王宫的地牢曾是四王子小时候的噩梦,顺着石阶而下,这种感觉就不由自主地涌进了罗兰的心头。
كانت الزنزانة في القصر الملكي ذات يوم كابوس الأمير الرابع عندما كان طفلاً ، وبينما كان يسير على الدرجات الحجرية ، غمر هذا الشعور قلب رولاند بشكل لا إرادي.
翻开记忆,他很快找到了惧意的来源。
فتح ذاكرته ، وسرعان ما وجد مصدر خوفه.
十二岁那年,提费科拉着四王子和戈隆、嘉西亚一起探索殿堂地下室,而一直想融入他们圈子的四王子自然求之不得,却没想到提费科从侍卫那儿偷来了钥匙,将四王子关进监牢,然后三人哄笑着离开了。
في سن الثانية عشرة ، أخذ تيموثي الأمير الرابع لاستكشاف الطابق السفلي من القصر مع جرون وجارسيا. الأمير الرابع ، الذي كان يريد دائمًا الاندماج في دائرتهم ، أراد ذلك بشكل طبيعي ، لكنه لم يكن يتوقع تيموثي لسرقته من الحراس ، وبعد تسليم المفتاح ، تم وضع الأمير الرابع في السجن ، ثم ضحك الثلاثة وغادروا.
在漆黑无光的房间里,四王子害怕得牙关发颤,甚至不敢大声喊出来。因为殿堂里偶尔能听到凄厉的哭嚎声,侍卫说那是地底的鬼魂在作祟,他害怕哭喊声会把这些不死者招引过来,最后只得缩卷在墙根一角,把头埋进膝盖里低声抽泣。到隔天早晨三人来看笑话时,他的鼻涕已经糊了一脸。
في الغرفة المظلمة ، كان الأمير الرابع خائفًا جدًا لدرجة أن أسنانه ارتجفت ، ولم يجرؤ حتى على الصراخ بصوت عالٍ. من حين لآخر ، كان من الممكن سماع صرخة شديدة في القاعة ، وقال الحارس إنها أشباح من الأرض. كان يخشى أن تجتذب الصرخة هؤلاء الموتى الأحياء ، لذلك تجعد في زاوية الجدار ، ودفن رأسه في ركبتيه وانحنى .. يبكي. عندما جاء الثلاثة لرؤية النكتة في صباح اليوم التالي ، كان وجهه مغطى بالمخاط.
从那时起,四王子就再也不敢靠近王宫地下室一步。
منذ ذلك الحين ، لم يجرؤ الأمير الرابع على الاقتراب من الطابق السفلي من القصر.
现在的罗兰自然明白,所谓的鬼魂哭嚎,不过是拷问犯人时的惨叫。只是有资格被关进王宫的犯人少之又少,所以才会偶尔听到。
يدرك رولاند الآن بطبيعة الحال أن ما يسمى بكاء الأشباح هو مجرد صرخة السجين أثناء التعذيب. إنه مجرد عدد قليل جدًا من السجناء المؤهلين للسجن في القصر ، لذلك أسمعه فقط من حين لآخر.
走到地下室最底层,罗兰在一间狭小的牢房里见到了提费科.温布顿,这儿也是当年四王子埋头闷哭了一夜的地方——比外内城区的监牢,这里的环境其实还算不错,至少不会四处渗水,老鼠和蟑螂满地流窜,空气中充斥着潮湿和腥臭。
مشيًا إلى قاع الطابق السفلي ، التقى رولان بتيموثي ويمبلدون في زنزانة سجن صغيرة ، والتي كانت أيضًا المكان الذي دفن فيه الأمير الرابع رأسه وبكى طوال الليل – السجن في مدينة بيواي الداخلية. البيئة هي في الواقع ليس سيئًا ، على الأقل لا يوجد تسرب للمياه في كل مكان ، والفئران والصراصير في كل مكان ، والهواء مليء برائحة رطبة ومريبة.
讽刺的是,如今两人的位置已交换过来。
ومن المفارقات أن مواقف الاثنين قد تغيرت الآن.
听到响动,靠坐在墙边的提费科睁开眼睛,和罗兰视线交错在一起。
عند سماع الضجيج ، فتح تيموثي ، الذي كان جالسًا على الحائط ، عينيه وتشابكت عينيه مع رولاند.
他便是四王子最为畏惧的哥哥——其模样和记忆中的形象相差无几,灰色的短卷发与眼睛象征着温布顿家族的血统,鼻子和脸颊轮廓继承了父亲的特征,看起来棱角分明,颇为英俊。只是那双细长的眼睛破坏了整体的感觉,在摇曳不定的火把光线下,更是显得有些阴森。
إنه الأخ الأكبر الذي يخشاه الأمير الرابع – – مظهره يشبه تقريبًا الصورة في الذاكرة. شعره الرمادي القصير المجعد وعيناه يرمزان إلى سلالات عائلة ويمبلدون. يرث مخطط الأنف والخد صفات والده .. بدا زاويًا ووسيمًا. لقد أفسدت تلك العيون النحيلة الشعور العام ، وتحت ضوء الشعلة الوامض ، بدت كئيبة بعض الشيء.
若是以前,四王子甚至不敢同二哥对视,但对于罗兰而言,他仅仅是个被拔除了爪牙的陌生人。
في الماضي ، لم يكن الأمير الرابع يجرؤ حتى على النظر إلى الأخ الثاني ، ولكن بالنسبة لرولاند ، كان مجرد شخص غريب تم سحب أتباعه.
两人沉默着相视许久,牢房里一时间只剩下火把发出的噼啪声。提费科脸上多了一抹掩盖不住的憔悴,尽管他仍想摆出以前那股气势来压倒自己,不过一切都是徒劳之举。强硬的神色渐渐从他眼中消散,取而代之的是一种难以言说的恐惧。
حدق الاثنان في بعضهما البعض في صمت لفترة طويلة ، ولم يبق في الزنزانة سوى طقطقة المشاعل. كانت هناك نظرة قاحلة لا يمكن إخفاؤها على وجه تيموثي ، على الرغم من أنه لا يزال يريد أن يلبس الهالة نفسها كما كان من قبل ليطغى على نفسه ، لكن كل ذلك كان عبثًا. اختفت النظرة القاسية تدريجياً من عينيه ، وحل محلها خوف لا يوصف.
“你……到底是谁?”提费科终于忍耐不住,开口打破了寂静。
“من … أنت؟” أخيرًا لم يستطع تيموثي تحمل الأمر بعد الآن ، وكسر الصمت.
干涩的声音在地下室中回响,里面夹杂的情绪也清晰可辨。他在害怕,罗兰想,至于对方会问出这个问题,罗兰并不感奇怪,相比交流甚少的提莉,提费科更加了解四王子,毕竟后者恶劣善变的性格很大一部分程度上就是二王子亲手造成的。
كان صدى الصوت الجاف في القبو ، والمشاعر المختلطة فيه واضحة للعيان. اعتقد رولاند أنه كان خائفًا. لم يفاجأ رولان بأن الطرف الآخر سيطرح هذا السؤال. وبالمقارنة مع تيلي ، الذي كان لديه القليل من التواصل ، كان تيموثي يعرف الأمير الرابع بشكل أفضل. بعد كل شيء ، كانت شخصية الأخير الشريرة والمتقلبة إلى حد كبير سبب ذلك. من قبل الأمير الثاني نفسه.
“我是罗兰.温布顿,”他蹲下身子,平视对方,“你不记得我了吗?”
“أنا رولاند ويمبلدون ،” جثا على ركبتيه ونظر إلى الجانب الآخر ، “ألا تتذكرني؟”
“你不是!”提费科颤声道,“他不可能这样看着我,他根本不敢直面我!”他喘了两口粗气,“我知道了……你是真正的魔鬼!不是他被魔鬼引诱了,而是魔鬼化身成了他的样子,想来窃取这个王国!”
“أنت لست!” ارتجف تيموثي ، “من المستحيل بالنسبة له أن ينظر إلي هكذا ، لم يجرؤ على مواجهتي على الإطلاق!” أخذ نفسا عميقا ، “أعلم … أنت الحقيقي الشيطان ليس أنه كان يغريه الشيطان ، لكن الشيطان تحول إليه وأراد أن يسرق المملكة! “
对于一名将死之人,罗兰根本不屑去解释什么,“那又如何?你觉得自己能比魔鬼好上多少?谋杀亲生父亲,把阴谋推给亲兄弟,然后处死了他。为了保住窃取来的王位,不仅与父亲最为厌恶的教会势力勾结,强征无辜的人民去攻打三王女的领地,就连最懦弱无能的四王子,你都没有放过。短短一年时间,王国境内一片糜乱,数座城市毁于战火,难民随处可见,只怕魔鬼都做不到这一点!”
بالنسبة لشخص يحتضر ، لم يكلف Roland عناء شرح أي شيء ، “وماذا في ذلك؟ ما مدى رأيك أفضل من الشيطان؟ اقتل والدك ، ودفع المؤامرة إلى أخيك ، ثم نفذ من أجل إنقاذ العرش المسروق لم يكتف بالتواطؤ مع قوى الكنيسة التي يكرهها الأب أكثر من غيره ، وأجبر الأبرياء على مهاجمة أراضي الأميرة الثالثة ، وحتى الأمير الرابع الأكثر جبانًا وعجزًا ، لم تتركه. في عام واحد فقط ، المملكة تسود الفوضى ، والعديد من المدن دمرت بسبب الحرب ، ويمكن رؤية اللاجئين في كل مكان ، وأخشى أنه حتى الشيطان لا يستطيع فعل ذلك! “
“不!”他慌乱辩解道,“父亲不是我杀的,他是自杀的!跟你一样,他被魔鬼控制了!”
“لا!” أصيب بالذعر وقال ، “لم أقتل والدي ، لقد انتحر! مثلك تمامًا ، كان الشيطان يسيطر عليه!”
“自杀?”罗兰皱眉问。
“انتحار؟” سأل رولاند بعبوس.
“我没说谎!他就和往常一样躺在床上,微笑着用一把匕首杀死了自己!”
“أنا لا أكذب! لقد استلقى على السرير كالمعتاد ، يبتسم ويقتل نفسه بخنجر!”
“不是女巫?”
“لست ساحرة؟”
“他当时戴着神罚之石!该死的……”提费科声嘶力竭的话语里带上了一丝哽咽,“一切都毫无征兆,我根本没办法阻止他!”
“كان يرتدي حجر الانتقام الإلهي! اللعنة …” اختنق صوت تيموثي بالبكاء ، “لم يكن هناك تحذير ، ولم يكن هناك طريقة لإيقافه!”
罗兰望向身后的夜莺,她轻轻点了点头。
نظرت رولاند إلى عندليب من خلفها ، فأومأت برأسها قليلاً.
附魔型女巫,他心中闪过一个念头,能力一旦施展完成,即可不受神石影响,如果是普通的女巫组织,几乎没可能靠近国王身边,而同样拥有纯洁者的教会,近距离接触的机会则不难获得。罗兰很快联想起了半年前的那场难民疏散之战,一名女巫混入营地中刺杀温蒂等人,其能力正是改变外形。如果把两者放在一起看的话,答案简直呼之欲出。
الساحرة المسحورة ، فكرة تومض في ذهنه. بمجرد استخدام القدرة بالكامل ، لن تتأثر بالحجر الإلهي. إذا كانت منظمة ساحرة عادية ، يكاد يكون من المستحيل الاقتراب من الملك ، لكن الكنيسة التي لديها أيضًا الكنيسة الطاهرة ، فرص الاتصال الوثيق ليس من الصعب الحصول عليها. فكرت رولاند بسرعة في معركة إجلاء اللاجئين قبل نصف عام ، حيث تسللت ساحرة إلى المخيم لاغتيال ويندي والآخرين ، وكانت قدرتها على تغيير المظهر. إذا نظرت إلى الاثنين معًا ، فستكون الإجابة جاهزة تقريبًا للخروج.
若真是教会暗中主导了这一切,那么争王令这种纯属制造纷争和动乱的旨意也能说得通了。不过这一切仍需要得到证实,罗兰相信自己会从王都大教堂的大祭司口中找到真相。
إذا كان صحيحًا أن الكنيسة تقود كل هذا سرًا ، فإن مرسوم القتال من أجل الملك ، الذي يهدف فقط إلى خلق الخلافات والاضطرابات ، يمكن أن يكون منطقيًا أيضًا. ومع ذلك ، لا يزال كل هذا بحاجة إلى تأكيد ، حيث اعتقد رولاند أنه سيجد الحقيقة من رئيس كهنة كاتدرائية الملك.
“这也不是你谋害戈隆,把战火扩大到王国全境的理由,”罗兰沉声道,“特别是与教会勾结,利用狂化丸来制造杀戮——你有没有想过,究竟有多少人为此丧命?”
“ليس هذا هو السبب في أنك قتلت جرون ووسعت نطاق الحرب لتشمل المملكة بأكملها ،” قال رولاند بصوت عميق ، “لا سيما التواطؤ مع الكنيسة واستخدام Kuanghua Pills لإحداث مذابح — هل فكرت يومًا في ذلك ؟ كم من الناس ماتوا بسبب هذا؟ “
“就算我不用,嘉西亚难道不会用吗?如果他们一开始就奉我为王,我又怎么会下此狠手!”提费科爬到栏杆边,双手抓住铁杆,“而且这些跟魔鬼有什么关系!你到底想怎样对我?”
“حتى لو لم أستخدمه ، ألن يعرف غارسيا كيفية استخدامه؟ إذا كانوا يعتبرونني الملك منذ البداية ، فكيف يمكنني أن أفعل مثل هذا الشيء القاسي!” صعد تيموثي إلى السور الحديدي وأمسك بالقضيب الحديدي بكلتا يديه ، “وما علاقة هذا بالشيطان! ماذا تريد أن تفعل بي؟”
“陈述罪行~Soverse.com~判决,然后上断头台——就和戈隆一样。只不过你的罪行是证据确凿,罪不容诛。”
“اذكر الجريمة ~ حكم Soverse.com ~ ، ثم انتقل إلى المقصلة – تمامًا مثل Goron. إنها فقط أن جريمتك موثقة جيدًا ولا يمكن معاقبة الجريمة.”
“不!你不能杀我,魔鬼永远不能站到台前,神明的力量会摧毁你——你想要得到灰堡王国,就必须依靠我的帮助!”
“لا ، لا يمكنك قتلي ، لا يمكن للشيطان أن يقف أبدًا أمام المسرح ، ستدمرك قوة الآلهة – إذا كنت تريد الحصول على مملكة Graycastle ، فيجب أن تعتمد على مساعدتي! “
“神明?”罗兰咧嘴道,“你是指教会吗?”
ابتسم رولان “الله؟” ، “هل تقصد الكنيسة؟”
“你并不了解他们!教会暗藏的实力深不可测,父亲留下的笔记中记载了一些难以置信的传闻,这也是他始终无法下定决心驱逐教会势力的原因!”他喊道,“药丸只是他们的手段之一,你的身份只要暴露,很快就会万劫不复!”
“أنت لا تعرفهم! القوة الخفية للكنيسة لا يمكن فهمها ، وقد تم تسجيل بعض الشائعات التي لا تصدق في الملاحظات التي تركها والدي ، ولهذا السبب لم يتمكن أبدًا من اتخاذ قرار بطرد صرخ ، “حبوب منع الحمل هي واحدة من أساليبهم فقط. طالما تم الكشف عن هويتك ، فسوف تضيع قريبًا!”
“并不是这样……提费科.温布顿,我知道的远比你想象的要多,也知道将来的路会是怎样。这条路过于艰险,而你无法带领人民通过它的考验。”罗兰缓缓说道,“为了迎接即将到来的挑战,你的命运必须在此终结。不过放心,你前往地狱的旅途不会孤单,有许多人将和你通往,安心的去吧。”
“ليس الأمر كذلك … تيموثي ويمبلدون ، أعرف أكثر مما تعتقد ، وأعرف كيف سيكون الطريق أمامنا. هذا الطريق صعب وخطير للغاية ، ولا يمكنك قيادة الناس فيه إنه “الاختبار.” قال رولاند ببطء ، “من أجل مواجهة التحديات القادمة ، يجب أن ينتهي مصيرك هنا. ولكن لا تقلق ، فلن تكون وحيدًا في رحلتك إلى الجحيم ، وسيقودك الكثير من الناس إلى هناك أنت. اذهب براحة البال. “.
说完,他站起身,不再理会二王子的呼喊,朝监牢外走去。(未完待续。)
بعد أن تحدث ، وقف وتجاهل صراخ الأمير الثاني وخرج من السجن. (يتبع)