Release that Witch Chapter 485: يوم الفراق

Published:

“船来了。”

“القارب قادم”

浅灰色的海天线尽头出现了一杆风帆。这里没有别的商船通行,所以见到的只能是来自沉睡岛的船只。

ظهر شراع في نهاية خط البحر الرمادي الفاتح. لا توجد سفن تجارية أخرى تمر هنا ، لذا فإن السفن الوحيدة التي يمكن رؤيتها هي من جزيرة النوم.

“嗯,”提莉轻轻应了一声,声音和海水冲刷浅滩的杂音混合在一起,显得若有若无。由于背对着自己,罗兰无法看到她的表情。

“نعم” ، ردت تيلي بخفة ، واختلط صوتها بضوضاء مياه البحر التي تغسل المياه الضحلة ، مما جعلها تبدو وكأنها لا شيء. مع تحول ظهره إليه ، لم تستطع رولاند رؤية تعبيراتها.

“要走了,”安德莉亚的语气里颇有些遗憾,“我还挺喜欢你的领地的,也不知道回到沉睡岛后,我能不能做出像这里一样美味的冰激凌面包。”

“سأرحل” ، قالت أندريا ببعض الأسف على نبرة صوتها ، “أنا أحب منطقتك تمامًا ، ولا أعرف ما إذا كان بإمكاني صنع الآيس كريم اللذيذ هنا عندما أعود إلى Sleeping Island Bread. “

除了一把约定好的栓动步枪外,罗兰将冰激凌的配方也一并送给了她,“只要有鸡蛋和牛奶,味道就不会差到哪里去,等你下次光顾边陲镇……不对,无冬城时,我这里还会有更好吃的东西。”

بالإضافة إلى بندقية آلية تم الاتفاق عليها ، قدم لها رولاند أيضًا وصفة الآيس كريم ، “طالما يوجد بيض وحليب ، فلن يكون الطعم بهذا السوء. انتظر حتى تزور بوردر المدينة المرة القادمة. “… لا ، في Neverwinter ، سيكون لدي طعام أفضل هنا.”

“比冰激凌还好吃?”安德莉亚按住飞扬的金发,笑道,“领主可不能骗人,你说的话我记住了。”

“إنه أفضل من الآيس كريم؟” أمسك أندريا بشعرها الأشقر الطائر وقالت بابتسامة ، “الرب لا يستطيع أن يكذب ، أتذكر ما قلته”.

“你要这么舍不得,干脆就留在这里啊,”灰烬摊手道,“提莉殿下肯定不会介意身边少一个如此能吃的家伙——沉睡岛可没法让你敞开了肚皮吃。”

“إذا كنت مترددًا جدًا ، فلماذا لا تبقى هنا فقط ،” نشر آشز يديه ، بالتأكيد لن تمانع صاحبة السمو تيلي في فقدان مثل هذا الرجل الصالح للأكل بجانبها – جزيرة النوم لا تستطيع ندعك تفتح بطنك للأكل “.

“哦,是吗?回去后冰激凌没你的份了,”安德莉亚瞪了她一眼,“你就给我天天啃咸鱼干,喝腥鱼汤去吧。”

“أوه ، هل هذا صحيح؟ لن يكون لديك الآيس كريم بعد عودتك ،” أندريا تحدق بها ، “كل ما عليك فعله هو تناول السمك المجفف المملح واشرب حساء السمك المملح لي كل يوم.”

两人例行斗嘴间,帆船渐渐靠近海岸,从桅杆顶端飘扬的粉红色旗帜可以看出,来者正是俏美人号。

أثناء المشاحنات الروتينية بين الاثنين ، اقترب المراكب الشراعية تدريجيًا من الشاطئ. من العلم الوردي الذي يرفرف أعلى الصاري ، يمكن ملاحظة أنها كانت المرأة الجميلة.

纱薇召唤出无形屏障,往返于浅滩和帆船之间,将要带往峡湾的书籍和物资一点点搬运上船。最后运送的是打牌三人组和五王女,就在提莉迈步登上屏障之际,罗兰叫住了她。

استدعى شافي حاجزًا غير مرئي ، وانتقل ذهابًا وإيابًا بين المياه الضحلة والمراكب الشراعية ، وحمل الكتب والإمدادات إلى المضيق البحري على متن القارب شيئًا فشيئًا. كان آخر من تم نقلهم هم ثلاثي لعب الورق والأميرة الخامسة. وبينما كانت تيلي تصعد الحاجز ، أوقفها رولاند.

“……怎么了?”她回过头,双眼里涌动着一些复杂的情绪。

“… ما الأمر؟” استدارت ، وفي عينيها مشاعر معقدة.

对于离别这种场合,罗兰并不擅长,叫出她的名字只是下意识而为,最后他深吸了口气,高声道,“如果在沉睡岛遇到了什么问题,可以随时告诉我,我也会想办法帮你解决。另外,无冬城永远欢迎你的到来!”

في مناسبات الفراق ، لا تجيد Roland تسمية اسمها دون وعي. أخيرًا ، أخذ نفسًا عميقًا وقال بصوت عالٍ ، “إذا واجهت أي مشاكل في Sleeping Island ، يمكنك إخباري في أي وقت. سأجد أيضًا طريقة لمساعدتك في حلها. بالإضافة إلى ذلك ، سيرحب بك Neverwinter دائمًا! “

“……”提莉过了一会儿才露出浅浅的笑容,“谢谢,你也一样。”

“…” ابتسم تيلي قليلاً بعد فترة ، “شكرًا لك ، أنت أيضًا.”

“再见了,大家。”安德莉亚和纱薇挥手道。

“وداعا للجميع.” لوح أندريا وشافي.

灰烬没有说话,却也跟着两人挥了挥手。

لم يتكلم الرماد بل لوح بعدهما.

与众女巫告别后,屏障搭载着四人,快速向俏美人滑去。

بعد توديع الساحرات ، حمل الحاجز أربعة أشخاص وانزلق بسرعة نحو الجمال الجميل.

“怎么了,舍不得?”夜莺的声音从身后传来。

“ما الأمر ، لا يمكنك تحمله؟” جاء صوت العندليب من الخلف.

“只是有些惋惜罢了,三百多名女巫啊……如果都能搬到西境来该多好,”罗兰故作轻松道。

“إنه لأمر مؤسف ، هناك أكثر من 300 ساحرة … سيكون من الرائع أن ينتقلوا جميعًا إلى المنطقة الغربية ،” قال رولاند عرضًا.

“是啊,那样你的罪孽就更深重了,”夜莺白了他一眼。

“هذا صحيح ، إذاً جريمتك ستكون أكثر خطورة ،” لفت نايتنجيل عينيه إليه.

“啊……罪孽?”罗兰怔道。

“آه … خطيئة؟” ، أذهل رولاند.

“为什么,这里的生活不是比沉睡岛更好吗?”安娜也面露不解。

“لماذا ، ليست الحياة هنا أفضل من جزيرة النوم؟”

“说了你们也不懂,”她转过身,径直朝热气球走去,“这才是最气人的。”

“أنت لا تفهم بعد أن أقول ذلك ،” استدارت وسارت مباشرة نحو منطاد الهواء الساخن ، “هذا هو أكثر شيء مزعج.”

望着对方的背影,罗兰松了口气,消失两天后,夜莺似乎又恢复到了之前的状态,这让他终于放心下来。

عند النظر إلى الجزء الخلفي من الطرف الآخر ، تنفس رولاند الصعداء ، وبعد يومين من اختفائه ، بدا أن نايتنجيل قد عادت إلى حالتها السابقة ، مما جعله يشعر أخيرًا بالراحة.

“我们也回去吧,接下来还有很多事情要忙呢,”温蒂笑道。

“دعنا نعود أيضًا ، لا يزال لدينا الكثير من الأشياء التي يجب القيام بها ،” قال ويندي مبتسمًا.

“嗯,”罗兰与安娜相视一笑,牵起彼此的手,一同走向遥望号。

“حسنًا ، ابتسم رولان وآنا لبعضهما البعض ، وأمسكا بأيدي بعضهما البعض ، وتوجهوا نحو المرصد معًا.

……

返回办公室,罗兰摊开记事本,开始考虑领地在新一年里的发展方向。

دعمًا للمكتب ، نشر Roland دفتر ملاحظاته وبدأ في التفكير في اتجاه تطوير المنطقة في العام الجديد.

当前最重要的无疑是两件事。

لا شك أن هناك شيئين أكثر أهمية في الوقت الحالي.

第一是将提费科推下王位,避免他继续用狂化药丸消耗王国的人口潜力,同时也能极大扩张自己的声望,为接下来统一灰堡做准备。

الأول هو إبعاد تيموثي عن العرش ، وذلك لمنعه من استخدام الحبوب المجنونة لاستهلاك إمكانات سكان المملكة. وفي الوقت نفسه ، يمكن أن يوسع ذلك سمعته إلى حد كبير والاستعداد لتوحيد Graycastle.

第二是尽快消化长歌要塞,让无冬城早日步上正轨。

والثاني هو هضم قلعة Longsong في أقرب وقت ممكن ، حتى تتمكن Neverwinter من الوصول إلى المسار الصحيح في أسرع وقت ممكن.

关于前者,他已和铁斧、卡特及远在王都的塔萨商量过多次,决定在四月末,也就是这个月月底,发动春季攻势。那个时候正是大多数城市开耕播种的日子,职业化的第一军不会受到耕期的影响,但对于传统贵族来说则不一样,届时大量人口都会被束缚在土地上,谁也不愿意冒着将来饿肚子的风险开启战端。大军若是突然出现在王都郊外,完全可以打得对方措手不及。

فيما يتعلق بالأول ، فقد ناقش مع Iron Axe ، و Carter ، و Tasa الذين كانوا بعيدًا في العاصمة الملكية عدة مرات ، وقرر شن هجوم الربيع في نهاية أبريل ، أي في النهاية من هذا الشهر. في ذلك الوقت ، كان هذا هو اليوم الذي بدأت فيه معظم المدن في الحرث والغرس. ولم يتأثر الجيش الأول المحترف بفترة الحرث ، ولكنه كان مختلفًا بالنسبة للنبلاء التقليديين. في ذلك الوقت ، كان عدد كبير من الناس ملزمًا على الأرض ، ولن يرغب أحد في شن حرب تحت خطر المجاعة في المستقبل. إذا ظهر الجيش فجأة في ضواحي العاصمة ، فسوف يفاجئ الخصم تمامًا.

现在蒸汽机厂、弹药厂和水泥船棚房都在加班加点生产战争物资,后勤工作也在全速运转中,如今市政厅人手充裕,第一军也不是首次出征作战,无论是需要筹备的物品还是调配方案,两边都心中有数,罗兰对此并不是太担心。

الآن يعمل كل من مصنع المحركات البخارية ومصنع الذخيرة وسقيفة السفن الأسمنتية بوقت إضافي لإنتاج مواد الحرب ، كما أن العمل اللوجستي يعمل بأقصى سرعة. الآن قاعة المدينة مليئة بالقوى العاملة ، وهي ليست المرة الأولى التي يخرج فيها الجيش الأول للقتال ، سواء كان عنصرًا أو خطة انتشار ، يعرف الطرفان ذلك جيدًا ، ولا يشعر رولاند بالقلق حيال ذلك.

因此近期的工作重心应该放在吸收要塞资源上。

لذلك ، يجب أن يكون تركيز العمل الأخير على استيعاب موارد الحصن.

想到这儿,罗兰将总管巴罗夫召到了办公室。

عند التفكير في هذا الأمر ، استدعى رولاند المدير باروف إلى المكتب.

“长歌要塞及周边领地的产业都统计出来了吗?”

“هل تم حساب الصناعات في قلعة لونغ سونغ والأراضي المحيطة؟”

他掏出随身携带的小本子,“都在这儿殿下,要塞收入主要来自于矿业和盐业。特别是前一项——在长歌要塞西面靠近绝境山脉的位置,有一处优质的宝石矿,之前它的产出占到了要塞收入的一半以上。”

أخرج دفتر الملاحظات الصغير الذي كان يحمله معه ، “كل شيء هنا يا صاحب السمو ، يأتي دخل القلعة بشكل أساسي من صناعة التعدين والملح. خاصة العنصر السابق – في غرب قلعة Longsong بالقرب من جبل Impassable النطاق ، يوجد مناجم الأحجار الكريمة عالية الجودة ، وكان إنتاجها يمثل أكثر من نصف دخل القلعة من قبل “.

“宝石矿?”罗兰对这种奢侈品不怎么感兴趣,“北坡矿山不是也有宝石原石产出么,怎么我来的时候镇子还穷到那种地步了?”

“منجم الأحجار الكريمة؟” لم يكن رولاند مهتمًا جدًا بهذا النوع من الرفاهية. “ألا ينتج منجم نورث سلوب أيضًا الأحجار الكريمة الخام؟ لماذا كانت المدينة فقيرة جدًا عندما أتيت إلى هنا؟”

“不一样,殿下,”巴罗夫搓手道,“北坡矿山的宝石都是伴随其他矿脉而生,数量极少,而且切开后不一定能充作首饰原料。但要塞的宝石矿不同,它的岩壁里布满了色彩斑斓的石头,随便敲敲都能得到一块品质上佳的五色石~Soverse.com~运到王都即可卖上好几十枚金龙,产量和质量都远不是北坡矿山能比的。”

قال باروف وهو يفرك يديه: “الأمر مختلف يا صاحب السمو” ، “يتم إنتاج جميع الأحجار الكريمة في منجم North Slope جنبًا إلى جنب مع عروق المناجم الأخرى ، والكمية صغيرة للغاية ، ولا يجوز استخدامها مواد خام للمجوهرات بعد قصها. لكن الأحجار الكريمة في مناجم الحصون للأحجار الكريمة مختلفة. جدرانها الصخرية مغطاة بالأحجار الملونة ، ويمكنك الحصول على حجر عالي الجودة بخمسة ألوان إذا طرقته ~ Soverse.com ~ إذا قمت بنقلها إلى العاصمة ، يمكنك بيع العشرات من التنانين الذهبية. الجودة والجودة بعيدة كل البعد عما يمكن أن يضاهيه منجم North Slope Mine. “

“五色石?”他好奇道,“是什么样的?”

سألني بفضول “ما هو الحجر الخماسي؟”

“看上去有些透明,自身没有固定的颜色,阳光照射下,它能反射出不同光泽,可以从浅绿变为橙红,切割好后甚至还能在一块宝石上同时呈现多种颜色,比起普通的红、蓝宝石,它更像是太阳的结晶一般。”巴罗夫顿了顿,“灰堡的五色石,永冬的冰晶石和晨曦的夜光石,是贵族间最受追捧的珠宝。”

“تبدو شفافة بعض الشيء وليس لها لون ثابت. تحت ضوء الشمس ، يمكن أن تعكس بريقًا مختلفًا ، والذي يمكن أن يتغير من الأخضر الفاتح إلى الأحمر البرتقالي. بعد القطع ، يمكن حتى تقديم ألوان متعددة على الأحجار الكريمة في نفس الوقت الوقت. بالمقارنة مع اللون الأحمر العادي والياقوت الأزرق ، فهو أشبه بتبلور الشمس. النبلاء. “

听起来倒是挺华丽的,罗兰想,以后就用它来给安娜打造一枚戒指好了,只不过对于民生建设来说,宝石矿意义不大,“还有其它矿产资源吗?”

اعتقد رولاند أنه يبدو رائعًا للغاية ، سأستخدمه لعمل خاتم لآنا في المستقبل ، ولكن لبناء سبل عيش الناس ، فإن منجم الأحجار الكريمة ليس له أهمية كبيرة ، “هل هناك أي موارد معدنية أخرى؟”

“枫叶家和野蔷薇家各拥有一座铁矿,”巴罗夫说道,“规模都不及北坡矿山。”

“تمتلك كل من عائلة Maple Leaf وعائلة Wild Rose منجم حديد ،” قال باروف ، “النطاق ليس كبيرًا مثل منجم North Slope.”

而这两家领地都紧挨着绝境群山——看来纵跨四大王国的山脉还真是一座宝库,罗兰心想,或许有必要带上希尔维,沿着山脚探寻一遍,探明无冬城的矿石储量了。毕竟对于工业生产来说,钢铁就代表了力量。(未完待续。)

وهاتان المنطقتان تقعان بجوار جبال Impassable Mountains – يبدو أن الجبال التي تمتد عبر الممالك الأربع هي بالفعل كنز دفين ، كما اعتقد رولاند ، ربما يكون من الضروري اصطحاب سيلفي واستكشافه على طول سفح الجبل ، خام الذهب تم التأكد من احتياطيات Neverwinter City. بعد كل شيء ، بالنسبة للإنتاج الصناعي ، يمثل الفولاذ القوة. (يتبع)

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *