……
…
等罗兰和那名凡人女子离开后,爱葛莎才松了口气。
بعد مغادرة رولاند والمرأة الفانية ، شعرت أجاثا بالارتياح.
刚才是不是说得太过分了?也许自己该对这位四百多年后的领主和蔼点,哪怕对方是一名凡人。虽然这么想,但她仍然不喜欢除女巫以外的人踏入即将开始符印制作的实验室,而且她也不想让陛下知道制作符印的方法。
هل تكلمت كثيرًا الآن؟ ربما يجب أن أكون لطيفًا مع هذا السيد الذي مضى عليه أكثر من أربعمائة عام ، حتى لو كان الطرف الآخر مميتًا. على الرغم من أنها اعتقدت ذلك ، إلا أنها لا تزال لا تحب دخول الأشخاص غير السحرة إلى المختبر حيث كان سيجيل على وشك أن يتم ، ولم ترغب في أن يعرف جلالة الملك كيفية صنع السجيل.
当然,后面这一点很快就要瞒不住了。
بالطبع سيصبح من المستحيل إخفاء النقطة الأخيرة قريبًا.
爱葛莎转过身,摆好六个早上备好的方木盒,并将陛下收集来的神罚之石放入其中。
استدار أغاثا ورتب الصناديق الخشبية الستة المربعة التي أعدت في الصباح ، ووضع فيها حجر الانتقام الإلهي الذي جمعه جلالة الملك.
这是制作符印底座的模板。
هذا هو نموذج صنع قاعدة سيجيل.
她需要制作的东西分别是四个聆听符印、一个尖叫符印和一个洞察符印。
الأشياء التي تحتاج إلى صنعها هي أربعة رموز للاستماع ورمز للصراخ ورمز للبصيرة.
正如她所想的那样,陛下并没有挑选武器类符印,而是根据缴获的魔石选择了较为基础的辅助符印,若在探秘会,这种把斩魔者留下的高品质魔石用于尖叫和洞察符印的行为完全是一种浪费。
كما اعتقدت ، لم يختار جلالته سيجيلات من نوع السلاح ، ولكنه اختار سيجيلات مساعدة أساسية نسبيًا بناءً على الأحجار السحرية التي تم التقاطها.استخدام الأحجار السحرية عالية الجودة للصراخ وسيجيل البصيرة يعد إهدارًا تامًا.
如今罗兰拥有了威力强大的火器,自然对武器符印的需求就没有那么强烈了。
الآن بعد أن أصبح لدى Roland أسلحة نارية قوية ، بطبيعة الحال ، فإن الحاجة إلى أسلحة نارية ليست قوية جدًا.
更别提越是强力的符印,对魔力的要求就越高。
ناهيك عن أنه كلما زادت قوة السيجيل ، زادت متطلبات القوة السحرية.
就在这时,棚子外再次响起了敲门声。
بعد ذلك فقط ، طُرق الباب مرة أخرى خارج السقيفة.
看来自己除了需要一间独立的研究塔外,还需要几名仆从才行,爱葛莎无奈地放下手中的魔石,打开木门。
يبدو أنه بالإضافة إلى برج البحث المستقل ، تحتاج أجاثا أيضًا إلى عدد قليل من الخدم ، فوضعت أجاثا على مضض الحجر السحري في يدها وفتحت الباب الخشبي.
“怎么了陛下,还有什么——”
“ما بك جلالة الملك ، وماذا أيضًا -”
“久等了,爱葛莎小姐。”
“لقد مضى وقت طويل يا آنسة أجاثا”
“唔,又需要我治疗魔鬼吗?”
“حسنًا ، هل تريدني أن أشفي الشيطان مرة أخرى؟”
这回进来的是安娜和娜娜瓦……也是她向罗兰申请的助手。
من جاءا في هذا الوقت هما آنا ونانا … المساعدان اللذان تقدمت لهما بطلب من Roland.
“不……咳咳,”她改口道,“你们来得正好,我刚完成筛选工作,把剩下的材料放入盒里,我们就可以开始正式制作了。”
“لا … مهم” ، غيرت كلماتها ، “لقد أتيتم في الوقت المناسب ، لقد انتهيت للتو من أعمال الفرز ، ووضعت المواد المتبقية في الصندوق ، ويمكننا بدء الإنتاج الرسمي.”
……
…
当蓝色的血液顺着涂层软管流入木盒中时,神石发生了奇妙的变化。
عندما تدفق الدم الأزرق إلى الصندوق الخشبي على طول الخرطوم المطلي ، حدث تغيير رائع في الحجر الإلهي.
两者交融在一起,并冒出连串气泡,坚硬的石头犹如燃烧的蜡烛,菱角部分化作粘稠的液体流淌下来,接着是神石本身。
اختلط الاثنان معًا ، وخرجت سلسلة من الفقاعات ، كان الحجر الصلب أشبه بشمعة مشتعلة ، وتحول جزء كستناء الماء إلى سائل لزج وتدفق إلى الأسفل ، تبعه حجر الرب نفسه.
魔鬼似乎意识到了她们在做什么,用尽最后的力气拼命挣扎,可惜在牢固的铁索禁锢下毫无作用。
بدا أن الشيطان يدرك ما يفعله ، وصارع يائسًا مع آخر قوته ، لكنه لم يكن مجديًا تحت السلسلة الحديدية القوية.
很快,六个盒子便被狂魔的血液填满,而最初倒入血液的盒子像是沸腾了一般,涌动的液体将细砂、水银同神石搅和在一起,看上去粘稠而浑浊。
بعد فترة وجيزة ، امتلأت الصناديق الستة بدماء المجنون ، وبدا أن الصندوق الذي تم فيه صب الدم لأول مرة كان يغلي. خلط السائل المتدفق الرمل الناعم والزئبق وحجر الله معًا ، مما جعله يبدو لزجًا و غائم.
安娜仔细地观察着它们的变化,“符印的品质跟原料有关系吗?”
لاحظت آنا التغييرات التي تم إجراؤها بعناية ، “هل جودة سيجيل مرتبطة بالمواد الخام؟”
“没错,主要取决于神罚之石和魔力之血,探秘会认为,魔力对身体的改造是全方面的,高阶女巫的身体素质就明显好过普通女巫,而超凡之上则在这一点上做到了极限。为了提高符印效果,好的符印都会尽可能选择强大魔鬼的血液与最优质的神石接合……例如阿卡丽斯大人的神罚符印,就是在战场上利用将死的斩魔者完成的。”
“هذا صحيح ، يعتمد بشكل أساسي على حجر الانتقام الإلهي ودم القوة السحرية. تعتقد جمعية Quest أن القوة السحرية يمكن أن تغير الجسم في جميع الجوانب. ومن الواضح أن اللياقة البدنية للسحرة رفيعي المستوى أفضل من تلك الخاصة بالسحرة العاديين. وصلت هذه النقطة إلى الحد الأقصى. من أجل تحسين تأثير الختم ، سيختار الختم الجيد دم شيطان قوي لينضم إلى الحجر الإلهي الأعلى جودة … على سبيل المثال ، اللورد أتشاريس يتم استخدام ختم عقوبة الله في ساحة المعركة التي تم إنهاؤها بواسطة قاتل الشياطين المحتضر “.
“女巫的血液与神石融合也会如此吗?”
“هل يندمج دم الساحرة بحجر الله؟”
“并不一样,魔石不会像蜡烛一般融化,反应也没有这么激烈,成型后的液体清澈如水,可以随意流动。而魔鬼的血液最终会凝固下来,变得跟石头一样坚硬。”爱葛莎边说着,边将一块分隔嵌板放入木盒中,“因此符印的制作过程和熔炼金属相似,必须在,它完全凝固前放入魔石,并完成至关重要的一步——连接魔力脉络。”
“ليس الأمر نفسه. الحجر السحري لن يذوب مثل الشمعة ، ورد الفعل ليس شديدًا. السائل المتشكل نقي مثل الماء ويمكن أن يتدفق بحرية. لكن دم الشيطان سيتصلب في النهاية تصبح صلبة مثل الحجر. قال أجاثا أثناء وضع لوحة تقسيم في الصندوق الخشبي ، “لذلك ، فإن عملية صنع السيجيل تشبه صهر المعدن. يجب وضع الحجر السحري قبل أن يتم ترسيخه تمامًا ، ويجب أن يتم وضع الحجر السحري يجب أن تكتمل العملية. خطوة واحدة – الاتصال بالوريد السحري. “
“脉络?”安娜好奇道,“像植物那样?”
“فينويد؟” سألت آنا بفضول ، “هل تحب النبات؟”
爱葛莎点点头,“还记得我以前说过的话吗?探秘会认为,只有生命才能承载魔力,如果缺乏这一步,符印只是一件死物罢了。魔石仍然是单独的个体,而不会联合起来产生不可思议的能力。”
أومأ أجاثا برأسه ، “تذكر ما قلته من قبل؟ تعتقد جمعية Quest أن الحياة فقط هي التي يمكن أن تحمل القوة السحرية. وبدون هذه الخطوة ، فإن السجيل مجرد شيء ميت. لا يزال الحجر السحري كيانًا منفصلاً ، ولن يجمع لإنتاج قدرات مذهلة “.
“魔鬼之血难道能赋予这些普通物质以……生命?”她惊讶地问。
تساءلت متفاجئة: “هل يمكن لدماء الشيطان أن تمنح هذه المواد العادية .. الحياة؟”.
“单靠魔鬼不行,”爱葛莎平静地说道,“还得加上女巫的。”
قالت أجاثا بهدوء: “الشيطان وحده لن ينجح ، يجب إضافة الساحرة”.
娜娜瓦吓得捂住了嘴。
غطت نانافا فمها بالخوف.
“探秘会也是偶然才发现了这个秘密,女巫和魔鬼的血液混合后能产生一种奇特的效果,使得融化的神石保持一种的状态,就像是植物那样。哪怕长久放置,脉络也不会失去魔力的眷顾……我不知道该如何去描述它,总之,你们看下去就会明白。”
“اكتشفت جمعية كويست هذا السر عن طريق الصدفة. يمكن أن ينتج عن اختلاط دماء السحرة والشياطين تأثير غريب ، مما يجعل الحجر الإلهي الذائب يحافظ على حالة معينة ، تمامًا مثل النبات. حتى لو تركته لفترة طويلة ، عروقها لن تفقد صالح القوة السحرية … لا أعرف كيف أصفها ، على أي حال ، ستفهمون بعد قراءتها “.
第一盒的液体已趋于平静,并泛起一层灰光,看上去如同冷凝后的蓝色蜡油。
لقد هدأ السائل الموجود في العلبة الأولى ، وبه طبقة من الضوء الرمادي تشبه زيت الشمع الأزرق المكثف.
爱葛莎取出嵌板,盒子中留下了两个半球形的凹槽和一道条形浅沟。接着她拿起桌上的小刀,在自己的手腕上一划——鲜红的血液瞬间涌出,当积满半个酒杯后,她朝小姑娘示意道~Soverse.com~帮我愈合伤口吧。”
أخرج Aggatha الألواح ، تاركًا أخاديد نصف كروية وأخدود ضحل في الصندوق. ثم حملت السكين على المنضدة وخدشت معصمها – تدفق الدم الأحمر اللامع على الفور ، وعندما امتلأ نصف كأس النبيذ ، أشارت إلى الفتاة الصغيرة ~ Soverse.com ~ ساعدني في التئام الجرح. “
这便是爱葛莎挑选两人的目的。
هذا هو هدف أجاثا في اختيار الاثنين.
安娜是联盟中学习能力最出色的女巫,适合作为这门技艺的传承者。而娜娜瓦则能有效减轻自己的疼痛——在塔其拉,治愈型女巫都是前线作战的主力,根本不可能安排给探秘会,实验室里放完血大多数时候只能用草药来治疗。
آنا هي الساحرة التي تتمتع بأفضل قدرة تعلم في التحالف ، وهي مناسبة لكونها وريثة هذه المهارة. نانا ، من ناحية أخرى ، يمكن أن تخفف آلامها بشكل فعال – في تاكيلا ، يعتبر شفاء السحرة القوة الرئيسية في القتال في الخطوط الأمامية ، ومن المستحيل ترتيبهم في لقاء المهام.
如果不是罗兰.温布顿向她展示了战胜魔鬼的希望,同时对女巫毫无偏见,她宁可把符印的制作方法彻底埋没。即使在联合会,女巫血液能和魔鬼完美相融也是大多数人无法接受的事实,就连她自己接触此事后,都一度对女巫的来历产生了怀疑。这种迷茫对神意之战十分不利,因此符印的制作是探秘会成员必须严守的秘密之一。
إذا لم تظهر لها رولاند ويمبلدون الأمل في هزيمة الشيطان ، وفي الوقت نفسه لم يكن لديها أي تحيز ضد الساحرات ، فإنها تفضل دفن طريقة صنع السجيل تمامًا. حتى في الاتحاد ، كانت حقيقة أن معظم الناس لا يمكنهم قبول أن دم الساحرة يمكن أن يختلط تمامًا مع الشيطان.حتى بعد أن تعاملت مع هذا الأمر ، كانت لديها شكوك حول أصل الساحرة. هذا النوع من الارتباك ضار جدًا بمعركة الإرادة الإلهية ، لذا فإن صنع السجيل هو أحد الأسرار التي يجب على أعضاء مجتمع كويست الحفاظ عليها بصرامة.
她不希望陛下参与旁观亦是出于这个理由。
ولهذا السبب أيضًا ، فهي لا تريد أن يشارك جلالة الملك في المتفرجين.
特别是这个时代还有着女巫是魔鬼引诱堕落爪牙的传言。
في هذا العصر على وجه الخصوص ، لا تزال هناك شائعات بأن السحرة هم أتباع الشيطان الذين سقطوا.
哪怕他迟早会知道,爱葛莎也希望这个时间能稍微晚一些。
حتى لو عرف عاجلاً أم آجلاً ، يأمل أجاثا أيضًا أن تأتي هذه المرة بعد ذلك بقليل.
大概这也是一种自欺欺人吧,她暗自叹气道。
ربما يكون هذا أيضًا نوعًا من خداع الذات ، تنهدت سراً.
待到混合物半硬之时,爱葛莎将魔石用力嵌入凹槽中,并倾倒下温热的血液。红色的鲜血在浅沟中流淌,而周边的蓝色血块则蠕动起来,两者边缘逐渐模糊,形成一种互相渗透的形态。
عندما كان الخليط نصف قاسي ، أدخلت أجاثا الحجر السحري في الأخدود بقوة وسكب الدم الدافئ. يتدفق الدم الأحمر في الأخدود الضحل ، بينما تتلوى جلطات الدم الزرقاء المحيطة به ، وتتلاشى حواف الاثنين تدريجياً ، مما يشكل شكلاً من أشكال الاختراق المتبادل.
接着她对符印注入魔力。
ثم تبث السحر في السحر.
刹那间,红色的血线迸射出细微的光芒,无数光点在脉络上流动,并且伴随着周边的蠕动有节奏地膨胀缩小,仿佛在呼吸一般。
في لحظة ، انفجر خط الدم الأحمر بضوء خافت ، وتدفق عدد لا يحصى من البقع الضوئية على الأوردة ، وتمدد وتقلص بشكل متناغم مع التمعج المحيط ، كما لو كان يتنفس.
安娜和娜娜瓦同时明白了爱葛莎话里的意思。
فهمت آنا ونانا معنى كلمات أجاثا في نفس الوقت.
现在,符印“活”过来了。
الآن ، سيجيل “يعيش”.