隔天,罗兰哼着小曲走进办公室,发现温蒂已经在房间里等待了。
في اليوم التالي ، دخل Roland إلى المكتب وهو يدندن ، ووجد أن ويندي كانت تنتظر بالفعل في الغرفة.
“怎么了?”他跨过地上杂乱的书籍,给对方倒了杯茶。
“ما الخطب؟” داس على الكتب الفوضوية على الأرض وصب له كوبًا من الشاي.
“恭喜您,小镇又多了一位女巫,”她微笑着把这几天来发生的事细说了一遍,“如果您需要的话,我可以随时通知阿夏前往城堡。”
“مبروك ، هناك ساحرة أخرى في المدينة.” ابتسمت وشرحت بالتفصيل ما حدث في الأيام القليلة الماضية. “إذا كنت بحاجة ، يمكنني إخطار Axia بالذهاب إلى القلعة في أي وقت.”
第一个在自己领地觉醒的女巫……这也是公开招揽后的首个收获,罗兰的心情不由得更加愉悦了,不过听到后半句话,他好奇道,“难道现在她不在城堡里吗?”
أول ساحرة تستيقظ في منطقته … هذا أيضًا الحصاد الأول بعد الإغراء العام ، لم يستطع رولاند الشعور بالسعادة ، ولكن بعد سماع النصف الثاني من الجملة ، سأل بفضول ، “هل انها ليست في القلعة الآن؟ “في؟”
“没有,因为夜莺不在,没办法对她的身份进行复核,”温蒂将书卷的坚持复述了一遍,“我们把她送回了家中,还预付了第一个月的薪酬。”
“لا ، لأن نايتنجيل ليست هنا ، لا توجد طريقة لمراجعة هويتها ،” كررت ويندي إصرار Scroll ، “أرسلناها إلى منزلها ودفعنا لها راتب الشهر الأول مقدمًا.”
“这个决定倒也不坏,”罗兰点点头,“就让她下午过来签订契约吧。”
“إنه ليس قرارًا سيئًا ،” أومأ رولاند ، “دعها تأتي لتوقيع العقد بعد ظهر اليوم.”
“是……”温蒂应了声,神情显得有些欲言又止。
“نعم …” ردت ويندي ، بدت مترددة بعض الشيء في الكلام.
“怎么了?”
“ما هو الخطأ؟”
“您不感到生气吗……那些人对您和女巫联盟的看法,还有……”她沉默了片刻才咬牙说道,“还有以我的能力可能不适合管理联盟,书卷比我经验丰富,待人又成熟,我觉得由她来管理会更好。”
“ألست غاضبة … ما يعتقده هؤلاء الناس عنك وعن اتحاد الساحرات ، و …” سكتت للحظة قبل أن تبكي على أسنانها وقالت ، “أيضًا ، قد لا تكون قدرتي مناسبة لإدارة التحالف. من ذوي الخبرة والنضج والنضج ، أعتقد أنه سيكون من الأفضل لها إدارتها “.
“我想这些话你也对书卷提起过?”罗兰饶有兴致地问,“然后她认为你才是最合适的人选?”
“أعتقد أنك ذكرت هذه الكلمات في Scroll؟” سألت Roland باهتمام كبير ، “إذًا تعتقد أنك المرشح الأنسب؟”
“诶?”
“هاه؟”
“看来果然是……”他吐出口气,“而我的感觉也和她一样,管理上的技巧和手段可以通过实践掌握,但自身的性格却是很难改变的东西。你没发现么,女巫中深受大家喜爱的,除了麦茜外就是你了。再说,书卷主要担任教育部的工作,以后会越来越繁忙,不大有时间来和新晋女巫们相处交流,这也是你的长处,所以对自己多点信心,我看人可是很准的。”
“يبدو حقًا أنه …” لقد أطلق نفسًا ، “وأشعر بنفس الشيء مثلها. يمكن إتقان مهارات الإدارة وأساليبها من خلال الممارسة ، لكن شخصية الفرد أمر يصعب تغييره. لم تجد أن الشخص الذي يحبه الجميع من بين الساحرات هو أنت إلى جانب ماجي ، بالإضافة إلى أن شوجوان مسؤول بشكل أساسي عن عمل وزارة التربية والتعليم ، وسيصبح أكثر فأكثر في المستقبل ، لذلك لن يكون لديه الكثير من الوقت لقضاء الوقت مع السحرة الجدد. إنها أيضًا مصدر قوتك ، لذا كن أكثر ثقة بنفسك ، يمكنني رؤية الناس بدقة شديدة. “
不等温蒂回话,王子又接着说道,“至于外来领民对女巫联盟的看法有误,倒是我疏忽了。我也没想过这身体……不,我之前的名声居然能传遍王国大陆。”他思索了小会儿,“想要尽快改变这一看法,除了加大宣传外,我觉得还是尽快让组织独立运作的好。”
لم ينتظر رد ويندي ، ذهب الأمير ليقول ، “أما بالنسبة للمفاهيم الخاطئة للقادة الأجانب حول اتحاد الساحرة ، فقد كنت مهملاً. لم أفكر أبدًا في هذه الهيئة … لا ، سمعتي السابقة يمكنها فعلاً منتشرة في جميع أنحاء العالم. “قارة المملكة”. فكر لفترة ، “إذا كنت تريد تغيير وجهة النظر هذه في أسرع وقت ممكن ، بالإضافة إلى زيادة الدعاية ، أعتقد أنه من الأفضل ترك المنظمة تعمل بشكل مستقل في أقرب وقت ممكن. “
“独立……运作?”
“مستقل … عملية؟”
“嗯,把它变成一个像是市政厅一样的独立部门。”罗兰之前也考虑过这个问题,现在联盟只有十多名女巫,他还能应付得过来,若是今后扩大到数百名,甚至像是圣城塔其拉那样,拥有好几千位女巫,显然不大可能再由自己一个个去安排工作。她们需要建立一套可以自行运转的职能体系,来解决女巫的就业安排,而自己只针对能力用途和进化方向给予指导。
“حسنًا ، حوّلها إلى قسم مستقل مثل مجلس المدينة.” لقد درس رولاند هذه المشكلة أيضًا من قبل ، والآن لا يوجد سوى عشرات السحرة في التحالف ، ولا يزال بإمكانه التعامل معها. إذا توسع إلى المئات من السحرة في المستقبل حتى مدينة تاكيلا المقدسة بها آلاف السحرة ، لذلك من الواضح أنه من المستحيل بالنسبة لهم ترتيب العمل واحدًا تلو الآخر. إنهم بحاجة إلى إنشاء نظام وظيفي يمكن أن يعمل بمفردهم لحل ترتيبات التوظيف للسحرة ، ويقدمون فقط إرشادات حول استخدام القدرات واتجاه التطور.
将自己的想法解释给对方听后,温蒂迟疑道,“可市政厅有好几百人,而我们仅有十余名姐妹,大多还都有自己的事……而且,这和改变领民的看法有什么关系?”
بعد أن أوضحت ويندي أفكارها للطرف الآخر ، ترددت وقالت: “لكن هناك مئات الأشخاص في قاعة المدينة ، وليس لدينا سوى اثنتي عشرة أخوات أو نحو ذلك ، معظمهن لديهن شؤونهن الخاصة … علاوة على ذلك. ، هذا ليس له علاقة بتغيير القيادة. ما الذي يهم ما يعتقده الناس؟ “
“谣言和恐惧一样,皆来自于未知,小镇的居民能够接受女巫,是因为他们近距离感受到了娜娜瓦和莉莉所带来的好处。”罗兰笑道,“如果能让普通人也加入到女巫联盟中,既可以解决联盟人手不足的问题,还能够使他们更加深入地了解这个组织——民众的自发宣传无疑会更加有效的改变外来者对于女巫的误解,而你们的工作内容,以及为小镇做出的重要贡献亦会广为人知。”
“الشائعات ، مثل الخوف ، تأتي من المجهول. يمكن لسكان المدينة قبول السحرة لأنهم يشعرون بالفوائد التي جلبتها نانا وليلي من مسافة قريبة.” ضحك رولاند ، “إذا انضم الأشخاص العاديون أيضًا إلى Witch Alliance ، لا يمكن فقط حل مشكلة نقص القوى العاملة للتحالف ، ولكن أيضًا تمكينهم من الحصول على فهم أعمق لهذه المنظمة – ستؤدي الدعاية العفوية للناس بلا شك إلى تغيير سوء فهم السحرة من قبل الغرباء بشكل أكثر فعالية ، وعملك المحتوى ، فضلا عن المساهمة الهامة التي تم تقديمها للمدينة سوف تكون معروفة على نطاق واسع “.
就像科学院里不全是科学家一样,日常杂务、行政接待、研究安排这些琐事都需要大量普通人的参与。想让要女巫被所有民众接受,最重要的就是相互了解,把女巫放到各个行业中去和让普通人参与到女巫的工作中来,都是一个道理。
تمامًا مثل جميع العلماء في أكاديمية العلوم ، تتطلب الأعمال اليومية والاستقبال الإداري وترتيبات البحث والأمور التافهة الأخرى مشاركة عدد كبير من الأشخاص العاديين. لكي يتم قبول السحرة من قبل جميع الناس ، فإن أهم شيء هو فهم بعضنا البعض ، كما أن وضع السحرة في مختلف الصناعات والسماح للناس العاديين بالمشاركة في عمل السحرة هو نفسه.
“原来如此,”温蒂点点头,“这的确是个不错的方法。不过人选要怎么确定?”
“حسنًا ، أومأ ويندي برأسه ،” هذه فكرة جيدة حقًا. لكن كيف تحدد المرشح؟ “
“既然是独立运作的话,当然得由你们自己招募,自己挑选。”罗兰摸着下巴道,“这一点你可以向斯佩尔伯爵请教,她对于如何构建一个以女巫为核心的机构应该十分在行。不过现在联盟人数尚少,你大可先招位助手或文职人员练练手。邪月结束后我也会在市政厅边上新建一栋楼房,作为联盟的专用办公场所。”
“نظرًا لأنها عملية مستقلة ، عليك بالطبع التجنيد والاختيار بنفسك.” لمس رولاند ذقنه وقال ، “يمكنك أن تطلب من إيرل سبير النصيحة حول كيفية بناء مؤسسة تضم ساحرات في جوهرها. “يجب أن تكون جيدًا جدًا في ذلك. لكن عدد الأشخاص في التحالف لا يزال صغيرًا ، يمكنك تعيين مساعدين أو موظفين مدنيين لممارسة مهاراتك أولاً. بعد انتهاء شهر الشر ، سأقوم أيضًا ببناء مبنى جديد بجوار قاعة المدينة كمساحة مكتب مخصصة للتحالف. “
他还有后半句话没有说出来,既然是女巫联盟,以后就不可能只管辖西境或灰堡的女巫,若能把框架搭建起来,以后再吸收其他王国的女巫组织时,亦可起到快速整合的作用。
ما زال لم يقل النصف الثاني من الجملة. نظرًا لأنه اتحاد السحرة ، فمن المستحيل حكم السحرة في المنطقة الغربية أو Graycastle فقط في المستقبل. إذا تمكنا من بناء إطار عمل ، فسنقوم استيعاب المنظمات السحرة من الممالك الأخرى في المستقبل ، ويمكن أن تلعب دورًا في الاندماج السريع.
“我明白了,”温蒂深吸了口气,“如果您决定把这个任务交给我的话,我会尽力尝试去做的。”
“أفهم ،” أخذت ويندي نفسًا عميقًا ، “إذا قررت تكليف هذه المهمة إلي ، سأبذل قصارى جهدي للقيام بها.”
……
…
当温蒂离开后,罗兰接着收拾昨天未整理完的书籍。
بعد مغادرة Wendy ، واصل Roland تعبئة الكتب غير المكتملة من الأمس.
看到散落在地上的书页,他便不由自主地想起了昨天火热而窒息地长吻。无论是安娜发梢间的芬芳、如水般的眼神,还是柔软的身躯,都让他感受到了强烈的冲动。尽管初遇时她曾毫无顾虑地在院子里把衣服烧个精光,但自己并没有像现在这样悸动不已。
عندما رأى صفحات الكتاب مبعثرة على الأرض ، لم يسعه إلا التفكير في القبلة الطويلة الخانقة الناري أمس. سواء كان العطر في شعر آنا ، أو العيون الدامعة ، أو الجسد الناعم ، فقد شعر بدافع قوي. على الرغم من أنها أحرقت جميع ملابسها في الفناء دون تردد عندما التقيا لأول مرة ، إلا أنها لم تكن تنبض كما هي الآن.
大概她那时还是一个瘦弱无助的小姑娘,而现在却已经成长为亭亭玉立的动人姑娘——短短一年时间里,在她身上发生的改变实在太多。
ربما كانت طفلة صغيرة ضعيفة وعاجزة في ذلك الوقت ، لكنها الآن نمت لتصبح فتاة نحيفة وجذابة – حدثت العديد من التغييرات فيها في عام واحد فقط.
或许自己应该更主动点,来回应她的感情……罗兰正想着,伸出去的手却碰到了另一根手指,回过神来,他才发现夜莺将书本递到了自己跟前,“我来帮你吧。”
ربما يجب أن يكون أكثر استباقية في الاستجابة لمشاعرها … كان رولان يفكر ، لكن يده الممدودة لمست إصبعًا آخر. وعندما عاد إلى رشده ، أدرك أن نايتنجيل قد سلم الكتاب إليه “. أنا أساعدك “.
“呃……”罗兰忽然一窒~Soverse.com~昨天安娜从步入办公室到拥抱不过数息时间,他也没注意到晚宴后夜莺是否有跟着走进房间。
“اه …” اختنق رولان فجأة ~ Soverse.com ~ لم يستغرق الأمر سوى بضع أنفاس حتى تعانق آنا أمس بعد أن دخلت المكتب ، ولم يلاحظ ما إذا كان نايتنجيل قد تبعه إلى الغرفة بعد العشاء .
“放心,昨晚我立刻就出去了,没有留下来作梗。”夜莺翻了个白眼,“早就猜到她许久没见到你,一定会找你倾泻出来——她从来都不会压抑自己的感情。”
“لا تقلق ، لقد خرجت على الفور الليلة الماضية ، ولم أبق لأثير المشاكل.” أدارت العندليب عينيها ، وظننت أنها لم ترَك منذ فترة طويلة ، وستفعل أقول لك بالتأكيد – لن تقمع مشاعرهم أبدًا. “
“是……这样吗?”
“هل هذا صحيح؟”
有了夜莺的帮助,书籍很快被分类放入柜子中,把空荡荡的书柜填得满满的。
بمساعدة العندليب ، تم فرز الكتب بسرعة ووضعها في الخزائن ، وملء خزائن الكتب الفارغة.
“好了……”罗兰将最后一本书塞进好不容易撑出来的缝隙中,“谢谢。”
“حسنًا …” حشو رولان الكتاب الأخير في الفجوة التي تمكن من إخراجها ، “شكرًا لك.”
“你也是,还要再拖到什么时候?不要让她一直等待下去……”
“أنت أيضًا ، كم من الوقت سيتأخر؟ لا تدعها تنتظر إلى الأبد …”
罗兰怔了怔,他回过头,却发现夜莺已经不见踪影,而她的半句话仍然回响在耳边,虽然声音压得极低,但他确信自己没有听错。
أصيب رولاند بالدهشة ، ولكن عندما أدار رأسه ، وجد أن العندليب قد اختفى ، وأن نصف كلماتها ما زالت تتردد في أذنيه ، ورغم أن صوته كان منخفضًا للغاية ، إلا أنه كان متأكدًا من أنه سمع بشكل صحيح.
“……也不要让我等得太久。”(未完待续。)
“… لا تجعلني أنتظر طويلاً.” (للمتابعة.)