“……”戈隆知道自己已无路可退,他唯一能做的,就是将眼前的亲弟弟一同拖下地狱。到这个时候,他反而冷静下来,“你把我骗来的目的,就是为了除掉我吗?”
“…” عرف غرون أنه ليس لديه مخرج ، والشيء الوحيد الذي يمكنه فعله هو جر شقيقه أمامه إلى الجحيم معًا. في هذا الوقت ، هدأ بدلاً من ذلك ، “هل الغرض من خداعي هنا لمجرد التخلص مني؟”
“除掉你?不,那对我来说没有任何帮助,亲爱的哥哥。我这么做是无奈之举,”提费科的语气仍然平静,像是在陈述一件事实,“如果我老老实实等到五年之后,恐怕面对的将是三妹的海盗大军。你知道她最近在做什么吗?”
“تخلص منك؟ لا ، لن يساعدني ذلك على الإطلاق يا أخي العزيز. لقد فعلت ذلك بدافع اليأس” ، كانت نبرة تيموثي لا تزال هادئة ، كما لو كانت تقول حقيقة ، “إذا انتظرت بصدق حتى الخامسة بعد سنوات ، أخشى أن ما سأواجهه هو جيش القرصنة للأخت الثالثة. هل تعرف ما تفعله مؤخرًا؟ “
戈隆摇摇头,心中估算着自己和二王子的距离。他记得弟弟从小就表现得十分聪明,可并不善于骑射和战斗。只要能抓到机会冲过去劈斩——
هز غرون رأسه مقدرًا المسافة بينه وبين الأمير الثاني. تذكر أن شقيقه الأصغر كان ذكيًا جدًا منذ أن كان طفلاً ، لكنه لم يكن جيدًا في الركوب والرماية والقتال. طالما يمكنك اغتنام الفرصة للتسرع والتقطيع ——
“她在组建自己的军队,哥哥。说真的,我很佩服她,竟然早在争王令之前就走出了这一步,这点即使是我,也没有预料到。我们小时候相处如此融洽,为什么会走到这一步,非要杀掉彼此才行呢?”他说着向后又退出两步,“比如说现在的你,只怕想要一剑把我劈成两半吧?”
“إنها تشكل جيشها الخاص ، يا أخي. بصراحة ، أنا معجب بها كثيرًا. لقد اتخذت هذه الخطوة بالفعل قبل أمر الملك. حتى أنني لم أتوقع هذا. لقد تعاملنا على هذا النحو عندما كنا صغارًا . انسجام ، لماذا أتيت إلى هذه النقطة حيث يتعين عليك قتل بعضكما البعض؟ “قال وتراجع خطوتين إلى الوراء ،” على سبيل المثال ، تريد الآن أن تقسمني إلى نصفين بالسيف ، أليس كذلك؟ “
“……”
“…”
“我都知道,哥哥。你还跟从前一样,想要杀人时,眼神都会变得可怕起来,”提费科叹了口气,“我直截了当地告诉你吧,我想要终止争王令。不然的话,五年后等待我的将是嘉西亚的舰队。她早在几年前就控制了碧水港,而金穗城适合造就商人,却不适合养育战士。”
“أعرف يا أخي. ما زلت كما كانت من قبل. عندما تريد قتل شخص ما ، ستصبح عيناك مخيفة.” تنهد تيموثي ، “دعني أخبرك بصراحة ، أريد منع الملك من قتال لينغ. بخلاف ذلك ، سيكون أسطول غارسيا في انتظاري خلال خمس سنوات. لقد سيطرت على ميناء كليرووتر قبل بضع سنوات ، ومدينة جينسوي مناسبة لتربية رجال الأعمال ، ولكن ليس لتربية المحاربين. “
“我需要一支军队,足以抵挡三妹舰队的军队,这不是靠一座贸易城市能实现的。戈隆.温布顿,你明天将会因为擅离领地、行刺国王而被审判。我今夜就得返回金穗城,在父亲遭遇噩耗传到东境之前做好准备。我会深表哀伤,并义不容辞地以第二顺位继承人的身份加冕为王。而你,则会因为弑王者的罪名被送上断头台。”
“أنا بحاجة إلى جيش قوي بما يكفي لتحمل جيش أسطول الأخوات الثلاث. لا يمكن تحقيق ذلك من خلال مدينة تجارية. جرون ويمبلدون ، ستحاكم غدًا لمغادرة المنطقة دون إذن واغتيال الملك. لدي بالعودة إلى مدينة جينسوي الليلة ، والقيام بالاستعدادات قبل انتشار الأخبار السيئة عن والدي إلى الشرق. سأعبر عن حزني العميق ، وسأتوج ملكًا ثانيًا في الصف ، وأنتم بسبب قتل الجريمة. من الملك إلى المقصلة “.
“你……!”戈隆大叫着向弟弟扑去,但距离实在太远,他的大剑被两名铁甲卫士一同拦截下来,接着小腿一麻,一把短剑刺穿了他的腿肚,戈隆顿时失去平衡,歪倒在地。众人一拥而上,将他死死按在地上,捆绑至动弹不得。
صرخ غرون واندفع نحو أخيه الأصغر ، “أنت …!” على عجله ، فقد غرون توازنه فجأة وسقط على الأرض. اندفع الجميع وضغطوا عليه أرضًا وربطوه حتى لم يستطع الحركة.
“审判?你也有资格审判我?我会把这一切都说出来,让支持你的人知道你是什么样的怪物!”
“حكم؟ أنت مؤهل أيضًا للحكم علي؟ سأقول كل هذا وأعلم أولئك الذين يدعمونك بأي نوع من الوحش أنت!”
“你当然不会,哥哥,”提费科耐心地道,“炼金坊有一种药叫「忘语」,它由南境沙地的蜥蜴毒液和马奶混合调制而成,喝下后,你将发不出任何声音。放心,它不会使你感到任何疼痛,反而味道香醇,令人沉醉。如果你非要怪的话,就怪我们那天才般的妹妹吧,不是她的话,我也不会走出这一步。”
“بالطبع لا يا أخي” قال تيموثي بصبر “هناك دواء يسمى” وانغيو “في ورشة الكيمياء لن تتمكن من إصدار أي صوت. لا تقلق ، لن تجعلك تشعر بأي ألم ، لكن مذاقها يانع ومسكر. إذا كان عليك إلقاء اللوم ، فما عليك سوى إلقاء اللوم على أختنا العبقرية في ذلك اليوم ، ولولاها ، لما كنت لأتخذ هذه الخطوة. “
他朝侍卫头领挥挥手,后者点头行礼,将大王子拖出了寝宫,其他铁甲卫士也鱼贯而出,最后只剩下二王子和昂学士。
لوّح لرئيس الحراس ، الذي أومأ برأسه تحية ، وأخرج الأمير الأكبر من غرفة النوم ، تبعه حراس مدرعون آخرون ، ولم يتبق سوى الأمير الثاني والبكالوريوس أنج في النهاية.
“殿下,王座已是您的囊中之物,我也该称呼您为陛下了,”昂学士躬身说道。
“جلالتك ، العرش في جيبك بالفعل ، لذا يجب أن أدعوك يا صاحب الجلالة الآن ،” قال البكالوريوس أنج بانحناء.
“你做得很好,当我坐上灰堡王座后,会完成我们的约定。不过……看到哥哥今天悲惨的模样,我觉得有些约定应该加上一道保证条款。”
“لقد قمت بعمل جيد. عندما أجلس على عرش Graycastle ، سوف أكمل اتفاقنا. لكن … برؤية مظهر أخي البائس اليوم ، أعتقد أن بعض الاتفاقيات يجب أن يكون لها بند ضمان.”
学士的神色立刻变了,“殿下,您的意思——”
تغيرت تعبيرات العازبة على الفور “سموك ما تقصد”
“放心,我只是不想被人背叛,”提费科从怀里掏出一颗蜡丸,“这东西想必你也见得多了,蜡丸外壳完全溶解需要七天,差不多也是我折返于王城和金穗城之间的时间。我用王国首席占星家的价码将你拉拢过来,可不希望别人再开出更高的价格将你拉走。”
“لا تقلق ، أنا فقط لا أريد أن أخون”. أخرج تيموثي حبة من الشمع من ذراعيه. الوقت بين مدينة جينسوي. لقد استخدمت سعر كبير المنجمين في المملكة للفوز بك ، ولكني لا أريد أن يعرض الآخرون سعرًا أعلى لإغرائك بعيدًا “.
“殿下……您说笑了,”学士面色变得青白,他咬咬牙,最终还是吃下了那颗蜡丸。
“سموك … أنت تمزح” ، أصبح وجه العازب شاحبًا ، وبشر أسنانه ، وأخيرًا أكل حبة الشمع.
“聪明的选择,”提费科满意地点点头,“你走吧。”
“الاختيار الذكي ،” أومأ تيموثي بارتياح ، “يمكنك الذهاب”
……
…
当寝宫里空无一人时,二王子的脸色才阴沉下来。
عندما كانت غرفة النوم فارغة ، أغمق تعبير الأمير الثاني.
他抓起床边矮桌上摆放的瓷器,狠狠砸在地上,瓷器乒地一声四分五裂。外面立刻有侍卫走了进来,“殿下?”
أمسك البورسلين الموضوعة على الطاولة المنخفضة بجانب السرير وحطمها بقوة على الأرض ، مما تسبب في تحطم البورسلين بضربة. على الفور جاء حارس من الخارج ، “سموك؟”
“出去!”他怒吼道。
زأر “اخرج!”
“是,”对方迅速低着头退出房间,带关上门。
“نعم” ، غادر الطرف الآخر الغرفة بسرعة ورأسه لأسفل ، وأغلق الباب خلفه.
该死,事情本不应该如此的!
اللعنة ، لا ينبغي أن يكون الأمر هكذا!
他的计划里并没有杀死父亲这一步,凭借温布顿三世的的偏爱,他只需引导对方注意到嘉西亚的所作所为并加以制止就行了,而他手中的棋子就是大王子戈隆.温布顿。
لم تتضمن خطته قتل والده. مع تفضيل بطولة ويمبلدون الثالثة ، يحتاج فقط إلى توجيه الطرف الآخر لملاحظة ما يفعله جارسيا وإيقافه ، والبيدق في يده هو الأمير الكبير جرون ويمبلدون.
提费科自认为自己的计划无懈可击。他用首席占星家之位引诱戈隆的启蒙导师——在占星家协会中地位并不高的昂学士,为自己写了封信给大王子。而大王子很快上了钩。这也符合提费科的判断,他的亲哥哥强于战斗而不善于思考,同时不甘心将王位拱手相让。
يعتقد Tifeco أن خطته لا يمكن تعويضها. استخدم منصب كبير المنجمين لجذب معلم جرون ، البكالوريوس آنج ، الذي كان يتمتع بمكانة متدنية في جمعية المنجمين ، وكتب رسالة لنفسه إلى الأمير الأكبر. وسرعان ما أخذ الأمير الطُعم. يتماشى هذا أيضًا مع حكم تيموثاوس ، فأخيه أفضل في القتال من التفكير ، وفي الوقت نفسه لا يرغب في التخلي عن العرش.
接下来几封信件一步步挑起了大王子的野心,而提费科也做好了接下来的准备。当最后一封带着星象预言的信发出时,他偷偷返回王都,将大王子可能逼宫的消息透露给父亲。毫无疑问,此事一旦证实,父亲会在勃然大怒之下将大王子投入牢中,要不监禁到死,要不处以流放。
أثارت الرسائل القليلة التالية طموح الأمير الأكبر خطوة بخطوة ، وكان تيموثي مستعدًا للخطوة التالية. عندما تم إرسال الرسالة الأخيرة مع النبوة الفلكية ، عاد سرا إلى العاصمة وكشف لوالده الأخبار التي قد يتم إجبار الأمير الأكبر على دخول القصر. ولا شك أنه بمجرد تأكيد هذا الأمر ، فإن الأب سيلقي الأمير الأكبر في السجن في نوبة من الغضب ، إما حتى الموت أو المنفى.
然后,父亲会将目光转移到其他子女身上~Soverse.com~大肆发展军队势力的嘉西亚必然成为父亲眼中的第二颗钉子。
بعد ذلك ، سيحول الأب انتباهه إلى الأطفال الآخرين.
但……为什么会变成这样?父亲在听到自己透露的消息后,竟然露出一个诡异的微笑,拔出贴身的短剑,直接刺入了自己的胸口!
لكن … لماذا أصبحت هكذا؟ بعد أن سمع والده الخبر الذي كشفه ، أظهر بالفعل ابتسامة غريبة ، وسحب الخنجر الذي كان قريبًا منه ، واخترق صدره مباشرة!
一切都发生得太快,提费科完全来不及阻止,只能眼睁睁地看着父亲丧命。
حدث كل شيء بسرعة كبيرة لدرجة أن تيموثي لم يكن لديه الوقت لإيقافه ، ولم يكن بإمكانه سوى مشاهدة والده يموت.
他无力地沿着床边缓缓坐下,头一次产生了自己也是冥冥中一枚棋子的错觉。父亲最后的笑容如同梦魇般,令他毛骨悚然。整件事翻来覆去的想了好多遍,包括检查尸体,仍找不到一丝头绪——父亲为何要那么做?
جلس ببطء على طول حافة السرير بضعف ، وللمرة الأولى كان يتوهم أنه قطعة شطرنج في الظلام. كانت ابتسامة والده الأخيرة بمثابة كابوس يجعل شعره يقف على نهايته. فكرت في الأمر برمته مرارًا وتكرارًا ، بما في ذلك فحص الجثة ، لكن ما زلت لم أجد دليلًا – لماذا فعل والدي ذلك؟
他也怀疑过此人是伪装的,可无论如何都找不出破绽,甚至连后背一处隐秘的伤口都和记忆中的模样相符。
كان يشك أيضًا في أن هذا الشخص كان مزيفًا ، لكن مهما حدث ، لم يستطع العثور على أي عيوب ، وحتى الجرح الخفي في ظهره كان متسقًا مع المظهر في ذاكرته.
眼看戈隆就要抵达王都,他只好强装镇定,把方案全部更换,将温布顿三世之死推到大王子身上,再利用自己第二顺位继承人的身份提前登上王位。只要能顺利加冕,他就无需再受到领地的限制,可以直接调集南境公爵的力量胁迫嘉西亚,迫使她放弃碧水港。
بالنظر إلى أن غورون كان على وشك الوصول إلى العاصمة ، لم يكن لديه خيار سوى التظاهر بالهدوء ، وتغيير كل الخطط ، ودفع وفاة ويمبلدون الثالثة إلى الأمير الأكبر ، واستخدام مكانته باعتباره الثاني في الصف وريث لتولي العرش في وقت مبكر. طالما أنه يمكن تتويجه بنجاح ، لم يعد بحاجة إلى تقييده من قبل الإقليم ، ويمكنه تعبئة قوة دوق الجنوب مباشرة لإكراه غارسيا وإجبارها على التخلي عن ميناء كلير ووتر.
如此看来,结局也差不到哪里去,但提费科深深感到了不安……仿佛有一只无形的手,已经在不知不觉之中插入灰堡的上层争斗,而他对此却一无所知。
من وجهة النظر هذه ، النهاية ليست بهذا السوء ، لكن تيموثي يشعر بقلق عميق … يبدو أن يدًا غير مرئية قد أدخلت نفسها دون قصد في معركة المستوى الأعلى في Greycastle ، وهو قلق للغاية بشأن لا تعرف شيئا عن هذا.
此刻除了牢牢抓住王位外,他别无选择。提费科.温布顿在心中发誓,如果查清这是谁玩的把戏,一定要让其知道惹恼一位君王该是什么样的下场~Soverse.com~欢迎广大书友光临阅读,最新、最快、最火的连载作品尽在~Soverse.com~手机用户请到阅读。
في هذه اللحظة ، ليس لديه خيار سوى التمسك بقوة بالعرش. يقسم تيموثي ويمبلدون في قلبه أنه إذا اكتشف من لعب هذه الخدعة ، فعليه أن يعلمه كيف سيكون الأمر بالنسبة لإزعاج ملك ~ Soverse.com ~ أسرع الأعمال المسلسلة وأكثرها سخونة موجودة على ~ Soverse.com ~ Mobile مستخدمي الهاتف يرجى الذهاب للقراءة.