……
…
和一年前一样,城堡的夜宴属于女巫们。
تمامًا مثل العام الماضي ، مأدبة القلعة ملك السحرة.
叶子将扩大了好几倍的后院变成了橄榄树包围的露天营地,熊熊燃烧的篝火周围,大家抬起头,就能看到夜空中璀璨的星辰。
حولت أوراق الشجر الفناء الخلفي ، الذي تمدد عدة مرات ، إلى مخيم في الهواء الطلق محاط بأشجار الزيتون ، حول النار المشتعلة ، نظر الجميع لأعلى ورأوا النجوم الساطعة في سماء الليل.
比起上回只有五名女巫参与的烧烤宴,这一次则要热闹得多。不仅共助会女巫全数到齐,还新增了麦茜、露西亚、爱葛莎、斯佩尔、白纸和阿夏,加上来自沉睡岛的七人,总人数达到了二十五位。
بالمقارنة مع مأدبة الشواء الأخيرة التي شارك فيها خمس ساحرات فقط ، كانت هذه المرة أكثر نشاطًا. ليس فقط كل السحرة من جمعية المعونة المتبادلة حاضرين ، ولكن أيضًا ماجي ، ولوسيا ، وأغاثا ، وسبير ، وبايزي ، وآشا ، بالإضافة إلى سبعة أشخاص من جزيرة النوم ، وبذلك يصل العدد الإجمالي إلى خمسة وعشرين.
一盘盘切好的食物和酱汁摆放在篝火旁的小桌上,供大家随手取用——清理完反叛贵族的领地后,仓库里的肉类和布匹也跟着增长了不少。除此之外,还有伊芙琳特别酿制的低度果酒,以及爱葛莎提供的冰激凌也都端上了桌。
توضع أطباق الطعام المقطوع والصلصات على طاولة صغيرة بجوار نار المخيم ليأخذها الجميع في متناول اليد بعد تنظيف أراضي النبلاء المتمردين ، كما زاد اللحم والقماش في المستودع قليلاً. بالإضافة إلى ذلك ، تم تقديم نبيذ فواكه Evelyn المخمر خصيصًا قليل الكحول والآيس كريم المقدم من Agatha على المائدة.
当闪电还在热情地向第一次参加烧烤的众人示范该如何烤制一只鸡腿时,麦茜已经将滋滋作响的肉排塞进了自己嘴中——跟随小姑娘在群山和丛林之间混迹一年后,她对任何能烤着吃的食物都得心应手,腰间的口袋里也和前者一样,塞满了各式各样的调味品。
عندما كانت لايتنينغ لا تزال تشرح بحماس كيفية شواء أفخاذ الدجاج للأشخاص الذين شاركوا في الشواء لأول مرة ، كانت ماجي قد حشو بالفعل شريحة لحم الأزيز في فمها – متبعةً الفتاة الصغيرة في المجموعة بعد التجول بين الجبال والغابة لمدة عام ، تشعر بالراحة مع أي طعام يمكن شويه ، وجيب خصرها مثل السابق ، مليء بجميع أنواع التوابل.
“我觉得这是在浪费时间,”爱葛莎给手中熟透的牛肉丸子抹上蜂蜜,“魔鬼即将来袭,不抓紧时间备战,啊呜……反而在这里享受短暂的胜利,等到敌人攻破城池……咕噜,一切就都完了。”
“أعتقد أن هذا مضيعة للوقت ،” تلطخ أجاثا كرات اللحم المفرطة بالعسل في يدها ، “الشيطان على وشك الضرب ، لا تسرع والاستعداد للمعركة ، آه … بدلاً من ذلك للاستمتاع بانتصار قصير العمر هنا ، عندما يقتحم العدو المدينة … جولو ، سينتهي كل شيء. “
“慢慢吃,没关系,”罗兰将一串新的包心牛丸递到她面前,看得出,她对这种内含汤汁的丸子颇为喜爱,“劳逸结合才更有效率嘛,击败魔鬼也不在于这一天的闲暇,而且就算失败,至少也享受过生活的美好。”
“كل ببطء ، لا بأس” ، سلمتها رولاند سلسلة جديدة من كرات اللحم البقري المغلفة بالقلب ، وكان من الواضح أنها تحب كرات اللحم المليئة بالحساء ، “من الأفضل الجمع بين العمل والراحة.” الكفاءة ، الانتصار الشيطان لا يكذب في راحة هذا اليوم ، وحتى إذا فشلت ، يمكنك على الأقل الاستمتاع بجمال الحياة “.
“歪理邪说!”爱葛莎白了他一眼,接过丸子,在油碗里滚过一圈后径直放入篝火中——有了冰霜能力的加护,无论大火怎么烘烤,她都能令丸子表面维持在一个恰到好处的温度内。看得出来,这阵子的冷却制氮工作让她对魔力的掌控更加精进了。
“الزنادقة!” أعطته أجاثا نظرة بيضاء ، وأخذت الكرات ، ودحرجتها في وعاء الزيت ووضعها مباشرة في النار – مع حماية قدرة الصقيع ، بغض النظر عن كيفية اشتعال النار ، يمكنها الاحتفاظ سطح الكرات عند درجة حرارة مناسبة تمامًا. يمكن ملاحظة أن العمل الأخير للتبريد وإنتاج النيتروجين قد جعل سيطرتها على الطاقة السحرية أكثر دقة.
另一边,新加入联盟的阿夏显然没有见过这么多肉食,尽管口水咽个不停,手上却犹豫不决,好在温蒂注意到了她的拘谨,把这位新觉醒的姐妹拉到身边,将自己烤好的食物分享给她和白纸。
على الجانب الآخر ، من الواضح أن Axia ، التي انضمت لتوها إلى التحالف ، لم تر الكثير من اللحوم أبدًا. على الرغم من أنها كانت تسيل لعابها بلا توقف ، إلا أن يدها كانت مترددة. لحسن الحظ ، لاحظت ويندي ضبط النفس وأخذت انسحبت الأخوات إلى جانبها وتقاسمت الطعام المخبوز معها وباي تشي.
沉睡岛的灰烬、安德莉亚和纱薇则在等待食物烧烤之余,顺便玩起了扑克——短短的几个月时间里,三人就把罗兰熟知的玩法全部学了过去,只要邪兽没有袭击小镇,罗兰总能在城堡大厅看到她们聚在一起打牌的身影。
لعب Ash و Andrea و Shavi من Sleeping Island لعبة البوكر أثناء انتظار شواء الطعام. وفي غضون بضعة أشهر فقط ، تعلم الثلاثة جميع الألعاب التي عرفها Roland جيدًا. في الماضي ، طالما كان الشر لم تهاجم الوحوش المدينة ، كان بإمكان رولاند دائمًا رؤيتهم يلعبون الورق معًا في قاعة القلعة.
而另外几名沉睡岛女巫,如烛火、伊芙琳和希尔维,已经同小镇女巫相处得十分融洽,看到她们与叶子、回音、索罗娅等人相谈甚欢的模样,简直就跟一家人没什么分别。
والساحرات الأخريات في جزيرة النوم ، مثل ضوء الشموع ، وإيفلين ، وسيلفي ، توافقت جيدًا مع ساحرات البلدة الصغيرة. رأيتهم يتحدثون بسعادة مع يي زي ، وإيكو ، وثريا ، وآخرين. في المظهر ، فهي لا تختلف عن الأسرة.
望着眼前温馨的场景,罗兰心里颇感欣慰——努力了一年多,西境的改变正一点点浮出水面,无论是白天广场上人民的热情欢呼,还是现在女巫们脸上露出的欢心笑颜,都是他付出所得到的回报。
عند النظر إلى المشهد الدافئ أمامه ، شعر رولاند براحة تامة – بعد أكثر من عام من العمل الجاد ، بدأت التغييرات في المنطقة الغربية تظهر تدريجياً ، سواء كانت هتافات حماسية من الناس في الساحة أثناء اليوم ، أو وجوه السحرة الآن ، والابتسامة المبهجة على وجهه هي أجره على عمله الشاق.
这种回报是如此甘甜,让人忍不住沉醉其中。
المكافأة حلوة لدرجة أن المرء لا يسعه إلا أن يكون في حالة سكر.
当篝火渐渐熄灭,时间也走向了午夜。罗兰让夜莺和灰烬分别护送娜娜瓦与阿夏回家,自己则来到城堡二层,等待安娜的出现。
عندما انطفأت النار تدريجيًا ، انتقل الوقت أيضًا نحو منتصف الليل. طلب رولاند من Nightingale و Ashes مرافقة Nana و Asha للمنزل على التوالي ، بينما ذهب إلى الطابق الثاني من القلعة ، في انتظار ظهور Anna.
他决定主动走出这一步,而不是被动的等待,或者说是拖延下去。
قرر أخذ زمام المبادرة لاتخاذ هذه الخطوة بدلاً من الانتظار أو التسويف بشكل سلبي.
银白色的月光从楼道间的窗口照入城堡,借着这抹光芒,他看到了安娜蓝色的眼眸——这一幕似曾相识,但两人的位置却颠倒过来。半隐在黑暗中的瞳孔反射出淡淡光泽,如同夜幕中的星辰,只是没有了群星的点缀,此时的夜空只属于她一个人。
سطع ضوء القمر الأبيض الفضي على القلعة من النافذة الواقعة بين الممرات. وبهذا الضوء ، رأى عيون آنا الزرقاء – بدا هذا المشهد مألوفًا ، ولكن تم عكس مواضع الاثنين. عكس التلاميذ نصف المختبئين في الظلام بريقًا خافتًا ، مثل النجوم في الليل ، لكن بدون زخرفة النجوم ، كانت سماء الليل في ذلك الوقت ملكًا لها فقط.
罗兰没有说话,而是上前牵住了她的手,向三楼走去。
لم تتكلم رولان ، لكنها تقدمت لتمسك بيدها وسارت إلى الطابق الثالث.
明明不是第一次和她亲密接触,心跳却意外的快,而且透过手心,他也能感受到安娜的紧张之情。即使如此,她也没有丝毫迟疑,而是紧紧跟在自己身后。
من الواضح أنها لم تكن المرة الأولى التي كان على اتصال وثيق معها ، ولكن قلبه ينبض بسرعة غير متوقعة ، ومن خلال راحة يده ، يمكن أن يشعر أيضًا بتوتر آنا. ومع ذلك ، لم تتردد على الإطلاق ، بل تابعتها عن كثب.
回到自己的卧室,关上门,罗兰深吸了口气,转过头,正在犹豫该怎么开口的时候,安娜已经吻了上来。
بالعودة إلى غرفة نومه وإغلاق الباب ، أخذ Roland نفسًا عميقًا ، وأدار رأسه ، وعندما كان مترددًا في الكلام ، قبلته Anna.
柔软的舌尖轻轻撬开了牙关,甜美的气息传入唇齿之间,令人迷醉。
كان طرف اللسان الناعم يفتح الفكين بلطف ، وينتقل النفَس الحلو بين الشفاه والأسنان ، وهو ما كان مسكرًا.
他脑中忽然冒出了以吻封缄的念头。
ظهرت فجأة في ذهنه فكرة ختمها بقبلة.
不知道说什么时,就亲吻吧。不知道该如何表达感情,也亲吻吧——吻就是无声的语言,吻就是灼热的情感。
عندما لا تعرف ماذا تقول ، قُبِّل فقط. إذا كنت لا تعرف كيفية التعبير عن مشاعرك ، فلنقبّل أيضًا – فالقبلة لغة صامتة ، والقبلة هي عاطفة محترقة.
当两人再次分开,安娜的脸颊已经浮上一片红润。
عندما انفصل الاثنان مرة أخرى ، احمرار خدي آنا.
“我有件礼物要送给你。”
“لدي هدية لك”
罗兰从怀中取出两块红色的魔石——它们被重新打磨过,嵌上了一道金边,顶端挂着一条细细的红绳。
أخرج رولاند حجرتين سحريتين أحمر اللون من صدره – أعيد صقلهما ، ومطعمة بإطار ذهبي ، وحبل أحمر رفيع يتدلى من أعلاها.
“这是……符印?”
“هذا … ختم؟”
“嗯,一块是寻路石,一块是定位石,用魔力固结在一起后就是追踪符印,”罗兰将寻路石戴在了安娜的脖子上,“这样一来,无论我在哪里,你都可以通过它来找到我。”
“حسنًا ، أحدهما حجر اكتشاف والآخر هو حجر تحديد المواقع. بعد أن يتم دمجه مع القوة السحرية ، يصبح رمز التتبع.” وضع رولاند حجر اكتشاف المسار على رقبة آنا. أينما كنت ، يمكنك استخدام للعثور علي “.
安娜像是意识到了什么,直愣愣地望着他。
بدت آنا وكأنها أدركت شيئًا ، وحدقت فيه بهدوء.
而他轻柔地捧住对方的脸颊,一字一句地问道,“嫁给我好吗,安娜。”
وأمسك خد الشخص الآخر برفق ، وسأل كلمة بكلمة ، “هل تتزوجني ، آنا”.
蓝色的湖面中瞬间泛起了大雨,无法再保持平静。
ظهرت فجأة أمطار غزيرة على البحيرة الزرقاء ، ولم يعد بإمكانها الهدوء.
过了许久,安娜才点头应道,“嗯。”
بعد وقت طويل ، أومأت آنا برأسها وقالت ، “نعم”.
……
…
接下来的一切都是如此自然,酝酿已久的感情在这一刻彻底冲破了最后的阻碍,相互交织在一起。
كل ما تبع ذلك كان طبيعيًا للغاية ، والمشاعر التي كانت تختمر لفترة طويلة اخترقت تمامًا العقبة الأخيرة في هذه اللحظة وتشابكت مع بعضها البعض.
罗兰将她拦腰抱起~Soverse.com~放在床上,从额头轻吻至脖子,再一路向下,手指笨拙地揭开一颗颗衣扣。安娜没有闭上眼睛,而是注视着他的一举一动,似乎想要把他的每个模样都深深记在脑海里一般。
حملها رولاند من الخصر ~ Soverse.com ~ ووضعها على السرير ، وقبلها من جبهتها إلى رقبتها ، ثم إلى أسفل ، وفك أزرار الملابس بأصابعه بطريقة خرقاء. لم تغمض آنا عينيها ، لكنها راقبت كل تحركاته ، كما لو أنها أرادت أن تنقش بعمق كل ظهور له في عقلها.
当女孩洁白细腻的肌肤全部暴露出来,罗兰温柔地将她搂入怀中,盖上棉被。
عندما انكشف جلد الفتاة الأبيض الرقيق تمامًا ، عانقها رولان برفق بين ذراعيه وغطىها بلحاف.
没有了衣物的阻隔,他能清晰地感受到对方富有节奏的心跳,仿佛要跃出胸膛一般。
بدون حاجز الملابس ، يمكن أن يشعر بوضوح بضربات القلب المنتظمة للطرف الآخر ، كما لو كان على وشك القفز من صدره.
“这次……”安娜贴在罗兰耳边轻声呢喃道。
همست آنا “هذه المرة …” بجوار أذن رولاند.
“什么?”
“ماذا؟”
“我不会再睡着了……”
“لن أنام مجددًا …”
罗兰情不自禁地笑出声来,这一笑也缓和了两人的紧张感。他捏了捏安娜的鼻子,“就算你睡着,今晚我也不会放过你了。”
لم يسع رولان إلا أن يضحك ، مما خفف من حدة التوتر بينهما. ضغط على أنف آنا ، “حتى لو نمت ، فلن أدعك تذهب الليلة.”
随着嘴唇再一次靠拢,两人终于合二为一,心身融合为一个整体。
مع اقتراب الشفتين مرة أخرى ، اندمج الاثنان أخيرًا في واحدة ، واندمج عقلهما وجسمهما في الكل.
……(未完待续。)
…… (يتبع)