……
…
吃过晚饭后,露西亚.怀特的房间里挤满了女巫。
بعد العشاء ، امتلأت غرفة لوسيا وايت بالساحرات.
看到大家鼓励和安慰的神情,她感到眼眶湿润起来,忍住想要哭出来的冲动,她闭上眼睛,深深吸了口气。
عندما رأت تعبيرات الجميع المشجعة والمريحة ، شعرت أن عينيها رطبتان ، وقاومتا الرغبة في البكاء ، وأغمضت عينيها وأخذت نفسًا عميقًا.
不能哭……在夜莺面前放声大哭就已经够丢脸的了,露西亚在心底告诫自己道,还有妹妹在这儿看着,自己得做个好榜样才行。
لا تبكي … إنه أمر محرج بما يكفي أن تبكي بصوت عالٍ أمام نايتنجيل ، ذكّرت لوسيا نفسها من أعماق قلبها ، ومع مشاهدة أختها الصغرى ، كان عليها أن تكون قدوة حسنة.
乘船前往小镇之前,她也只是听闻有一个女巫组织驻扎于此地,除了想要救治感染邪疫的妹妹外,仅仅是想找到一处容身之所,并没有奢望能过上怎样的生活。
قبل أن تستقل القارب إلى المدينة ، كانت قد سمعت فقط أن هناك منظمة ساحرة متمركزة هنا. بصرف النظر عن رغبتها في علاج أختها المصابة بالطاعون الشرير ، فقد أرادت فقط العثور على مأوى ، وكان لديها لا أمل في أن يعيشوا حياة كريمة.
但她完全没想到,这里的生活不仅舒适自在,还认识了一群像亲人般对待自己的同类。自从双亲死于海盗劫掠后,她再次有了家的感觉。
لكنها لم تتوقع أبدًا أن الحياة هنا ليست مريحة ومريحة فحسب ، بل إنها تعرف أيضًا مجموعة من الأشخاص الذين يعاملونها مثل الأقارب. منذ مقتل والديها على يد القراصنة ، فإنها تشعر وكأنها في المنزل مرة أخرى.
“姐姐真的会有危险吗?”铃靠在露西亚怀里问道,“魔力反噬有多痛?”
“هل أختي في خطر حقًا؟” اتكأ لينغ على ذراعي لوسيا وسأل ، “ما مدى إيلام ردة الفعل السحرية؟”
“难以忍受的痛,就像是无数把小刀在你体内翻搅一样,”夜莺咧嘴道,“能撑过来的女巫少之又少,大概十个里面只有一两个可以安然度过成年吧。”
قال نايتنجيل مبتسمًا: “الألم الذي لا يطاق يشبه عددًا لا يحصى من السكاكين التي تتماوج داخل جسدك. هناك عدد قليل جدًا من السحرة الذين يمكنهم النجاة من ذلك ، ربما يمكن فقط واحد أو اثنين من كل عشرة من عبوره بأمان.” كن بالغ “.
“……”小姑娘表情一凛。
“…” تجمد تعبير الفتاة الصغيرة.
“你别吓她,”温蒂瞪了夜莺一眼,“那都是共助会时期的事了。”
“لا تخيفها ،” ويندي تحدق في العندليب ، “هذا كل شيء من وقت جمعية المساعدة المتبادلة.”
“现在只要每天保证练习,觉醒日之前放空魔力,基本没有什么大碍,”书卷微笑道,“我听说安娜还是在沉睡中成年的。”
قال شوجوان بابتسامة: “الآن ، طالما أنك تتدرب كل يوم وتتخلى عن قوتك السحرية قبل يوم الاستيقاظ ، فلا توجد مشكلة في الأساس” ، وسمعت أن آنا نشأت في نوم عميق. “
“而且还出现了第一次高阶觉醒,”爱葛莎打了个哈欠,“放到四百年前的塔其拉,肯定会引起轰动,从没有哪个女巫能在睡梦中萌生顿悟。”
“وكانت هناك أول صحوة رفيعة المستوى.” تثاؤبت أجاثا ، “من المؤكد أنها ستسبب ضجة كبيرة في تاكيلا قبل أربعمائة عام. لم يولد أي ساحر في المنام.” عيد الغطاس. “
“你还好吧,”王子殿下望向她,“虽然工作是很重要,但不要太勉强自己了。”
“هل أنت بخير” ، نظر إليها صاحب السمو الملكي ، “على الرغم من أن العمل مهم جدًا ، فلا تضغط على نفسك أكثر من اللازم.”
“神意之战近在眼前,我这点忙碌算不了什么,”爱葛莎捂着嘴道,“如果这一次再失败,永远睡下去都不成问题。”
غطت أجاثا فمها قائلة: “إن معركة الإرادة الإلهية على الأبواب ، لذا فإن انشغالي ليس شيئًا”. / ص>
“这一次我们绝不会失败,”罗兰肯定道。
أكد رولاند: “لن نفشل أبدًا هذه المرة”.
“我正是因为看好你发明的那些玩意才决定多做一点事情的,”冰女巫白了他一眼,“不然你以为我喜欢每天待在实验室里吗?”说完她偏过头,小声嘟囔了一句,“就算你没有实现承诺,我也没办法找你算账了啊……”
“قررت أن أفعل المزيد من الأشياء فقط لأنني أحببت الأدوات التي اخترعتها.” أعطته ساحرة الجليد نظرة فارغة. “وإلا ، هل تعتقد أنني أحب البقاء في المختبر كل يوم؟” بعد التحدث ، استدارت تمتم رأسها بصوت منخفض ، “حتى لو لم تف بوعدك ، لا يمكنني تسوية النتيجة معك …”
“好啦,这种时候你们就不要讨论如此沉重的话题了。”温蒂插话道,“对了,爱葛莎小姐之前不是说觉醒日时女巫可以获得一个愿望吗,这次轮到露西亚了,你有什么想实现的吗?”
“حسنًا ، أنت لا تريد مناقشة مثل هذا الموضوع الثقيل في هذا الوقت.” تدخلت ويندي ، “بالمناسبة ، ألم تقل الآنسة أجاثا أن السحرة يمكنهم الحصول على أمنية في يوم الصحوة؟ إنها لوسيا ، هل هل لديك أي شيء تريد تحقيقه؟ “
“诶……我吗?”露西亚看到大家齐齐把目光移向自己,不由得一怔。
“إيه … أنا؟” لم تستطع لوسيا إلا أن تشعر بالدهشة عندما رأت أن الجميع قد وجهوا أعينهم إليها.
“姐姐,换冰激凌面包吧!”铃眼睛闪闪发亮道,“要十个就好,我们一人一半!”
“يا أختي ، لنتغير إلى خبز الآيس كريم!” قال بيل بعيون براقة ، “عشرة تكفي ، ونصف لكل واحد منا!”
这家伙……就想着吃,她敲了下妹妹的额头,望向罗兰,“我能把这个愿望存起来吗?”
هذا الرجل … أراد فقط أن يأكل ، لذلك نقرت على جبين أختها ونظرت إلى Roland ، “هل يمكنني حفظ هذه الرغبة؟”
“如果你希望如此的话,”后者忍不住笑道,“不过存起来可不会变多。”
“إذا كنت تتمنى ذلك ، فإن هذا الأخير لا يسعه إلا أن يضحك ،” ولكن لن يتم حفظه كثيرًا. “
“一个就好,”露西亚感激地说道。她能生活在这座小镇里已经别无所求,只希望铃也能过上快乐的生活。妹妹不是女巫,总有一天会离开自己,和别人组建新的家庭,如果到那时有什么变故的话,这个愿望或许能帮到她。
قالت لوسيا بامتنان “واحدة فقط”. لم يتبق لها شيء لتعيش في هذه البلدة الصغيرة ، فهي تأمل فقط أن تعيش لينغ حياة سعيدة أيضًا. أختي ليست ساحرة ، ستتركها ذات يوم وتشكل أسرة جديدة مع شخص آخر ، إذا حدث شيء ما بحلول ذلك الوقت ، فقد تساعدها هذه الرغبة.
就在这时,露西亚忽然感到自己空荡荡的体内开始震颤起来,魔力再次生成,如同从虚空中乍现,不断涌入身体。
في هذه اللحظة ، شعرت لوسيا فجأة أن جسدها الفارغ بدأ يرتجف ، وتولدت القوة السحرية مرة أخرى ، كما لو كانت تظهر فجأة من الفراغ ، تتدفق في جسدها باستمرار.
“开始了,”夜莺提醒道。
قال العندليب: “لقد بدأت”.
尽管姐妹们都说不用担心,但她依然情不自禁地抓紧了被子,大概是紧张的缘故,她感到手脚有些发冷。
على الرغم من أن الأختين قلتا أنه لا داعي للقلق ، إلا أنها لا تزال غير قادرة على إمساك اللحاف بإحكام ، ربما بسبب التوتر ، شعرت بالبرد قليلاً في يديها وقدميها.
“放松些,”温蒂附身握住了她的手,“魔力是我们身体的一部分。”
“استرخ ،” تمسك ويندي بيدها ، “القوة السحرية جزء من جسدنا.”
“要不要聊点什么分散她的注意?”露西亚听到有人问,似乎是莉莉的声音。
“هل تريد التحدث عن شيء يشتت انتباهها؟” سمعت لوسيا أحدهم يسأل ، بدا أنه صوت ليلي.
“聊什么好?”接话的是谜月。
“ما الذي يجب أن نتحدث عنه؟” أجاب Mystery Moon.
“比如第二次考试的成绩,”莉莉的声音仿佛从很远的地方传来,“一般聊起这个的话,对方立刻就会想要阻止话题继续,从而转移注意力了吧。比如谜月的成绩是”
“على سبيل المثال ، نتائج الامتحان الثاني ،” يبدو أن صوت ليلي يأتي من بعيد “بشكل عام ، إذا تحدثت عن هذا ، فسيريد الطرف الآخر على الفور إيقاف المحادثة وتشتيت الانتباه. على سبيل المثال Mystery نتيجة مون هي “
“不要说!”
“لا تقل ذلك!”
“看,很有效吧。”
“انظر ، إنها تعمل”
露西亚想笑出声来,却发现脸上的表情十分僵硬,体内变得灼热无比,同时有种难以言喻的收缩感,越来越多的魔力像是要把周围的一切全部吸进去一般。
أرادت لوسيا أن تضحك بصوت عالٍ ، لكنها وجدت أن التعبير على وجهها كان شديد الصلابة ، وأصبح جسدها ساخنًا للغاية ، وفي الوقت نفسه ، كان هناك شعور بانقباض لا يوصف ، ويبدو أن المزيد والمزيد من القوة السحرية تمتصها كل شيء من حولها بشكل عام.
成年时都会经历这样的感受吗?
هل اختبرت هذه المشاعر كشخص بالغ؟
“那露西亚的成绩是多少?”谜月的话语变得断断续续起来。
“ما هي درجة لوسيا؟” أصبحت كلمات Mystery Moon متقطعة.
“平均八十六分,”王子回答道。
أجاب الأمير: “ستة وثمانون في المتوسط”.
“什、什么?”
“ماذا ، ماذا؟”
“有这么高吗!”
“هل هو طويل جدًا!”
“你看她都没有阻止我们。”
“ترى أنها لم تمنعنا”
“你的招数失败了,接受惩罚吧!”
“فشلت خدعتك ، اقبل العقوبة!”
“你走开!”
“اذهب بعيدًا!”
“等等……你们别争了,露西亚似乎有些不对劲。”
“انتظر … لا تجادل ، يبدو أن هناك خطأ ما في لوسيا.”
谜月和莉莉的话交替响起,最后是夜莺的声音,但她发现女巫们的话语已经变得模糊不清。露西亚咬着牙抬起头,望向周围的姐妹们,却惊讶的发现眼前的景象完全变了个样。大家的模样变得朦胧而琐碎,像是由无数个方块构成有的方块大,有的方块小,每个颜色都不相同。
بدت كلمات Mystery Moon و Lily بالتناوب ، وأخيرًا صوت Nightingale ، لكنها وجدت أن كلمات الساحرات قد أصبحت غير واضحة. صرحت لوسيا أسنانها ورفعت رأسها ، ناظرة إلى الأخوات من حولها ، لكنها فوجئت عندما وجدت أن المشهد أمامها قد تغير تمامًا. أصبح مظهر الجميع ضبابيًا وتافهًا ، كما لو كانوا مكونين من عدد لا يحصى من المربعات ، بعضها كان كبيرًا ، وبعضها صغيرًا ، ولكل منها لون مختلف.
她恐惧地想要叫出声来,但喉咙里只有嘶嘶吸气声。~Soverse.com~身体内的收缩感愈发强烈,已经开始产生一阵阵的绞痛,露西亚只好屏息忍耐,四周的人影已经混乱起来。
أرادت أن تصرخ في رعب ، لكن لم يكن هناك سوى صرير في حلقها. ~ Soverse.com ~ أصبح الشعور بالانقباض في جسدها أكثر وأكثر حدة ، وبدأت بالفعل تشعر بالتشنجات ، وكان على لوسيا أن تحبس أنفاسها وتحملها ، وأصبحت الشخصيات المحيطة بها فوضوية.
正如夜莺说的那样,成年日的痛楚远不是之前觉醒时可以比拟,越是坚持,这股绞痛就明显,仿佛随时会把自己切成碎片一样。
كما قالت نايتنجيل ، ألم النضوج بعيد عن الصحوة السابقة ، فكلما استمرت ، كلما كان الألم أكثر وضوحًا ، كما لو أنها ستقطع نفسها إلى أشلاء في أي وقت.
突然,一道异样的魔力探入了她的体内露西亚能很清楚地感受到这股魔力不属于自己,它就像是一根管子,搭在了魔力漩涡上。
فجأة ، اخترقت قوة سحرية غريبة جسدها ، شعرت لوسيا بوضوح أن هذه القوة السحرية لا تنتمي إليها ، كانت مثل أنبوب معلق على الدوامة السحرية.
她已经顾不上去探究这是什么,下意识的就将体内翻涌的魔力挤入管中,痛觉顿时舒缓了不少。如同找到救星般,露西亚不断将魔力注入其中,来压制身体的阵痛。
لم يعد بإمكانها أن تكلف نفسها عناء استكشاف ما كان عليه ، وضغطت دون وعي القوة السحرية المتصاعدة في جسدها في الأنبوب ، وخفف الألم كثيرًا على الفور. كما لو كانت تبحث عن منقذ ، واصلت لوسيا ضخ القوة السحرية فيه لقمع الألم في جسدها.
不知过了多久,诡异的收缩才平息下来。魔力不再转动,而是变得饱满充盈,和此前的体验完全不同。
لا أعرف كم من الوقت استغرقت قبل أن ينحسر الانكماش الغريب. لم تعد القوة السحرية تدور ، بل أصبحت ممتلئة وممتلئة ، وهو ما يختلف تمامًا عن التجربة السابقة.
眨了眨眼睛,视线随即恢复了正常。
رمش عينيه ، وعادت بصره إلى طبيعته.
望着快要哭出来的铃,露西亚拍了拍她的脑袋瓜,用干涩的声音说道,“已经没事了。”
بالنظر إلى بيل التي كانت على وشك البكاء ، ربتت لوسيا على رأسها وقالت بصوت جاف ، “كل شيء على ما يرام.”
直到这时,她才发现自己身体已被汗水浸透,冷风吹过,背后冒出了刺骨的寒意。
حتى ذلك الحين ، أدركت أن جسدها كان مبللًا بالعرق ، والرياح الباردة مرت ، وخرج قشعريرة من ظهرها.
不对,充斥着暖气的房间里怎么可能会有风?
لا ، كيف يمكن أن تكون هناك رياح في غرفة مليئة بالتدفئة؟
她转过头,不由得愣住了,只见面向庭园的墙壁上出现了一个巨大的豁口,两扇窗户已不翼而飞,寒风正是从这里涌入。透过豁口,她能看到漆黑的夜幕,和小镇里的点点火光。站在这半截墙壁面前的正是安娜,她关切地看着自己,手中的神意符印闪烁着微微光芒。
أدارت رأسها ولم تستطع إلا أن أذهلها ، فقط لترى فجوة كبيرة ظهرت على الحائط المواجه للحديقة ، واختفت النافذتان ، والرياح الباردة كانت تتدفق من هنا. من خلال الفجوة ، تمكنت من رؤية الليل المظلم والأضواء الصغيرة للمدينة. كانت آنا واقفة أمام هذا النصف من الجدار ، نظرت إلى نفسها بقلق ، وأشرق ختم الإرادة الإلهية في يدها قليلاً.
“她的能力凝聚了,”夜莺说道.
قال العندليب: “قدراتها مكثفة ،”
(未完待续。、,您的支持,就是我最大的动力。)16-11-1711:30:08
(تابع. دعمكم هو حافزي الأكبر) 16-11-17 11:30:08