当月亮开始西沉时,戈隆.温布顿看到了王都城墙在夜色中若隐若现的轮廓。
عندما بدأ القمر في الغرق باتجاه الغرب ، رأى غرون ويمبلدون الصورة الظلية التي تلوح في الأفق لجدار مدينة عاصمة الملك في الليل.
时隔数月,如今终于又回来了,他想。长途跋涉的疲惫顿时消去了不少,但他依旧保持警惕,勒住胯下的坐骑,示意副手前去打探情况。
اعتقد أنه عاد أخيرًا بعد بضعة أشهر. اختفى الإرهاق من الرحلة الطويلة على الفور ، لكنه ظل يقظًا ، وكبح الجبل تحت المنشعب ، وأشار إلى نائبه بالذهاب للتحقيق في الموقف.
如果计划没变,昂学士应该已将守城的卫兵换成了自己的亲信,在副手打出信号后放下侧门吊桥。
إذا لم تتغير الخطة ، كان ينبغي على البكالوريوس أنج استبدال الحراس الذين يحرسون المدينة بأصدقائه ، وأنزل الجسر المتحرك للباب الجانبي بعد أن أعطى النائب الإشارة.
他睁大眼睛注视着前方,生怕自己错过那微弱的火光。
كان يحدق في الأمام بعيون واسعة خوفا من أن يفوتك النار الخافتة.
这段等待时间不长,戈隆却感觉时间像是凝固了一般,当眼皮发酸快要坚持不住时,他终于看到了远方传来的闪烁——城墙下方两下,上面三下,跟计划中约定的一样。他长出一口气,挥手招呼他的人马前进。
لم يكن وقت الانتظار طويلاً ، لكن غرون شعر كما لو أن الوقت قد تجمد. عندما كان جفونه مؤلمًا وكان على وشك عدم القدرة على الصمود ، رأى أخيرًا الخفقان من مسافة بعيدة – صفعتان من الأسفل من سور المدينة ، ثلاث صفعات من الأعلى ، كما هو متفق عليه في الخطة. تنفس الصعداء ولوح برجاله إلى الأمام.
这样一来,自己离王位只有一步之遥。
بهذه الطريقة أنا على بعد خطوة واحدة فقط من العرش.
戈隆骑着马穿过城墙侧门,副手与他并肩前行。
سار غرون عبر البوابة الجانبية لسور المدينة ، ونائبه سار جنبًا إلى جنب معه.
他的身后还跟着二十余名骑兵,所有人一语不发,拉扯着缰绳,控制坐骑缓步前进。
كان خلفه أكثر من عشرين فرسان ، كلهم شدوا زمام الأمور دون أن ينبس ببنت شفة ، وسيطروا على المراكب للتحرك إلى الأمام ببطء.
灰堡王都的城墙材料取自坠龙岭,这种灰褐色的石料在火把下发出暗红色的光泽,就像被血液浸泡过一般。整个城墙足有二十尺宽,当时为了建造这道不世之墙,千余名苦工、奴隶、石匠死在工地上。
مادة جدران Royal Capital of Graycastle مأخوذة من Falling Dragon Ridge. يتوهج هذا الحجر الرمادي والبني باللون الأحمر الداكن تحت الشعلة ، كما لو كان غارقًا في الدم. كان عرض سور المدينة بأكمله عشرين قدماً ، وفي ذلك الوقت ، من أجل بناء هذا الجدار الخالد ، مات في موقع البناء أكثر من ألف عامل وعبيد وعمال حجارة.
万人大军都无法攻克的铜墙铁壁,现在却由自己轻松越过,戈隆想,任何漏洞都是从内部开始的。不知为何,他想起了新圣城,看似更为宏伟且牢不可摧的城墙,是否也会从内部被攻破?
إن الجدار الحديدي الذي لا يستطيع جيش قوامه عشرة آلاف شخص أن يغزوها أصبح الآن سهلًا من تلقاء نفسه. اعتقد غرون أن أي ثغرات تبدأ من الداخل. لسبب ما ، فكر في المدينة المقدسة الجديدة ، فهل سيتم اختراق أسوار المدينة التي تبدو أكثر روعة وغير قابلة للتدمير من الداخل؟
“殿下,我在此恭候您多时了。”穿过城门,昂学士和小队人马正在门边等候。见到戈隆出现,学士连忙翻身下马,躬身行礼。
“سموك ، لقد كنت في انتظارك هنا منذ وقت طويل.” أثناء المرور عبر بوابة المدينة ، كان البكالوريوس أنج وفريقه ينتظرون عند البوابة. عند رؤية غرون يظهر ، نزل العازب بسرعة من حصانه وانحنى ليحيي.
戈隆将杂念抛开,大概是自己过于激动,情不自禁胡思乱想罢了,“你做得很好,王宫的守卫也调换了吗?”
وضع غرون جانبًا أفكاره المشتتة للانتباه ، ربما لأنه كان متحمسًا جدًا ولم يستطع التفكير في الأمر ، “لقد قمت بعمل جيد ، هل تغير حراس القصر؟”
“回殿下,计划出现了点意外,原本已经说好愿意为您效劳的银手骑士三天前被调去了南境,现在只来得及更换寝宫的守卫。”
“بالعودة إلى سموك ، حدث شيء غير متوقع في الخطة. الفارس الفضي الذي وعد بخدمتك تم نقله إلى الحدود الجنوبية قبل ثلاثة أيام ، والآن لم يعد هناك سوى وقت لتغيير الحراس في غرفة النوم . “
戈隆皱起了眉头,这意味着自己不可能把这二十余人都带进王宫。守卫不会阻拦自己,但不会放任这么多全副武装的人进入王室要地。
عبس غرون ، مما يعني أنه كان من المستحيل عليه إحضار كل هؤلاء العشرين شخصًا إلى القصر. لن يوقف الحراس أنفسهم ، لكنهم لن يسمحوا بدخول الكثير من المسلحين إلى القصر الملكي.
“罢了,只要寝宫那队人分出两个跟着我,其余守好门口,别让外人进来打扰我就行,”他犹豫片刻便下定了决心,虽然计划有变,但局势依然在掌控中。父亲的亲卫一般会待在外室过夜,只要有人能拖住他们片刻,自己就有把握将其斩于剑下。
“انس الأمر ، طالما أن شخصين من فريق غرفة النوم يتبعني ، والباقي يحرسون الباب ، لا تدع الغرباء يدخلون ويزعجوني.” لقد تردد للحظة قبل أن يتخذ قراره. بالرغم من ذلك لقد تغيرت الخطة ، ولا يزال الوضع تحت السيطرة الأوسط. عادة ما يبقى حراس الأب الشخصيون في الغرفة الخارجية طوال الليل ، طالما أن شخصًا ما يستطيع منعهم للحظة ، فمن المؤكد أنه سيقطعهم تحت السيف.
进入内城,仿佛一切又回到了他离开时的模样。尽管是在夜晚,他依然能辨认出每条街道。这里是他的地盘,毋庸置疑。所有人跳下马,快步向王宫前进,抵达门口处时,二十余人按新定的计划分散开来,潜伏在王宫外。就如昂学士所说的那样,门卫虽然诧异王子为何夜归王都,但当戈隆唬骗说有要事在身后,还是直接开门放他入内。
عند دخوله المدينة الداخلية ، بدا أن كل شيء عاد إلى ما كان عليه في السابق. حتى في الليل ، لا يزال بإمكانه الخروج من كل شارع. هذه أرضه ، ولا شك في ذلك. قفز الجميع من على جيادهم وساروا بسرعة نحو القصر ، وعندما وصلوا إلى البوابة ، تفرق أكثر من 20 شخصًا وفقًا للخطة الجديدة ، متربصين خارج القصر. كما قال البكالوريوس أنج ، على الرغم من أن الحارس فوجئ بعودة الأمير إلى العاصمة ليلاً ، عندما كذب غرون بأن لديه شيئًا مهمًا ليفعله خلفه ، فتح الباب وسمح له بالدخول.
毕竟,他是灰堡之王的长子,法理上的第一继承人。
بعد كل شيء ، فهو الابن الأكبر لملك Graycastle ، الوريث الأول الشرعي.
王子和昂学士穿过庭园和大殿,再往前的城堡就是温布顿三世居住之所。学士举起手中的火把左右摇晃,立刻有侍卫从暗处走出,向两人单膝跪下,“殿下,请随我来。”
مشى الأمير والبكالوريوس أنج في الحديقة والقاعة ، وكانت القلعة أمامه مكان إقامة بطولة ويمبلدون الثالثة. رفع العازب الشعلة بيده وهزها يمينًا ويسارًا ، وعلى الفور خرج حارس من الظل وركع على ركبتيهما ، “يا صاحب السمو ، اتبعني”.
戈隆吸了吸鼻子,他闻到了一股血腥味。
شم غرون ، شم رائحة دموية.
不是说寝宫的卫兵全部被换掉了吗?他借着火光打量那名侍卫,确实是自己熟悉的人——一名支持自己登上王位的伯爵手下的骑士。这使他稍微安心了点。
ألم يعني أنه تم استبدال جميع الحراس في غرفة النوم؟ نظر إلى الحارس بنور النار ، وكان بالفعل شخصًا مألوفًا له – فارس تحت الإيرل دعمه على العرش. هذا طمأنه قليلا.
“怎么,有人进了城堡?”
“ماذا دخل شخص ما إلى القلعة؟”
“回殿下,陛下傍晚时召见了名侍女,她出来时看到了我们的调换,”对方回答道,“请放心,我们已经处理好了。”
“ارجع إلى جلالتك ، جلالتك استدعت خادمة في المساء ، وشاهدت تبادلنا عندما خرجت” ، أجاب الطرف الآخر ، “لا تقلق ، لقد اهتممنا بها”.
侍女?父亲已经很久没碰过女人了——自从母亲去世后。戈隆觉得有些诧异,但现在不是纠结于这种小事的时候,他点点头,没再多说什么,跟着侍卫走进城堡,其他人尾随而上。
خادمة؟ لم يلمس الأب امرأة لفترة طويلة – منذ وفاة الأم. شعر غورون بالدهشة قليلاً ، ولكن الآن ليس الوقت المناسب للتورط في مثل هذه الأمور التافهة ، فأومأ برأسه ولم يقل شيئًا آخر ، وتبع الحراس إلى القلعة ، وتبعه الآخرون.
这座城堡对于戈隆来说,闭着眼睛都能从头走到尾。他在这里生活了二十余年,哪里有密道,哪里有暗门都一清二楚。不过他此行的目的是来说服父亲将王位传给自己,偷偷摸摸潜入寝宫毫无意义,他必须要解决掉驻守在外的亲卫,让父亲彻底明白自己的处境后,才可以坐下来认真谈论下继承权的归属。
بالنسبة إلى Goron ، يمكن أن تنتقل هذه القلعة من البداية إلى النهاية بعيون مغلقة. يعيش هنا منذ أكثر من عشرين عامًا ، وهو يعرف بالضبط أين توجد ممرات سرية وأبواب سرية. ومع ذلك ، فإن الغرض من رحلته هو إقناع والده بنقل العرش إليه ، فلا معنى للتسلل إلى غرفة النوم ، ويجب عليه التخلص من الحراس المتمركزين في الخارج والسماح لوالده بفهم موقفه تمامًا قبل أن يتمكن من الجلوس. اسقط والكلام بجدية.
如果说服不了他的话……
إذا لم تستطع إقناعه …
戈隆.温布顿深深吸了一口气,伸手示意众人停下,拔出背后的双手大剑。
أخذ جرون ويمبلدون نفسًا عميقًا ، ومد يده ليشير إلى الجميع بالتوقف ، وسحب السيف بكلتا يديه من خلف ظهره.
走廊尽头的青铜大门就是通向寝宫的唯一入口,门后便是外室,也是寝宫前最后一道防线,那里通常驻守着两到三名亲卫,遇到意外时可以第一时间冲入寝宫保护陛下。
البوابة البرونزية في نهاية الممر هي المدخل الوحيد المؤدي إلى غرفة النوم. وخلف الباب توجد الغرفة الخارجية ، وهي أيضًا آخر خط دفاع أمام غرفة النوم. وعادة ما يكون هناك حارسان إلى ثلاثة حراس يتمركزون هناك ، ويمكنهم الإسراع على الفور في حالة وقوع حادث. ادخل غرفة النوم لحماية جلالة الملك.
戈隆先将大门推开条小缝,接着侧肩一撞,快速窜入室内,举剑做出迎击姿势——但外室里静悄悄的,竟然一个人都没有。同时,一股浓烈的血腥味扑鼻而来。
دفع غرون الباب أولاً بفتحة صغيرة ، ثم اصطدم بكتفه ، واندفع بسرعة إلى الغرفة ، رافعًا سيفه في وضع المواجهة – لكن الغرفة الخارجية كانت هادئة ، ولم يكن هناك أحد. في الوقت نفسه ، ظهرت رائحة دم قوية في فتحتي الأنف.
他心里闪过一丝不详地预感,直接朝寝宫奔去。
ظهر في قلبه نذير شؤم ، وركض مباشرة إلى غرفة النوم.
紧接着戈隆看到了不敢置信的一幕。
ثم رأى غورون مشهدًا لا يُصدق.
温布顿三世穿着睡袍坐在床头,上身斜靠在枕垫上,袍子敞开,胸口处插着一把剑柄,血液顺着隆起的肚子淌下,浸湿了被子。
جلس ويمبلدون الثالث على رأس السرير مرتديًا ثوب النوم ، وكان الجزء العلوي من جسده متكئًا على الوسادة ، وكان رداءه مفتوحًا ، ومقبض السيف عالق في صدره ، والدم يسيل من بطنه البارز ، مبللاً اللحاف.
父亲身边站着的,竟是自己的弟弟~Soverse.com~提费科.温布顿。
كان يقف بجانب والده شقيقه الأصغر ~ Soverse.com ~ تيموثي ويمبلدون.
“怎……怎么会?”戈隆怔在原地。
“كيف … كيف؟” فاجأ غورون.
“跟你一样,哥哥,”提费科叹了口气,“我本不想这样做的。”
تنهد تيموثي قائلاً: “مثلك تمامًا يا أخي ، لم أرغب في فعل ذلك”
他拍拍手,门后迅速涌进一批铁甲武士,将大王子团团包围,“这是一场棋局,我原想按照规矩走完。哥哥,你知道吗?三妹她从一开始就没打算下这盘棋,当然……你也是。不然怎么会听到昂学士的星象预言就千里迢迢地奔赴王城。说真的,如果你不来,我还真是束手无策。”
صفق يديه ، وتدفقت مجموعة من المحاربين المدرعين بسرعة من خلف الباب ، محاطين بالأمير الأكبر ، “هذه لعبة شطرنج ، وأردت إنهاءها وفقًا للقواعد. أخي ، هل تعلم ؟ الأخت الثالثة كانت تلعب الشطرنج منذ البداية. “لم أكن أخطط للعب لعبة الشطرنج هذه بالطبع … أنت أيضًا. وإلا فلماذا أسرع إلى المدينة الملكية بعد سماع نبوءة علم التنجيم عن البكالوريوس. آنغ. بصراحة ، إذا لم تأت ، فأنا لا أستطيع فعل أي شيء “.
“学士!”
“بكالوريوس!”
他咬着牙向后望去,昂学士倒退一步,摊手道:“我可没有骗你,「天启星正离炽日远去」,喻意为寻路人偏离了正确的道路,但它同样也有陨落的意思。”
وهو يبكي أسنانه وينظر إلى الوراء ، تراجع أنج خطوة إلى الوراء ، ومدد يديه وقال ، “لم أكذب عليك ،” نهاية العالم تبتعد عن الشمس الحارقة “، مما يعني أن مستكشف الطريق قد انحرف من الطريق الصحيح ، ولكن لها أيضًا معنى السقوط. “
现在戈隆完全明白了,从一开始,自己就落入了一个精心设计的圈套中。城堡门口的血腥味恐怕不是什么侍女留下的,银手骑士被调离的说辞也是。但最令他绝望的是,照顾了他十多年,从小就教他识文断字的昂学士,终究还是选择了二王子——跟他父亲一样。
يدرك غرون الآن تمامًا أنه منذ البداية ، وقع في فخ مصمم جيدًا. ربما لم تترك بعض الخادمات الرائحة الدامية عند بوابة القلعة ، ولا البيان بأن الفارس الفضي قد تم نقله. ولكن ما جعله يائسًا أكثر هو أن البكالوريوس أنج ، الذي اعتنى به لأكثر من عشر سنوات وعلمه كيفية القراءة والكتابة منذ أن كان طفلاً ، اختار أخيرًا الأمير الثاني – تمامًا مثل والده.
“提费科.温布顿!同样是儿子,可他唯独对你倾注了那么多心血,将最好的领地划分给你,没想到你却最先反咬他一口!你简直是只来自地狱的魔鬼!”
“Tifeco Wimbledon! إنه أيضًا ابن ، لكنه كرس جهدًا كبيرًا لك وخصص لك أفضل منطقة. بشكل غير متوقع ، أنت أول من يعضه! أنت ببساطة مجرد شياطين من الجحيم!”
提费科眼中闪过一丝愤怒,但很快消失不见,“你真的这么认为吗?亲爱的哥哥,假若此行未能说服他将王位继承给你,你真的会打算就此罢手?别骗自己了。~Soverse.com~欢迎广大书友光临阅读,最新、最快、最火的连载作品尽在~Soverse.com~手机用户请到阅读。
ظهرت وميض من الغضب في عيون تيموثاوس ، لكنه سرعان ما اختفى ، “هل تعتقد ذلك حقًا؟ أخي العزيز ، إذا فشلت هذه الرحلة في إقناعه بأن يرث العرش لك ، هل تخطط حقًا للتخلي عنه؟ لا تكذب على نفسك.