按照建设规划,罗兰在每个井点上都安排了一间设备房,将三通所需的装置全部容纳其中,以便于管理。
وفقًا لخطة البناء ، رتب Roland غرفة معدات في كل نقطة بئر لاستيعاب جميع الأجهزة اللازمة لسهولة الإدارة.
整套设备包括一台蒸汽机、一台电动机、一个供电器、一个锅炉和两座储水池。外加房间外的水塔,就构成了整个三通系统。
تشتمل المجموعة الكاملة من المعدات على محرك بخاري ومحرك كهربائي ومصدر طاقة وغلاية وخزانين لتخزين المياه. بالإضافة إلى برج المياه خارج الغرفة ، فهو يشكل النظام ثلاثي الاتجاهات بالكامل.
其中蒸汽机负责将井水抽至水塔和储水池内,前者主要向住宅提供生活用水,后者则是为锅炉准备的暖气用水。一级储水池离地较高,里面悬放有石灰石和洗涤石,用于沉淀水中的镁、钙离子,起到软水作用。澄清后的水将被导入位置更低一些的二级储水池,水中的漂浮物会被索罗娅特制的过滤网拦下。
المحرك البخاري مسؤول عن ضخ مياه البئر في برج المياه وخزان التخزين ، حيث يوفر الأول بشكل أساسي المياه المنزلية للمنزل ، والأخير هو ماء تسخين المرجل. خزان التخزين من المستوى الأول أعلى من الأرض ، ويوجد به أحجار كلسية وغسيل معلقة ، والتي تستخدم لترسيب أيونات المغنيسيوم والكالسيوم في الماء وتلعب دورًا في تليين الماء. سيتم إدخال الماء المصفى إلى خزان التخزين الثانوي السفلي ، وسيتم إيقاف الأجسام العائمة في الماء بواسطة مرشح ثريا الخاص.
而锅炉的供水则是由电动机完成,当内部水位过低时会带动浮球阀,开启电动机送水,直到水位恢复正常,这个过程比人工添加或是蒸汽机输送要稳定得多,也免去了随时需要人旁站观察的麻烦。
يكتمل إمداد الغلاية بالمياه بواسطة المحرك الكهربائي. عندما يكون مستوى الماء الداخلي منخفضًا جدًا ، فإنه سيدفع صمام العوامة ويشغل المحرك الكهربائي لإرسال الماء حتى يعود مستوى الماء إلى طبيعته. مشكلة الحاجة إلى شخص ما للوقوف والمراقبة في أي وقت.
由于供水和供暖都有过先期验证工程,此次建造自然不会存在什么难点,关键在于供电系统,对于小镇来说还是头一遭。无论是卡尔还是石匠会其他成员,对于电肯定是一窍不通,所以罗兰打算先在庭院里做一个小号模型,成功后再向建设部进行讲解——毕竟他对这方面了解得也不多,电路知识基本停留在高中水平。
نظرًا لأنه تم التحقق مسبقًا من إمدادات المياه والتدفئة ، فلن تكون هناك بطبيعة الحال أي صعوبات في هذا البناء. يكمن المفتاح في نظام الإمداد بالطاقة ، وهو الأول من نوعه في مدينة صغيرة. لا يعرف كارل ولا الأعضاء الآخرون في جمعية الحجارة أي شيء عن الكهرباء ، لذلك يخطط رولاند لعمل نموذج صغير في الفناء أولاً ، ثم يشرح ذلك لوزارة البناء بعد نجاحه – ففي النهاية ، لا يعرف الكثير. حول الكهرباء المعرفة أساسًا على مستوى المدرسة الثانوية.
有了可靠稳定的电源,第一步工作应该是造出一个合格的用电设备,也就是灯泡。
باستخدام مصدر طاقة موثوق ومستقر ، يجب أن تكون الخطوة الأولى هي إنشاء جهاز كهربائي مؤهل ، أي مصباح كهربائي.
想到这儿,罗兰披上厚实的外套,动身前往北坡山后院。
عند التفكير في ذلك ، ارتدى Roland معطفًا سميكًا وانطلق إلى الفناء الخلفي لجبل North Slope Mountain.
在夜莺的迷雾穿行下,原本需要花上一刻钟的路程,只用了三四分钟就抵达了目的地。
تحت ضباب العندليب ، استغرق الأمر ربع ساعة للوصول إلى الوجهة في ثلاث أو أربع دقائق فقط.
推开木门,安娜和露西亚立刻注意到了他,不过前者由于忙着手上的活,只朝他点了点头,后者则欢快地跑了过来,“殿下,早上好。”
عند فتح الباب الخشبي ، لاحظته آنا ولوسيا على الفور ، لكن الأولى أومأت إليه برأسه فقط لأنه كان مشغولاً بالعمل الذي تقوم به ، بينما ركض الأخير بمرح ، “صباح الخير ، سموك”.
“早上好,”罗兰笑着点点头,随后走到安娜身边,“在忙什么哪?”
“صباح الخير” ، ابتسم رولان وأومأ برأسه ، ثم مشى إلى جانب آنا ، “ما الذي تنوي فعله؟”
“新的枪管和闭锁机构,”她认真地指了指桌上的数根钢制长管,“你的图纸有些不太合理,我觉得这样改动一下会更好。”
“إن آلية البرميل والقفل الجديدة” ، أشارت بجدية إلى عدة أنابيب فولاذية طويلة على الطاولة ، “رسمك غير معقول بعض الشيء ، أعتقد أنه سيكون من الأفضل تغييره على هذا النحو.”
厉害了我的娜,罗兰忍不住伸手想要摸摸对方的头,却被来回摇晃拒绝了,唔……这样的场景似乎在哪儿见过,他咳嗽两声,收敛起捉弄的心情,“嗯,按你的想法去做吧。”
إنه لأمر مدهش ، لم يستطع Roland الخاص بي المساعدة في الوصول إلى لمس رأس الشخص الآخر ، ولكن تم رفضه من خلال الاهتزاز ذهابًا وإيابًا ، أم … يبدو أنه شاهد مثل هذا المشهد من قبل ، لقد سعل مرتين ، كبح مزاجه المزاجي ، “حسنًا ، افعل ما تريد”.
罗兰并不介意她对自己的设计提出质疑,本身枪械图纸就是他根据原理自行推断出来的,有纰漏和改进余地再正常不过,更何况安娜自身的学习天赋和领悟能力都远超过自己,他觉得总有一天,她对学识的理解将达到自己也无法企及的高度。
لا يمانع رولاند في التشكيك في تصميمه. لقد استنتج مخطط البندقية نفسه بناءً على المبدأ. من الطبيعي أن تكون هناك أخطاء ومجال للتحسين ، ناهيك عن موهبة آنا التعليمية وقدرتها على الفهم بعيدًا لقد شعر أنه في يوم من الأيام ، سيصل فهمها للمعرفة إلى مستوى لا يمكنه حتى الوصول إليه.
过了好一会,安娜才放下手中制好的零件,走到罗兰身旁,微微低下头。
بعد فترة ، تركت آنا الأجزاء التي صنعتها ، وذهبت إلى رولاند ، وخفضت رأسها قليلاً.
呃……罗兰不由得一怔,这是要补上之前的抚摸吗?
اه … لم يستطع Roland إلا أن أذهل ، فهل هذا للتعويض عن اللمسة السابقة؟
他试着揉了揉她柔软的头发,安娜才心满意足地仰起头,“你又有新的东西想要试制了吗?”
حاول فرك شعرها الناعم ، ورفعت آنا رأسها باقتناع ، “هل لديك شيء جديد لتجربه؟”
“啊……没错,”王子望向露西亚,“你们对矿山里那堆乱七八糟的矿石分离做得怎么样了?”
“آه … هذا صحيح” ، نظر الأمير إلى لوسيا ، “كيف حالك مع فصل كومة الخام الفوضوية في المنجم؟”
“基本完成了,结果都在这里,”后者将一叠本子交到他手中,“不过与钢材混合的测试恐怕还需要很长一段时间,因为分离出来的单质元素实在太多了。”
“انتهى بشكل أساسي ، ها هي النتائج ،” سلمه الأخير مجموعة من الكتب ، “ومع ذلك ، قد يستغرق اختبار الخلط مع الفولاذ وقتًا طويلاً ، نظرًا لوجود عدد كبير جدًا من العناصر المعزولة.”
“能做到这一步已经很不错了,”罗兰赞许地鼓励道。
“إنه لأمر رائع أن تكون قادرًا على القيام بذلك ،” شجعه رولاند باستحسان.
这也是材料改进计划的延伸部分,比起之前的控制碳含量和排除杂质来得到优质钢材配比,现在涉及到的元素已经扩充到整个北坡矿区所能提供的资源。这部分内容没有太多取巧之处,只有一点点去添加尝试。
يعد هذا أيضًا امتدادًا لخطة تحسين المواد. مقارنةً بالتحكم السابق في محتوى الكربون وإزالة الشوائب للحصول على نسبة الفولاذ عالي الجودة ، فقد توسعت العناصر المعنية لتشمل الموارد التي قام بها تعدين North Slope بالكامل يمكن أن توفر المنطقة. لا توجد حيل كثيرة في هذا الجزء من المحتوى ، فقط القليل من الحيل التي يمكنك إضافتها وتجربتها.
罗兰摊开本子,查看堆场中各类不明矿种的特性,很快找到了熔点最高的元素。他指向标记着一十二号试验品的一栏,“这个矿石在哪?”
نشر رولاند دفتر ملاحظاته ، وفحص خصائص العديد من المعادن غير المعروفة في حظيرة الماشية ، وسرعان ما وجد العنصر ذو أعلى نقطة انصهار. وأشار إلى العمود الذي يحمل علامة اختبار البند 12 ، “أين هذا الخام؟”
露西亚随即翻找出了试验样品——它们被封装在透明的涂层袋里,分别是一块原石和一包分解后的单质颗粒。
عثرت لوسيا على الفور على عينات الاختبار – تم تعبئتها في أكياس طلاء شفافة ، والتي كانت عبارة عن قطعة من الحجر الخام وحزمة من الجسيمات الأولية المتحللة.
而那块黝黑的原石,罗兰觉得自己似乎在哪儿见过。
بالنسبة للحجر الخام الغامق ، شعر رولاند كما لو أنه رآه في مكان ما.
等等,它不就跟之前被送进自己办公室的黑色石头一样吗?自从把它交给炼金师处理后,自己也将此事抛之脑后,再也没有关注过它的消息。
انتظر ، أليس هو نفس الحجر الأسود الذي تم إرساله إلى مكتبي من قبل؟ منذ تسليمه إلى الكيميائي ، وضع الأمر وراءه ولم يلتفت لأخباره.
结果它居然是北坡山中熔点最高的矿物?
اتضح أنه المعدن ذو أعلى نقطة انصهار في جبل نورث سلوب؟
在记录本上,安娜没法对熔点的具体数值做出精确标注,因此只能用语言来形容,在一片普通、高和较高之间,唯独它的特性栏里写着的是极高。
في كتاب التسجيلات ، لم تستطع آنا تحديد القيمة المحددة لنقطة الانصهار بدقة ، لذلك يمكنها فقط استخدام الكلمات لوصفها. بين العادي والعالي والعالي ، الشيء الوحيد المكتوب في عمودها المميز مرتفع للغاية .
至于那包单质颗粒,则和大多数金属元素一样呈现出银白色,看不出有什么不同。
أما كيس الجسيمات الأولية فهو أبيض فضي مثل معظم العناصر المعدنية ، ولا فرق.
难道这玩意儿是钨?
هل هذا الشيء التنغستن؟
不过管它呢,只要难熔就行。
لكن مهما يكن ، طالما أنها مقاومة للحرارة.
罗兰让安娜将其加工为极细的金属丝,在扭曲成螺旋状,固定在玻璃架上,再把架子装入玻璃泡中,电灯的主体部分就算完成了。
طلب رولاند من آنا معالجته في سلك معدني رفيع جدًا ، ثم لفه في شكل حلزوني ، وتثبيته على الرف الزجاجي ، ثم وضع الرف في الفقاعة الزجاجية ، واكتمل الجزء الرئيسي من المصباح.
当然想要让它稳定的发光,需要做的工作还有两步——而这也是灯泡工艺最难处理的地方:一个是抽真空,隔绝氧气与灯丝反应;第二个是密封,确保空气不会窜入灯泡内。
بالطبع ، إذا كنت تريد أن تجعله يتوهج بثبات ، فلا تزال هناك خطوتان يتعين القيام بهما – وهذا هو أصعب جزء في عملية المصباح: الأولى هي التنظيف بالمكنسة الكهربائية لعزل الأكسجين عن التفاعل مع الفتيل ؛ الثاني هو الختم ، تأكد من أن الهواء لا يمكن أن يتسرب إلى المصباح.
毫无疑问,这两步同样只有女巫才能做到。
مما لا شك فيه أن السحرة فقط هم من يمكنهم فعل هاتين الخطوتين.
罗兰首先找到了爱葛莎。
وجد رولاند أجاثا أولاً.
抽真空主要是因为灯丝在高温下会变得极为活泼,很容易发生氧化反应,生成新的氧化物,表现结果就是熔断。想要达到这个效果,充入不反应的气体也同样有效,甚至更好。
السبب الرئيسي للشفط هو أن الخيوط ستصبح نشطة للغاية عند درجة حرارة عالية ، ومن السهل أن تتأكسد وتولد أكاسيد جديدة ، والنتيجة هي الانصهار. لتحقيق هذا التأثير ، يكون النفخ بغاز غير تفاعلي فعالًا بنفس القدر ، إن لم يكن أفضل.
而纯净的氮气就是极佳的填充物。
يعتبر النيتروجين النقي حشوًا ممتازًا.
利用氮气比空气轻的原理~Soverse.com~采取简单的向下排气法即可轻松让灯泡内充满氮气,比抽真空步骤要简单得多。当另一端排出的也是氮气时,再由索罗娅负责密封,一个简易的白炽灯就算大功告成。
باستخدام مبدأ أن النيتروجين أخف من الهواء ~ Soverse.com ~ يمكن لطريقة العادم الهابط البسيطة أن تملأ المصباح بسهولة بالنيتروجين ، وهو أبسط بكثير من خطوة الكنس. عندما يتم تصريف غاز النيتروجين من الطرف الآخر ، ستكون ثريا مسؤولة عن إحكام غلقه ، وسيعتبر المصباح المتوهج البسيط ناجحًا.
望着手中巴掌大小的电灯,罗兰心里感慨万千,就这样一个在后世已经被淘汰的东西,此刻却代表了小镇的最高制作水平。
بالنظر إلى الضوء الكهربائي بحجم كف في يده ، كان رولاند مليئًا بالعاطفة. مثل هذا الشيء الذي تم التخلص منه في الأجيال اللاحقة يمثل أعلى مستوى إنتاج في المدينة في هذه اللحظة.
隔天晚上,他把市政厅所有成员都召集到了城堡前庭,同时命令亲卫熄灭了院子里的火把。
في الليلة التالية ، دعا جميع أعضاء مجلس المدينة إلى دهليز القلعة ، وأمر حراسه بإطفاء المشاعل في الفناء.
就在暮色掩盖一切的雪夜中,罗兰合上了电路的开关。
في الليل الثلجي عندما غطى الشفق كل شيء ، قام رولاند بتشغيل مفتاح الدائرة.
刹那间,庭园中央亮起了一团橙黄色的光芒,它不像烛火那样会在寒风中摇曳熄灭,也不像篝火那般明灭不定。照亮范围不大,只有数米左右,但迎风而立的稳定光芒却是人们前所未见的景象。
في لحظة ، أضاء ضوء برتقالي-أصفر في وسط الحديقة ، ولم تومض ولا تنطفئ في الريح الباردة مثل الشمعة ، ولم تومض مثل النار. نطاق الإضاءة ليس كبيرًا ، فقط على بعد بضعة أمتار ، لكن الضوء الثابت الذي يقف في مواجهة الرياح هو مشهد لم يسبق للناس رؤيته من قبل.
此时已不需要任何说明。
ليس هناك حاجة إلى توضيح في هذه المرحلة.
人们一眼不眨的神情和宁静的现场就说明了一切。
تعبيرات الناس غير المطمئنة والمشهد السلمي قالا كل شيء.
他把电带到了这个世界。
جلب الكهرباء إلى العالم.