المالكة رفيعة المستوى. إنه لأمر مؤسف أنني واجهت صدفة صغيرة في المهمة الأولى. لكن لا يهم ، على أي حال ، سيعيش في المدينة لفترة طويلة ، ومن المستحيل أن يمرض مويا الرابع لعدة سنوات متتالية.

趁着这段时间,还是多关注下大厅里的美貌女子才是。

خلال هذه الفترة الزمنية ، من الأفضل الاهتمام بالنساء الجميلات في القاعة.

“我们又见面了,大使先生,”正想着,他的背后忽然传来熟悉的声音。

“نلتقي مرة أخرى ، السيد السفير” كما كان يفكر ، فجأة جاء صوت مألوف من خلفه.

约寇吓了一跳,猛得转过身,发现来者果然是丹尼丝.佩顿,那个和自己欢愉了一路的商人。

فاجأه ، استدار يوركو فجأة ، ووجد أن الشخص الذي جاء هو بالفعل دينيس بايتون ، رجل الأعمال الذي كان سعيدًا معه طوال الطريق.

“你怎么会——”

“كيف تستطيع -”

“我说过,我们很快就会再见的。”她举起一杯红酒微笑道,“来——为我们的重逢干杯。”

“قلت ، سنلتقي مرة أخرى قريبًا.” حملت كأسًا من النبيذ الأحمر وابتسمت ، “تعال – نخب لم شملنا.”

约寇赶紧东张西望了一番,生怕有某位贵族正在瞪着这边。

نظر يوركو سريعًا حوله ، خائفًا من أن أحد النبلاء كان يحدق به.

“你在找我的丈夫吗?”丹尼丝挑眉道,“放心,他没资格来这里。”

“هل تبحث عن زوجي؟” رفعت دينيس حاجبيها وقالت: “لا تقلق ، ليس له الحق في القدوم إلى هنا.”

“你是说……”

“تقصد …”

“我才是佩顿家的主人,而不是他,”对方毫不掩饰地直言道,“家里的侍女就够他享乐的了,如果想到外面尝点新鲜的,没我的批准可不行。”

“أنا سيد عائلة بيتون ، وليس هو ،” قال الطرف الآخر بصراحة ، “الخادمة في المنزل كافية له ليستمتع بنفسه ، إذا كان يريد تجربة شيء جديد في الخارج ، فليس لدي للموافقة عليه. “مستحيل.”

原来如此……约寇悬起的心又回落下来,看来丹尼丝才是佩顿家族的继承人,而女子要延续家族的做法,通常是将一些落魄贵族招入府中作为伴侣,由于地位悬殊,需要改名的自然也是男方。

هكذا هو الحال … تراجع قلب يوركو المعلق مرة أخرى. يبدو أن دينيس هو وريث عائلة بيتون ، والطريقة التي تريد بها النساء مواصلة الأسرة هي تجنيد بعض النبلاء المتعثرين في القصر كشركاء ، وبسبب التفاوت في المكانة ، فإن الرجل بطبيعة الحال هو الذي يحتاج إلى تغيير اسمه.

“你应该早点告诉我的,”他装出如释重负的模样,“我可不愿意破坏一对纯洁的爱情。”

“كان يجب أن تخبرني سابقًا ،” تظاهر بالارتياح ، “لا أريد إفساد حب نقي.”

“是吗?”丹尼丝翘嘴道~Soverse.com~当你向我伸出手时,就已经称不上纯洁了。”她顿了顿,“晚宴后你还有其他安排吗?”

“حقًا؟” دنيس عبس ~ Soverse.com ~ عندما تواصل معي ، لم تعد نقيًا. توقفت مؤقتًا ، “هل لديك أي ترتيبات أخرى بعد العشاء؟” “

“嗯,我想应该不会有了,”约寇揽住她的细腰,“如果你邀请我的话。”

“حسنًا ، لا أعتقد أنه سيكون هناك أي شيء” ، عانقت يوركو خصرها النحيل ، “إذا قمت بدعوتي.”

“那么我知道有个好地方。”

“إذًا أنا أعرف مكانًا جيدًا”

“一切都交给你,亲爱的。”

“أترك كل شيء لك يا عزيزي.”

宴席结束后,奥托不解地将大王子拉到一边,“我不明白,殿下,就算是摩亚陛下病了,您也可以先应下盟约,为何要将此事搁置?与灰堡同盟是您父亲的意思,教会势力如此咄咄逼人,我们不应该孤军奋战才是。”

بعد انتهاء المأدبة ، سحب أوتو الأمير الأكبر جانبًا في حيرة ، “لا أفهم ، صاحب السمو ، حتى لو كان جلالة الملك مويا مريضًا ، فلا يزال بإمكانك قبول العهد أولاً ، فلماذا يتم تعليق هذا الأمر؟ تحالف Graycastle هو ما قصده والدك ، والكنيسة شديدة العدوانية ، ولا ينبغي أن نقاتل وحدنا. “

“听说父亲让你找的是提费科.温布顿而非罗兰.温布顿?”

“سمعت أن والدك طلب منك العثور على تيموثي ويمبلدون بدلاً من رولاند ويمبلدون؟”

“我们的结盟对象应该是灰堡之王,大使带来的消息也证明了这一点,罗兰陛下才是邻国新的君王。”

“يجب أن يكون شريكنا في التحالف هو ملك Graycastle. وتثبت الأخبار التي قدمها السفير هذا أيضًا. جلالة الملك رولاند هو الملك الجديد للبلد المجاور.”

安佩因.摩亚点点头,“密访灰堡之事辛苦你了,不过结盟事宜我自有打算,你不用再管它了。”

أومأ Anpein Moya برأسه ، “لقد عملت بجد في الزيارة السرية إلى Graycastle ، لكن لدي خططي الخاصة للتحالف ، لذلك لا داعي للقلق بشأن ذلك.”

“殿下!”

“صاحب السمو!”

“你不明白,”安佩因打断道,“我是为晨曦王国着想。”

“أنت لا تفهم ،” قاطعه An Peiyin ، “أنا أفكر في مملكة الفجر.”

“正是为了王国的安危,我们才需要有人牵制教会的进攻!”

“من أجل سلامة الملكوت ، نحتاج إلى شخص ما لاحتواء هجوم الكنيسة!”

“我说过,你别再管这事了!”

“قلت ، لا تقلق بشأن ذلك بعد الآن!”

安佩因的声音忍不住高了起来。

لم يسعه Peiyin سوى رفع صوته.

“抱歉,是我失礼了。”

“آسف ، كنت وقحًا”

见大王子如此,他也只好作罢,刚转过身,殿下忽然叫住了他,“我们是朋友,对吧?”

نظرًا لأن الأمير الأكبر كان هكذا ، لم يكن أمامه خيار سوى الاستسلام. وبينما استدار ، أوقفه سموه فجأة ، “نحن أصدقاء ، أليس كذلك؟”

“……”奥托沉默了片刻,“是,安德莉亚、贝琳达、奥罗、还有我……都是您的朋友。”

“…” ظل أوتو صامتًا للحظة ، “نعم ، أندريا ، بليندا ، أورو وأنا … جميعًا أصدقاؤك.”

“如果父亲真的遭遇了什么不测,”安佩因缓缓道,“你会支持我成为国王吧?”

“إذا حدث شيء ما حقًا لأبي ،” قال الألم ببطء ، “هل ستدعمني لأصبح ملكًا؟”

请记住本书首发域名:。言情小说网手机版阅读网址:

الرجاء تذكر اسم المجال الأول لهذا الكتاب:. عنوان URL لقراءة نسخة الجوال من موقع رواية رومانسي:

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *