Release that Witch Chapter 506: السماء والأرض

Published:

刹那间,街道上扬起了无数细小的石屑和灰尘,地面发出霹雳啪啦的声响,敌人身形猛得一顿,背后喷发出团团血雾——密集的子弹如同构成了一道看不见的墙,生生将狂化卫兵的冲锋阻拦下来。

في لحظة ، تم رفع عدد لا يحصى من شظايا الحجر الصغيرة والغبار في الشارع ، وكان هناك صوت طقطقة على الأرض ، وأوقف الجدار غير المرئي شحنة الحراس الهائجين.

“干的漂亮!”

“عمل جيد!”

“宰了这群怪物!”

“اقتل هذه الوحوش!”

钉子也激动地握紧了拳头,敌人的盔甲在重机枪扫射下绽放出点点火花,击中头部和胸腹几乎是立即毙命,就算打到手脚也是残肢断臂,而不像转轮枪那样还能继续战斗。更关键的是,子弹射击几乎没有间隙,即使射失两三发也无关紧要。

قام نيل أيضًا بقبض قبضتيه بحماس ، وانفجر درع العدو في شرارات تحت نيران المدفع الرشاش الثقيل ، وسيؤدي ضرب رأسه وصدره وبطنه إلى قتله على الفور تقريبًا ، ويمكن للمسدس الاستمرار في القتال بهذه الطريقة. والأهم من ذلك ، أنه لا توجد فجوة تقريبًا في إطلاق الرصاص ، حتى إذا فاتت طلقتان أو ثلاث ، فلا يهم.

当枪声停息,枪管上已经冒起了白烟。狂化军留下一地尸体,仓惶向后退去,而那些中弹未死,又完全丧失行动能力的敌人则躺在地上哀嚎呻吟,在他们眼中,钉子看到了深深的恐惧。

عندما توقف إطلاق النار ، كان الدخان الأبيض يتصاعد بالفعل من البرميل. ترك الجيش الهائج الكثير من الجثث وتراجع في حالة من الذعر ، فيما يرقد هؤلاء الأعداء الذين لم يقتلوا وعجزوا تمامًا على الأرض وهم يعويون ويئن ، وفي عيونهم رأى نيل خوفًا عميقًا.

“举枪!”队长狠狠吼道。

زأر القبطان بشراسة “ارفعوا البندقية!”

想起那名在自己身前被一分为二的队友,钉子毫不犹豫地端起了步枪。

مستذكرًا زميله في الفريق الذي انقسم إلى نصفين أمامه ، رفع نيل بندقيته دون تردد.

清理道路后,队伍终于能再次向前推进。

بعد إخلاء الطريق ، تمكن الفريق أخيرًا من المضي قدمًا مرة أخرى.

当五支突击队抵达王宫门口,立刻按照训练要求构筑起临时的射击阵地,同时监视其他街道的动向——为了防止被前后包夹,这次攻打内城的队伍被分为三个联队,分别从三条主要街道向前推进,彼此互为侧翼,这样无论敌人从哪个方向绕行,都会遭到第一军的阻击。

عندما وصل الكوماندوز الخمسة إلى بوابة القصر ، أقاموا على الفور موقع إطلاق نار مؤقتًا وفقًا لمتطلبات التدريب ، وفي نفس الوقت راقبوا تحركات الشوارع الأخرى – من أجل منع الازدواجية ، تم تقسيم الفريق المهاجم للمدينة الداخلية إلى ثلاثة أفواج تقدمت من ثلاثة شوارع رئيسية على التوالي ، محاطة ببعضها البعض ، وبغض النظر عن الاتجاه الذي ينحرف عنه العدو ، سيتم منعهم من قبل الجيش الأول.

但钉子发现,计划实施起来却远不如训练时那般顺利,南边的街道被点起了大火,几乎无法通行,而自己这边又遇到了野战炮难以翻越的碎石障碍,打着打着队伍便分散开来。遭遇强大反扑时,队员们根本顾不上东西南北,也忘了观察闪电小姐的旗帜信号,一支原本属于自己联队的突击队甚至不知所踪,内城区里到处都能听到枪声。

لكن نيل وجد أن تنفيذ الخطة لم يكن سلسًا كما كان أثناء التدريب ، وبعد ضرب الفريق ، تفرقوا. عند مواجهة هجوم مضاد قوي ، لم يهتم أعضاء الفريق بالشرق والغرب والشمال والجنوب على الإطلاق ، ونسوا ملاحظة إشارة علم Miss Lightning. حتى أن فريق الكوماندوز الذي كان ينتمي في الأصل إلى فوجهم الخاص قد اختفى ، ويمكن لطلقات نارية أن تسمع في كل مكان في المدينة الداخلية.

好在他们终是第一个赶到了集合处。

لحسن الحظ ، كانوا أول من وصل إلى نقطة التجمع.

半个时辰后,各支联队也陆续抵达王宫入口,野战炮也缓缓推了上来。

بعد نصف ساعة ، وصلت جميع الأفواج أيضًا إلى مدخل القصر الواحدة تلو الأخرى ، وتم دفع المدفعية الميدانية ببطء.

热气球再次飘至王宫上方,随着四颗炸弹将庭园围墙和铁门夷为平地,最后的攻坚战开始了。

حلق منطاد الهواء الساخن فوق القصر مرة أخرى ، وعندما سوت أربع قنابل جدار الحديقة والبوابة الحديدية ، بدأت المعركة النهائية.

*******************

********************

“陛下,他们已经到宫殿门口了,快逃吧!”御前侍卫奥斯本焦急道,“再不走的话就来不及了!”

“يا جلالة الملك ، لقد وصلوا إلى بوابة القصر ، اهرب!” قال الحرس الإمبراطوري أوزبورن بقلق ، “إذا لم تغادر ، سيكون الأوان قد فات!”

提费科呆坐在寝宫大床边,默然不语。当时父亲就是在这里结束了自己的生命,而现在似乎轮到他了。

جلس Tifeko بجوار السرير الكبير في غرفة النوم ، صامتًا. هنا انتحر والدي ، والآن يبدو أن دوره قد حان.

借助温布顿三世的死,他趁势将此事推到大王子戈隆身上,解决了这个最大隐患,登上了权力的巅峰。之后一年时间里,他先后整合了东境和北地,同时逼走三妹嘉西亚,势头一时无两。

بمساعدة وفاة ويمبلدون 3 ، استغل الموقف لدفع الأمر إلى الأمير الأكبر غرون ، وحل أكبر خطر خفي ، وصعد إلى قمة السلطة. في العام التالي ، قام بدمج الإقليم الشرقي والإقليم الشمالي على التوالي ، وفي الوقت نفسه أجبر الأخت الثالثة غارسيا على الابتعاد ، وكان الزخم هو نفسه لفترة من الوقت.

原以为自己迟早会拿下西境,统一整个灰堡只是时间问题,却没想到局势的转变会如此突然和猝不及防。

اعتقدت أنها مسألة وقت فقط قبل أن أفوز بالإقليم الغربي وأوحد قلعة جراي كاسل بأكملها ، لكنني لم أتوقع أن يتغير الوضع بشكل مفاجئ وغير متوقع.

先是狂化军屡次袭击边陲镇毫无作用,接着是突如其来的爆炸让他心头蒙上阴影。

أولاً ، هاجم جيش بيرسيرك مدينة الحدود بشكل متكرر دون جدوى ، ثم ألقى الانفجار المفاجئ بظلاله على قلبه.

然后短短的三天时间……一切优势化为乌有。

ثم في غضون ثلاثة أيام فقط … اختفت كل المزايا.

当收到赤水城传来的消息时,他绝没想到自己仅剩下三天来准备——北地的积雪还没融化,春耕正好进入翻种阶段,去各地强征民兵为时尚早,而发往东边的求援信估计才刚刚送到新任东境公爵手中。

عندما تلقى الأخبار من مدينة تشيشوي ، لم يتخيل أبدًا أنه لم يتبق سوى ثلاثة أيام للاستعداد – فالثلج في الشمال لم يذوب بعد ، وقد دخلت حراثة الربيع للتو مرحلة إعادة الزراعة ، وذهب إلى أماكن مختلفة لإجبار الميليشيات على دفع ثمنها. لقد كان الوقت مبكرًا للغاية ، ويقدر أن طلب المساعدة المرسل إلى الشرق قد تم تسليمه للتو إلى دوق الشرق الجديد.

最后他只有用王都骑士团、佣兵队、巡逻队,以及周边贵族的侍卫与扈从仓促应战,结果王都引以为傲的巍峨城墙居然连一天都没能撑过。

في النهاية ، لم يكن أمامه خيار سوى القتال على عجل مع الفرسان الملكيين والمرتزقة والدوريات وحراس النبلاء وحاشيتهم. ر البقاء على قيد الحياة حتى يوم واحد.

“混账东西!”提费科忽然将床头柜上的烛台狠狠砸在地上,“该死的家伙……如果不是和女巫勾结,如果不是投靠了魔鬼,你又怎么可能打败我!”

“أيها الوغد!” ضرب تيموثي فجأة الشمعدان على طاولة السرير بقوة على الأرض ، “اللعنة … إذا لم تتواطأ مع الساحرة ، إذا لم تلجأ إلى الشيطان ، فكيف يمكن أنت تهزمني! “

“陛下……”

“جلالتك …”

“没错,魔鬼!”他声音发涩,愤怒中带着一丝颤音,“教会都是些废物,宣称要猎杀女巫,却偏偏漏过了罗兰.温布顿!如果不是女巫,为什么他的火器能比我的强大这么多,为什么他能轻易从空中发起攻击?无论是工匠、炼金师还是财富,我都是他的几百倍!只有一个解释,地狱的魔鬼在帮助他!”

“هذا صحيح ، أيها الشيطان!” كان صوته خشنًا ، وزقزقة في غضبه ، “الكنيسة كلها نفايات ، تدعي مطاردة الساحرات ، لكنهم افتقدوا رولان ويمبلدون! لولا السحرة ، لماذا يكون سلاحه الناري أقوى بكثير من سلاحي ، ولماذا يستطيع الهجوم من الجو بسهولة ، أنا أفضل منه بمئات المرات في الحرفي والكيميائي والثروة! هناك تفسير واحد فقط ، الشيطان من الجحيم يساعده! “

两声爆炸在宫殿下方响起,窗户玻璃被震得哗啦作响,断断续续的厮杀声隐约传来,那是卫队最后的尝试了。

دوى انفجاران أسفل القصر ، وهز زجاج النافذة ، وسمع صوت قتال متقطع خافتًا ، وكانت هذه آخر محاولة للحراس.

不,我还不能死!提费科恨恨地想,就此自杀的话,岂不是便宜了对方?该下地狱的应该是自己的弟弟才对。

لا ، لا أستطيع أن أموت بعد! فكر تيموثي بمرارة ، ألن يكون الأمر أرخص للطرف الآخر إذا انتحر للتو؟ من يذهب إلى الجحيم ينبغي أن يكون أخاه الأصغر.

“我们先进密道。”他站起身脚下一软,差点又摔倒下去,还好侍卫扶住了他。

“دعنا نذهب إلى الممر السري أولاً” ، وقف وكانت قدميه ضعيفتين ، وكاد يسقط مرة أخرى ، لكن لحسن الحظ سانده الحراس.

“是,陛下,”奥斯本松了口气。他背起提费科,招呼守在门口的亲卫队员,一起朝壁炉走去。

“نعم ، جلالة الملك ،” قال أوزبورن بحسرة ارتياح. حمل تيموثي على ظهره ، وحيَّى الحراس الذين يحرسون الباب ، وسار معًا نحو المدفأة.

这条密道既有活闸,又有死门。一旦放下死门,入口就会被彻底堵住,永远无法进入。地底到处都嵌有神罚之石,而且还暗藏机关,加上岔道错综复杂,提费科也没有全部探明过——大概从修建这座王宫起,密道的地下部分就已悉数完成。

يحتوي هذا الممر السري على بوابة حية وباب ميت. بمجرد خفض الباب الميت ، سيتم إغلاق المدخل تمامًا ولن يكون من الممكن الدخول إليه أبدًا. حجر الانتقام الإلهي موجود في كل مكان في الأرض ، وهناك آليات خفية. بالإضافة إلى ذلك ، فإن الشوكات معقدة ، ولم يعثر عليها تيموثي جميعًا. ربما منذ بناء هذا القصر ، تم العثور على الجزء السفلي من الممرات السرية تم الانتهاء.

六人行至一间较大的休息室,新王叫停了队伍,让众人在此稍作歇息,同时等待出逃的时机。

سار الأشخاص الستة إلى صالة أكبر ، وأوقف الملك الجديد الفريق ، مما سمح للجميع بالراحة هنا أثناء انتظار فرصة الهروب.

现在仍是白天,密道的出口虽然有好几个,最长的那条甚至可以直通城外,但现在贸然行动仍然有很大的风险。毕竟对方拥有可以背负火药上天的女巫,这一点让他记忆犹新。

لا يزال الوقت نهارًا ، وعلى الرغم من وجود العديد من المخارج للممر السري ، إلا أن أطولها يمكن أن تؤدي مباشرةً إلى خارج المدينة ، ولكن لا يزال هناك خطر كبير في التصرف بتهور الآن. بعد كل شيء ، الخصم لديه ساحرة يمكنها حمل البارود إلى السماء ، والتي لا تزال حية في ذاكرته.

做稳妥的做法是等到夜深人静时再行动,此处被神石覆盖,就算是女巫也无法潜入。

الطريقة الأكثر أمانًا للقيام بذلك هي الانتظار حتى نهاية الليل قبل التمثيل. هذا المكان مغطى بالحجر المقدس ، وحتى السحرة لا يمكنهم التسلل.

“既然要等到深夜出发,您先躺在这里小睡一会吧,”御前侍卫从一边的柜子里翻出一叠毛毯铺在地上。

“بما أنه عليك الانتظار حتى وقت متأخر من الليل ، يمكنك الاستلقاء هنا وتأخذ قيلولة أولاً” ، قال الحرس الإمبراطوري ، الذي أخرج كومة من البطانيات من خزانة جانبية ونشرها على الأرض.

提费科躺在毯子上,略显潮湿的霉味让他眉头紧蹙,紧张不安和茫然失措两种情绪轮流冲击着他的脑海,怎样都难以入眠。

كان Tifeco مستلقياً على البطانية ، والرائحة العفنة الرطبة قليلاً جعلته يعبس ، وقد أصاب عقله بدوره عواطف من العصبية والحيرة ، وكان من الصعب أن ينام مهما حدث.

接下来要去哪里好?北地还是东境?

إلى أين تريد أن تذهب بعد ذلك؟ نورثلاند أم إيستلاند؟

两边都有支持自己的贵族,公爵也是自己新任免的封臣……但他们知道王都沦陷后,还会不会一如既往的遵从自己仍是个问题。

هناك نبلاء يؤيدونه من كلا الجانبين ، والدوق هو أيضًا تابع جديد تم تعيينه وعزله … ولكن لا يزال السؤال عما إذا كانوا سيطيعونه كالمعتاد بعد علمهم بسقوط عاصمة الملك .

要么……教会?

إما … الكنيسة؟

这个念头一冒出来后便在他的头脑中疯长起来,那些大贵族本身就是墙头草,即使自己的弟弟与女巫搅合在一起,他们面对威胁时仍会选择妥协,就像长歌要塞的那帮家伙一样。但教会……至少明面上不会放过任何一个女巫,更别提豢养大量女巫的贵族了。

بمجرد ظهور هذه الفكرة ، نمت بشكل كبير في ذهنه. هؤلاء النبلاء الكبار أنفسهم ليسوا سوى حمقى. الرجال في قلعة Longsong متماثلون. لكن الكنيسة … على الأقل ظاهريًا ، لن تسمح لأي ساحرة بالرحيل ، ناهيك عن النبلاء الذين يربون عددًا كبيرًا من السحرة.

尽管这群神棍自大又迟钝~Soverse.com~可总不会坐视魔鬼势力在灰堡王国上肆意蔓延吧。

على الرغم من أن هذه الآلهة متعجرفة ومملة ~ Soverse.com ~ ، إلا أنها لن تجلس أبدًا وتشاهد قوات الشيطان تنتشر بشكل عشوائي في مملكة Graycastle.

如果教会能为自己实现复仇的愿望,就算把父亲的王国给他们又如何?

إذا استطاعت الكنيسة أن تحقق رغبتها في الانتقام لنفسها ، فماذا لو منحتها ملكوت الأب؟

只要……只要自己能亲手将罗兰.温布顿送上断头台,再把那群该死的女巫一个个折磨至死,不然根本咽不下这口气!

طالما أنني أستطيع إرسال رولاند ويمبلدون إلى المقصلة بيدي ، وأعذب هؤلاء الساحرات اللعينة حتى الموت واحدة تلو الأخرى ، فلن أتمكن من ابتلاع هذا التنفس على الإطلاق!

在火把昏暗的光线中,提费科做出了决定。

في ضوء المصابيح الخافتة ، اتخذ تيموثي قراره.

估摸着等到午夜之后,一行人直接从最长的那条通道逃出了王都。

يقدر أنه بعد منتصف الليل ، هربت المجموعة مباشرة من العاصمة عبر أطول ممر.

可还没走出半里路,周围的田野里忽然亮起了百余支火光!

ولكن قبل السير لمسافة نصف ميل ، أضاء أكثر من مائة مصباح نار فجأة في الحقول المحيطة!

“陛下,快跑——”奥斯本的话只说到一半便戛然而止。

“يا صاحب الجلالة ، اركض -” توقف أوزبورن فجأة في منتصف كلماته.

这时候任何言辞都显得多余,对方显然早有准备,在此地埋伏成了一个绝佳的包围圈,无论前后左右都被人堵住了去向。

في هذا الوقت بدت أي كلمات غير ضرورية ، والطرف الآخر مستعد بشكل واضح ، وأصبح الكمين هنا تطويقًا ممتازًا.

提费科一时间心如死灰,他已无路可逃。(未完待续。)

للحظة ، خجل قلب تيموثاوس ، ولم يكن لديه أي طريقة للهروب. (يتبع)

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *