奥托.洛西离开办公室后,夜莺的声音从身侧传来,“他说的并非全是实话,特别是来边陲镇之前的经历。”
بعد مغادرة أوتو لوسي المكتب ، جاء صوت العندليب من بجانبه ، “ما قاله ليس كل الحقيقة ، خاصة التجربة قبل مجيئه إلى بوردر تاون.”
“不奇怪,他一定是先抵达王都,跟提费科交涉过一番后才转往西境的,”罗兰笑了笑,“如果一开始就直奔我这儿,那才叫有鬼呢。两头下注是外交家最喜欢干的事,如果是我,也不会轻易把鸡蛋放在一个篮子里。”
“ليس من المستغرب ، لا بد أنه وصل إلى العاصمة أولاً ، ثم اتجه إلى الغرب بعد التفاوض مع تيموثي.” ابتسم رولان ، “إذا ذهب إلي مباشرة من البداية ، فسيتم تسميته بشيء جيد . “ما هذا بحق الجحيم. رهانات التحوط هي أكثر ما يحب الدبلوماسيون القيام به ، وإذا كنت كذلك ، فلن أضع كل بيضتي بسهولة في سلة واحدة.”
“你的意思是……他们不一定会站在我们这边?”
“تقصد … لن يكونوا بالضرورة إلى جانبنا؟”
“至少不会马上做出决定,”他取过一壶热水,重新将茶杯倒满,“你觉得,那位晨曦之主收到这些消息后,会相信多少?”
“على الأقل لن أتخذ قرارًا على الفور.” أخذ قدرًا من الماء الساخن وأعاد ملء فنجانه. “ما مدى تصديق رب الفجر بعد تلقي هذه الأخبار برأيك؟”
夜莺卡壳了半天,“我……不知道。”
علقت عندليب لفترة طويلة ، “أنا … لا أعرف.”
“我也不知道,”罗兰刚说完肩膀便被掐了一下,“……不过有一点是显而易见的,这些消息听起来可怕,但都发生在若干年后甚至我们没法给出一个确切的日期。而教会的威胁近在眼前,说不定开春后就会有所行动,所以晨曦之主并不会因为这个情报倒向我们,他十有八九会继续作壁上观,直到我和提费科分出胜负。如果有余力的话,他或许还会两边都给予好处,以谋取将来的回报。”
“لا أعرف أيضًا.” تم ضغط رولاند على كتفه بمجرد انتهائه من التحدث ، “… ولكن هناك شيء واحد واضح. هذه الأخبار تبدو مروعة ، لكنها حدثت جميعًا بعد بضع سنوات ، و لا يمكننا حتى إخبارهم. موعد محدد. تهديد الكنيسة وشيك ، وربما ستتخذ إجراءات بعد بداية الربيع ، لذلك لن يقع علينا رب الفجر بسبب هذه المعلومة. سوف يستمر للجلوس على الهامش حتى نقرر أنا وأنا تيموثي الفائز. إذا كانت لديه طاقة فائضة ، فقد يمنح فوائد لكلا الجانبين من أجل الحصول على مكافآت مستقبلية. “
这也是政客的常见手法,他们不愿意冒太多风险,喜欢平稳的获取利益,特别是战争这种回报极大的投资项目。如果没有魔鬼的威胁,罗兰也不排斥和他们深入接触,埋下陷阱等对方跳入,之后再连本带利收回更多欠账。但现在他已没心情和对方玩这种外交游戏了,今后的一年里,边陲镇必须主动出击,将局面快速稳定下来,一场风暴即将席卷而至,还在池塘里争夺吃食的鱼儿只有死路一条。
هذا أيضًا أسلوب شائع يستخدمه السياسيون ، فهم غير مستعدين لتحمل الكثير من المخاطر ويفضلون الحصول على الفوائد بسلاسة ، خاصة المشاريع الاستثمارية مثل الحروب ذات العوائد الكبيرة. إذا لم يكن هناك تهديد من الشيطان ، فإن Roland لا يرفض الاتصال العميق معهم ، ويضع فخًا وينتظر أن يقفز الطرف الآخر ، ثم يجمع المزيد من الديون بفائدة. لكنه الآن ليس في مزاج للعب هذا النوع من اللعبة الدبلوماسية مع الطرف الآخر. في العام المقبل ، يجب على بوردر تاون أخذ زمام المبادرة لتحقيق الاستقرار في الوضع بسرعة. عاصفة على وشك أن تكتسح ، والأسماك لا تزال يقاتلون من أجل الطعام في البركة. هناك طريق مسدود واحد فقط.
“那……你将这些消息说出去好吗?”夜莺不解道。
“إذن .. هل يمكنك مشاركة الأخبار؟” ، سألها العندليب في حيرة.
“至少晨曦王国不是我们真正的敌人,那帮贵族对魔鬼的消息能相信多少我不清楚,但有关教会的野心部分他们肯定会不遗余力的宣传,这也等于在削弱教会的统治基础,”罗兰解释道,“一旦失去了民众支持,教会想要快速利用王国资源就没那么容易了。”
“على الأقل مملكة الفجر ليست عدونا الحقيقي. لا أعرف إلى أي مدى يمكن لهؤلاء النبلاء أن يؤمنوا بأخبار الشيطان ، لكنهم بالتأكيد لن يدخروا أي جهد للترويج لطموحات الكنيسة. هذا أيضًا يرقى إلى إضعاف الأساس الحاكم للكنيسة “. أوضح رولاند ،” بمجرد فقدان دعم الناس ، لن يكون من السهل على الكنيسة استخدام موارد المملكة بسرعة “.
虽说是把自己掌握的情报悉数告知对方,可实际上他只向奥托透露到魔鬼存在这一部分,并未讲出女巫帝国和前两次神意之战的消息。
على الرغم من أنه أخبر الطرف الآخر بكل المعلومات التي لديه ، إلا أنه في الواقع كشف لأوتو فقط الجزء الخاص بوجود الشيطان ، ولم يخبر الأخبار عن إمبراطورية الساحرات والمعركتين الأوليين بإرادة الله.
前者比魔鬼的存在更加让人不敢置信,甚至可能会起到反效果因为民间大多数地区都对女巫抱有敌意,这种事情只要稍加引导,恐怕会扭变成为“女巫的阴谋”。
لا يُصدَّق الأول حتى من وجود الشيطان ، وقد يكون له تأثير معاكس لأن معظم مناطق الناس معادية للسحرة. مؤامرة “.
而后者则容易打击人类对抗魔鬼的信心,如果前两次都是失败,第三次获胜的机会又有多少?
يحتمل أن يزعزع الأخير ثقة الإنسان في مواجهة الشيطان ، فإذا فشل الأولان فما هي فرصة الفوز في المرة الثالثة؟
总之,携手抗敌的种子已经埋下,至于能不能收获成果,就要看晨曦王国接下来的反应了。
باختصار ، لقد زرعت بذور التكاتف لمحاربة العدو ، أما إذا كان بالإمكان جني النتائج ، فهذا يعتمد على رد الفعل التالي لمملكة الفجر.
……
…
三天后,罗兰再一次见到了奥托.洛西。
بعد ثلاثة أيام ، رأى رولاند أوتو لوسي مرة أخرى.
从他失落的眼神中就可以猜到会面的答案。
يمكن تخمين إجابة الاجتماع من عينيه المفقودة.
“我更倾向于同您缔结盟约,但比起商谈盟约细节,现在最要紧的事是尽快将消息传回晨曦,”他抚胸行礼道,“因此我在此向您提出辞行。”
“أنا أميل أكثر إلى إبرام عهد معك ، ولكن بدلاً من مناقشة تفاصيل العهد ، فإن أهم شيء الآن هو نقل الأخبار مرة أخرى إلى Dawn في أقرب وقت ممكن” ، ضرب على صدره ووجه التحية ، “لذلك أودعكم بموجب هذا.”
“希望之后可以听到你的好消息,”罗兰点点头。
“آمل أن أسمع أخبارًا جيدة منك لاحقًا” أومأ رولان برأسه.
“另外……殿下,”奥托踌躇了片刻,“我还有一个不情之请。”
“بالإضافة … يا صاحب السمو ،” تردد أوتو للحظة ، “لدي طلب طيب آخر”.
“什么?”
“ماذا؟”
“请代我照顾好安德莉亚.奎因。”
“من فضلك اعتني بأندريا كوين من أجلي.”
安德莉亚是沉睡岛女巫,比起拜托我,你更应该去拜托提莉.温布顿,尽管这么想着,罗兰还是叹了口气,答应下来。
أندريا هي ساحرة من جزيرة النوم. بدلاً من أن تسألني ، يجب أن تسأل تيلي ويمبلدون. على الرغم من التفكير في ذلك ، ما زال رولان يتنهد ويوافق.
*******************
********************
站在城堡顶端,安德莉亚迎着呼啸的寒风,望向南方那是赤水河流淌的方向。
عند وقوفها على قمة القلعة ، واجهت أندريا الرياح الباردة العاصفة وتطلعت إلى الجنوب حيث كان نهر تشيشوي يتدفق.
“不、不去码头吗?”纱薇躲在无形屏障后面,冷得直哆嗦,“我听说他马上就要乘船离、离开了,作为从小到大的玩伴,送、送别下也是应该的吧。”
“لا ، ألا تريد الذهاب إلى الرصيف؟” اختبأ شاوي خلف الحاجز غير المرئي ، يرتجف من البرد ، “سمعت أنه سيغادر ، سيغادر بالقارب قريبًا ، بصفتي زميل لعب منذ الطفولة ، أرسل ، يجب أن يكون وداعًا. “
“在这里送行也一样,”她长出了口气。
“إنها مثل الوداع هنا” ، تنفست.
“听、听灰烬说,他对你念念不忘。”
“اسمع ، استمع إلى Ashes ، لن ينساك أبدًا.”
“她的话十句里只有一句能信,”安德莉亚没好气道,“居然还在提莉大人面前夸赞那家伙始终如一,简直是狗嘴里吐不出象牙。”
“جمل واحدة فقط من جملها العشر جديرة بالثقة ،” قالت أندريا بغضب ، “ما زالت تشيد بهذا الرجل لثباته أمام السيدة تيلي ، وكأن الكلب لا يستطيع أن يبصق العاج.”
“呃,是、是这样吗?”纱薇牙齿打颤道。
قال الشاوي بأسنانه يثرثر: “أه نعم ، هل هذا صحيح؟”
“没错,”她哼了一声,随后望向缩成一团的后者,“你如果觉得冷的话就先下去吧,等会再上来接我也行。”
قالت: “هذا صحيح” ، ثم نظرت إلى الأخيرة التي اجتمعت معًا ، “إذا شعرت بالبرد ، انزل أولاً ، ويمكنك القدوم لاصطحابي لاحقًا.”
“没、没关系,我在这儿等你就好。”纱薇摇了摇头,“反、反正感染了风寒有莉莉小姐治疗,还可以放两、两天假,多打几把牌呢。”
“لا ، لا بأس ، سأنتظرك هنا فقط.” هزت شاوي رأسها ، “على أي حال ، أنا مصاب بنزلة برد ويمكن أن أعالج من قبل السيدة ليلي ، لذا يمكنني تناول اثنين أو يومين إجازة والعب بضع أوراق أخرى. “
这么一说似乎也很有道理,安德莉亚冲她竖了个大拇指~Soverse.com~接着将目光移向赤水河一带在飘荡的雪花中,她隐约看到了升起的风帆,一点红色在桅杆顶端微微晃动。
يبدو من المعقول أن نقول ذلك ، وأعطتها أندريا إبهامًا ~ Soverse.com ~ ثم نقلت نظرتها إلى منطقة نهر Chishui. بين رقاقات الثلج المنجرفة ، رأت بشكل غامض الشراع وهو يبحر ، وهناك القليل من اللون الأحمر يتمايل قليلا في الجزء العلوي من الصاري.
那是起航的信号。
هذه إشارة للإبحار.
这样就好,她想,时间会冲淡一切,遗忘对大家来说,都是更好的结果。
اعتقدت أن هذا جيد ، فالوقت سيضعف كل شيء ، والنسيان هو نتيجة أفضل للجميع.
对于奥托的心意,安德莉亚并非完全看不出来,但她依然选择了回避无论是他还是奥罗.托卡特,凭借在家族中的地位,完全可以迎娶更合适的女子,而不是将时间浪费在一名女巫身上。作为辉光城最显赫的三家贵族,这样的感情必定毫无结果,而且她也不愿意再回到那片抛弃她的地方。
ليس الأمر أن أندريا لا تستطيع رؤية نوايا أوتو على الإطلاق ، لكنها ما زالت تختار تجنبه. سواء كان هو أو أورو توكات ، نظرًا لوضعهم في الأسرة ، يمكنهم الزواج من امرأة أكثر ملاءمة. بدلاً من إضاعة الوقت على الساحرة. بصفتها النبلاء الثلاثة الأبرز في مدينة المجد ، يجب أن تكون هذه المشاعر غير مثمرة ، وهي غير راغبة في العودة إلى المكان الذي هجرها.
不见才是最好的选择。
عدم الرؤية هو الخيار الأفضل.
再会了,我的朋友,安德莉亚心想。
وداعا يا صديقي ، فكرت أندريا.
若隐若现的风帆很快消失在视野尽头。
اختفى الشراع الذي يلوح في الأفق بسرعة في نهاية مجال الرؤية.
*******************
********************
使者的事情告一段落后,罗兰马上又投入到边陲镇的建设之中。
بعد انتهاء أمر الرسول ، كرس رولاند نفسه على الفور لبناء مدينة بوردر تاون.
如今全镇供水、供暖、供电的三通工程已正式启动,三条管线全部采用地下通道埋设,直通各个小区。由于住宅楼房在设计之初就考虑过预留洞口,所以入户部分十分简单,关键在于锅炉和水塔的位置。
الآن تم إطلاق المشروع ثلاثي الاتجاهات لإمدادات المياه والتدفئة وإمدادات الطاقة في البلدة بأكملها رسميًا ، وتم دفن جميع خطوط الأنابيب الثلاثة في ممرات تحت الأرض ، تؤدي مباشرة إلى مجتمعات مختلفة. نظرًا لأنه تم النظر في الفتحات في بداية تصميم المباني السكنية ، فإن جزء الدخول بسيط للغاية ، ويكمن المفتاح في موضع المرجل وبرج المياه.
为了尽可能节约材料,减少输送损耗,罗兰放弃了全部由赤水河取水的方案,而改为地下去取水边陲镇的地下水资源十分丰富,水层深度又浅,打井非常容易。这个时代无需考虑水源污染,加上希尔维的透视观察,罗兰很快确定了四个位于小镇内的取水口。以这个四个井点为中心,抽取出来的洁净水既能满足清洗、饮用等日常所需,也可以供暖气锅炉使用。(未完待续。)
من أجل توفير أكبر قدر ممكن من المواد وتقليل فقد النقل ، تخلى Roland عن خطة الحصول على كل المياه من نهر Chishui ، وبدلاً من ذلك ذهب تحت الأرض للحصول على المياه. موارد المياه الجوفية في Border Town غنية جدًا ، و عمق المياه ضحلة ، لذلك من السهل جدا حفر الآبار. في هذه الحقبة ، ليست هناك حاجة للنظر في تلوث مصدر المياه ، فبالاقتران مع ملاحظة منظور سيلفي ، حدد رولاند بسرعة أربعة مآخذ للمياه في المدينة. مع وجود هذه الآبار الأربعة كمركز ، فإن المياه النظيفة المستخرجة لا يمكن أن تلبي الاحتياجات اليومية مثل التنظيف والشرب فحسب ، بل يمكن استخدامها أيضًا عن طريق تسخين الغلايات. (يتبع)