为什么会有这样的魔力形态!
لماذا يوجد مثل هذا الشكل السحري!
为什么会有这样的魔力形态!
لماذا يوجد مثل هذا الشكل السحري!
斯佩尔不敢置信地“抚摸”金属边缘这是她独有的感知魔力的方式,连接上通道后,她可以看到、碰触甚至是闻到女巫体内的魔力,就像是自己走进了她们的身体一般。
“لمست” سبير بشكل لا يصدق الحافة المعدنية. هذه هي طريقتها الفريدة لإدراك القوة السحرية. بعد الاتصال بالقناة ، يمكنها رؤية القوة السحرية في جسد الساحرة ولمسها وحتى شم شمها ، تمامًا مثل المشي في أجسامهم.
斯佩尔不敢置信地“抚摸”金属边缘这是她独有的感知魔力的方式,连接上通道后,她可以看到、碰触甚至是闻到女巫体内的魔力,就像是自己走进了她们的身体一般。
“لمست” سبير بشكل لا يصدق الحافة المعدنية. هذه هي طريقتها الفريدة لإدراك القوة السحرية. بعد الاتصال بالقناة ، يمكنها رؤية القوة السحرية في جسد الساحرة ولمسها وحتى شم شمها ، تمامًا مثل المشي في أجسامهم.
金属表面坚硬而寒冷,平滑得像是一面镜子,触须的每个细节都一清二楚。当它碰触到立方体时,迅速被弹开了。
السطح المعدني صلب وبارد ، أملس كمرآة ، ويمكن رؤية كل تفاصيل المجسات بوضوح. عندما لامس المكعب ، ارتد بسرعة.
金属表面坚硬而寒冷,平滑得像是一面镜子,触须的每个细节都一清二楚。当它碰触到立方体时,迅速被弹开了。
السطح المعدني صلب وبارد ، أملس كمرآة ، ويمكن رؤية كل تفاصيل المجسات بوضوح. عندما لامس المكعب ، ارتد بسرعة.
“放松,”女侯爵出声安慰道,“这东西对你没有危害。”但她也不清楚自己的能力是否能对这块坚硬的金属起作用安娜的魔力看上去根本就无法流动。
“استرخِ ،” تعزية الماركيز ، “هذا الشيء ليس ضارًا لك.” لكنها لم تكن تعرف ما إذا كانت قدرتها يمكن أن تعمل على هذا المعدن الصلب. يبدو أن قوة آنا السحرية غير قادرة على التدفق على الإطلاق..
“放松,”女侯爵出声安慰道,“这东西对你没有危害。”但她也不清楚自己的能力是否能对这块坚硬的金属起作用安娜的魔力看上去根本就无法流动。
“استرخِ ،” تعزية الماركيز ، “هذا الشيء ليس ضارًا لك.” لكنها لم تكن تعرف ما إذا كانت قدرتها يمكن أن تعمل على هذا المعدن الصلب. يبدو أن قوة آنا السحرية غير قادرة على التدفق على الإطلاق..
尝试了数次之后,触须终于贴在了立方体上。
بعد عدة محاولات ، تعلق أخيرًا المجسات بالمكعب.
尝试了数次之后,触须终于贴在了立方体上。
بعد عدة محاولات ، تعلق أخيرًا المجسات بالمكعب.
然而魔力毫无反应。
لكن السحر لم يستجب.
然而魔力毫无反应。
لكن السحر لم يستجب.
“怎么回事?”夜莺看出了不对劲之处。
“ما الذي يحدث؟” رأى العندليب أن شيئًا ما كان غير صحيح.
“怎么回事?”夜莺看出了不对劲之处。
“ما الذي يحدث؟” رأى العندليب أن شيئًا ما كان غير صحيح.
“我从来没有……输送过类似的魔力,它太庞大,而且不像是可以流转的气息,”斯佩尔觉得喉咙有些干涩,“通道连接上后,魔力理应会被中枢吸收才对。”
“لم أقدم أبدًا … قوة سحرية مماثلة ، إنها ضخمة جدًا ، ولا يبدو وكأنه نفس يمكن أن ينتشر ،” شعر سبير بجفاف حلقه قليلاً ، “بعد توصيل القناة ، يجب أن يمتص المركز القوة السحرية. نعم “
“我从来没有……输送过类似的魔力,它太庞大,而且不像是可以流转的气息,”斯佩尔觉得喉咙有些干涩,“通道连接上后,魔力理应会被中枢吸收才对。”
“لم أقدم أبدًا … قوة سحرية مماثلة ، إنها ضخمة جدًا ، ولا يبدو وكأنه نفس يمكن أن ينتشر ،” شعر سبير بجفاف حلقه قليلاً ، “بعد توصيل القناة ، يجب أن يمتص المركز القوة السحرية. نعم “
“我试试将魔力注入进去吧,”安娜忽然开口道,“就像使用神意符印那样。”
“دعني أحاول إدخال قوة سحرية فيها ،” قالت آنا فجأة ، “إنها مثل استخدام ختم الإرادة الإلهية.”
“我试试将魔力注入进去吧,”安娜忽然开口道,“就像使用神意符印那样。”
“دعني أحاول إدخال قوة سحرية فيها ،” قالت آنا فجأة ، “إنها مثل استخدام ختم الإرادة الإلهية.”
“注意不要一次输出太多,”殿下点点头。
“احرص على عدم إخراج الكثير في وقت واحد ،” أومأ سموه.
“注意不要一次输出太多,”殿下点点头。
“احرص على عدم إخراج الكثير في وقت واحد ،” أومأ سموه.
神意符印又是什么?斯佩尔发现自从来到小镇后,每天都能听到几个意义不明的新词语。
ما هو ختم الإرادة الإلهي؟ اكتشف سبير أنه منذ قدومه إلى المدينة ، كان يسمع عدة كلمات جديدة مجهولة المعنى كل يوم.
神意符印又是什么?斯佩尔发现自从来到小镇后,每天都能听到几个意义不明的新词语。
ما هو ختم الإرادة الإلهي؟ اكتشف سبير أنه منذ قدومه إلى المدينة ، كان يسمع عدة كلمات جديدة مجهولة المعنى كل يوم.
就在她疑惑之际,安娜体内的魔力陡然产生了变化。
فقط عندما كانت تتساءل ، تغيرت القوة السحرية في جسد آنا فجأة.
就在她疑惑之际,安娜体内的魔力陡然产生了变化。
فقط عندما كانت تتساءل ، تغيرت القوة السحرية في جسد آنا فجأة.
完美的镜面在这一刻被打破了,金属块上泛起了涟漪,无光的液体如同被什么推动着一般挤入管道,一窝蜂涌向浮空的圆球。
تم كسر سطح المرآة المثالي في هذه اللحظة ، وظهرت تموجات على الكتلة المعدنية ، وضغط السائل الباهت في الأنبوب كما لو تم دفعه بواسطة شيء ما ، واندفع نحو الكرة العائمة.
完美的镜面在这一刻被打破了,金属块上泛起了涟漪,无光的液体如同被什么推动着一般挤入管道,一窝蜂涌向浮空的圆球。
تم كسر سطح المرآة المثالي في هذه اللحظة ، وظهرت تموجات على الكتلة المعدنية ، وضغط السائل الباهت في الأنبوب كما لو تم دفعه بواسطة شيء ما ، واندفع نحو الكرة العائمة.
随后她感觉到了重量。
ثم شعرت بالثقل.
随后她感觉到了重量。
ثم شعرت بالثقل.
这份液体无比沉重,和以往转移魔力气旋时不同,流进中枢时就像是往里面塞入了一块块铁锭,斯佩尔发现自己的魔力消耗正在迅速增加。
هذا السائل ثقيل للغاية ، على عكس ما كان يحدث عند نقل إعصار القوة السحرية في الماضي ، عندما يتدفق إلى المركز ، يشبه قطعة من الحديد المحشو بداخله ، ويرى سبير أن استهلاكه السحري للطاقة يتزايد بسرعة .
这份液体无比沉重,和以往转移魔力气旋时不同,流进中枢时就像是往里面塞入了一块块铁锭,斯佩尔发现自己的魔力消耗正在迅速增加。
هذا السائل ثقيل للغاية ، على عكس ما كان يحدث عند نقل إعصار القوة السحرية في الماضي ، عندما يتدفق إلى المركز ، يشبه قطعة من الحديد المحشو بداخله ، ويرى سبير أن استهلاكه السحري للطاقة يتزايد بسرعة .
这也太不可思议了,以前施展能力可以轻松维持半天以上,但现在她发现照这样的趋势下去,很可能坚持不了一刻钟。
هذا أمر لا يصدق. في الماضي ، كان بإمكانها بسهولة الحفاظ على قدرتها لأكثر من نصف يوم ، لكنها اكتشفت الآن أنه باتباع هذا الاتجاه ، قد لا تتمكن من الاستمرار لمدة ربع ساعة.
这也太不可思议了,以前施展能力可以轻松维持半天以上,但现在她发现照这样的趋势下去,很可能坚持不了一刻钟。
هذا أمر لا يصدق. في الماضي ، كان بإمكانها بسهولة الحفاظ على قدرتها لأكثر من نصف يوم ، لكنها اكتشفت الآن أنه باتباع هذا الاتجاه ، قد لا تتمكن من الاستمرار لمدة ربع ساعة.
无奈之下,她只好从中枢中额外抽出一根触须,接入自己体内,利用对方提供的魔力来维持通道。
في حالة اليأس ، لم يكن لديها خيار سوى سحب مجس إضافي من المركز وإدخاله في جسدها واستخدام القوة السحرية التي يوفرها الطرف الآخر للحفاظ على القناة.
无奈之下,她只好从中枢中额外抽出一根触须,接入自己体内,利用对方提供的魔力来维持通道。
في حالة اليأس ، لم يكن لديها خيار سوى سحب مجس إضافي من المركز وإدخاله في جسدها واستخدام القوة السحرية التي يوفرها الطرف الآخر للحفاظ على القناة.
当光球完全充盈时,安娜的金属立方体依然维持着最初的形态,仿佛这些魔力不过是它微不足道的一部分而已。
عندما امتلأت كرة الضوء بالكامل ، ظل مكعب آنا المعدني يحافظ على شكله الأصلي ، كما لو أن القوة السحرية كانت مجرد جزء ضئيل منه.
当光球完全充盈时,安娜的金属立方体依然维持着最初的形态,仿佛这些魔力不过是它微不足道的一部分而已。
عندما امتلأت كرة الضوء بالكامل ، ظل مكعب آنا المعدني يحافظ على شكله الأصلي ، كما لو أن القوة السحرية كانت مجرد جزء ضئيل منه.
斯佩尔真想把之前说的那番话吞回肚子里,她咳嗽两声,“呃……通道已经能够为谜月小姐提供魔力了,接下来要怎么办?”
أرادت سبير حقًا أن تبتلع ما قالته من قبل ، سعلت مرتين ، “آه … لقد تمكنت القناة من توفير قوة سحرية لـ Miss Mystery Moon ، فماذا أفعل بعد ذلك؟”
斯佩尔真想把之前说的那番话吞回肚子里,她咳嗽两声,“呃……通道已经能够为谜月小姐提供魔力了,接下来要怎么办?”
أرادت سبير حقًا أن تبتلع ما قالته من قبل ، سعلت مرتين ، “آه … لقد تمكنت القناة من توفير قوة سحرية لـ Miss Mystery Moon ، فماذا أفعل بعد ذلك؟”
“保持住它就行,”罗兰殿下将一块像上去像是由红铜铸造的圆柱体交给谜月,“之后看你的了。”
“احتفظ بها فقط ،” سلم صاحب السمو الملكي رولاند أسطوانة تبدو وكأنها مصنوعة من النحاس الأحمر إلى Mystery Moon ، “الأمر متروك لك لاحقًا.”
“保持住它就行,”罗兰殿下将一块像上去像是由红铜铸造的圆柱体交给谜月,“之后看你的了。”
“احتفظ بها فقط ،” سلم صاحب السمو الملكي رولاند أسطوانة تبدو وكأنها مصنوعة من النحاس الأحمر إلى Mystery Moon ، “الأمر متروك لك لاحقًا.”
“嗯!”后者深深吸了口气,双手捧住铜柱,闭上眼睛。
“نعم!” أخذ الأخير نفسًا عميقًا ، وأمسك العمود النحاسي بكلتا يديه ، وأغلق عينيه.
“嗯!”后者深深吸了口气,双手捧住铜柱,闭上眼睛。
“نعم!” أخذ الأخير نفسًا عميقًا ، وأمسك العمود النحاسي بكلتا يديه ، وأغلق عينيه.
魔力瞬间疯狂流动起来。
تدفقت القوة السحرية على الفور بعنف.
魔力瞬间疯狂流动起来。
تدفقت القوة السحرية على الفور بعنف.
斯佩尔看到安娜体内的金属块闪烁着微光,中枢内的液体不断被抽空,又很快充满,整个通道不停颤抖,像是随时有可能被汹涌的魔力所撕碎。女侯爵的额头上冒出了细汗,感到自己正站在一道铺天盖地的海啸面前。
رأى سبير أن الكتلة المعدنية في جسد آنا تتأرجح ، وكان يتم إفراغ السائل الموجود في المركز باستمرار ، ثم يتم ملؤه بسرعة ، واستمرت القناة بأكملها في الاهتزاز ، كما لو كانت قد تمزقها القوة السحرية الهائجة في أي وقت . اندلع العرق على جبين ماركيز ، وشعرت أنها كانت تقف أمام تسونامي غامر.
斯佩尔看到安娜体内的金属块闪烁着微光,中枢内的液体不断被抽空,又很快充满,整个通道不停颤抖,像是随时有可能被汹涌的魔力所撕碎。女侯爵的额头上冒出了细汗,感到自己正站在一道铺天盖地的海啸面前。
رأى سبير أن الكتلة المعدنية في جسد آنا تتأرجح ، وكان يتم إفراغ السائل الموجود في المركز باستمرار ، ثم يتم ملؤه بسرعة ، واستمرت القناة بأكملها في الاهتزاز ، كما لو كانت قد تمزقها القوة السحرية الهائجة في أي وقت . اندلع العرق على جبين ماركيز ، وشعرت أنها كانت تقف أمام تسونامي غامر.
而另一端,谜月的眉头微蹙,脸颊通红,显然也在承受浪潮的冲击。不过比起只是转运的自己来说,她受到的影响应该要大得多才对。即使如此,她也没有停止施展能力,飞速消耗的魔力就是证明。
على الجانب الآخر ، عبس Mystery Yue قليلاً ، وكان خديها محمرتين ، ومن الواضح أيضًا أنهما تحملان تأثير الموجة. ولكن مقارنة بنفسها التي كانت مجرد سفينة شحن ، يجب أن تكون أكثر تأثراً. ومع ذلك ، لم تتوقف عن استخدام قدراتها ، كما يتضح من الاستهلاك السريع للقوة السحرية.
而另一端,谜月的眉头微蹙,脸颊通红,显然也在承受浪潮的冲击。不过比起只是转运的自己来说,她受到的影响应该要大得多才对。即使如此,她也没有停止施展能力,飞速消耗的魔力就是证明。
على الجانب الآخر ، عبس Mystery Yue قليلاً ، وكان خديها محمرتين ، ومن الواضح أيضًا أنهما تحملان تأثير الموجة. ولكن مقارنة بنفسها التي كانت مجرد سفينة شحن ، يجب أن تكون أكثر تأثراً. ومع ذلك ، لم تتوقف عن استخدام قدراتها ، كما يتضح من الاستهلاك السريع للقوة السحرية.
这些女孩都是怪物吗!
هل هؤلاء الفتيات وحوش!
这些女孩都是怪物吗!
هل هؤلاء الفتيات وحوش!
斯佩尔不知道自己是如何坚持到了最后,当安娜体内的魔力消耗殆尽时,她觉得双脚发软,连站着的力气都所剩无几。
لم تعرف سبير كيف استمر حتى النهاية. عندما استنفدت القوة السحرية في جسد آنا ، شعرت بضعف قدميها ، ولم يكن لديها الكثير من القوة للوقوف.
斯佩尔不知道自己是如何坚持到了最后,当安娜体内的魔力消耗殆尽时,她觉得双脚发软,连站着的力气都所剩无几。
لم تعرف سبير كيف استمر حتى النهاية. عندما استنفدت القوة السحرية في جسد آنا ، شعرت بضعف قدميها ، ولم يكن لديها الكثير من القوة للوقوف.
“完、完成了……”谜月睁开眼睛,兴奋地举起铜柱,“我办到了!”
“انتهى الأمر …” فتحت Miyue عينيها ورفعت العمود النحاسي بحماس ، “لقد فعلت ذلك!”
“完、完成了……”谜月睁开眼睛,兴奋地举起铜柱,“我办到了!”
“انتهى الأمر …” فتحت Miyue عينيها ورفعت العمود النحاسي بحماس ، “لقد فعلت ذلك!”
“干得漂亮,”罗兰小心翼翼用一柄木钳夹住铜柱,仿佛它是烧红的烙铁一般。
“عمل رائع” ، قام رولاند بتثبيت العمود النحاسي بحذر بزوج من الكماشة الخشبية ، كما لو كان مكواة لحام شديدة الحرارة.
“干得漂亮,”罗兰小心翼翼用一柄木钳夹住铜柱,仿佛它是烧红的烙铁一般。
“عمل رائع” ، قام رولاند بتثبيت العمود النحاسي بحذر بزوج من الكماشة الخشبية ، كما لو كان مكواة لحام شديدة الحرارة.
“这是什么?”女伯爵问,“它看起来和之前一样。”
سأل الكونتيسة “ما هذا؟” “يبدو كما كان من قبل.”
“这是什么?”女伯爵问,“它看起来和之前一样。”
سأل الكونتيسة “ما هذا؟” “يبدو كما كان من قبل.”
“一块磁力不断变化的强磁铁,”王子回答道,“我不知道它被人握在手中时,会不会与大地形成通路,从而放电,这种事情还是谨慎点好。”
أجاب الأمير: “مغناطيس قوي تتغير قوته المغناطيسية باستمرار” ، “لا أعرف ما إذا كان سيشكل مسارًا مع الأرض عندما يتم حمله في اليد ، وبالتالي يتم تفريغه. من الأفضل أن كن حذرا بشأن مثل هذه الأشياء. “
“一块磁力不断变化的强磁铁,”王子回答道,“我不知道它被人握在手中时,会不会与大地形成通路,从而放电,这种事情还是谨慎点好。”
أجاب الأمير: “مغناطيس قوي تتغير قوته المغناطيسية باستمرار” ، “لا أعرف ما إذا كان سيشكل مسارًا مع الأرض عندما يتم حمله في اليد ، وبالتالي يتم تفريغه. من الأفضل أن كن حذرا بشأن مثل هذه الأشياء. “
斯佩尔眨了眨眼睛,“什么?”
يومض سبير ، “ماذا؟”
斯佩尔眨了眨眼睛,“什么?”
يومض سبير ، “ماذا؟”
夜莺笑了起来,“不用理他们,这种话题只有安娜能参与进去。”
ضحك العندليب ، “تجاهلهم ، فقط آنا يمكنها المشاركة في هذا النوع من الموضوعات.”
夜莺笑了起来,“不用理他们,这种话题只有安娜能参与进去。”
ضحك العندليب ، “تجاهلهم ، فقط آنا يمكنها المشاركة في هذا النوع من الموضوعات.”
“那……它有什么用?”
“إذًا … ما الفائدة من ذلك؟”
“那……它有什么用?”
“إذًا … ما الفائدة من ذلك؟”
“接下来就是验证的时刻,“罗兰将铜柱放入院子中央一台黑黝黝的铁疙瘩中它的轮廓乍看起来像是一个巨大的铁筒,底部是木质的台座,中间伸出一根足有手臂粗的铁杆。接着王子望向谜月,“来合上开关吧,如果它能成功的话,你将给小镇带来全新的源动力。”
“التالي لحظة التحقق” ، وضع رولاند العمود النحاسي في كتلة حديدية داكنة في وسط الفناء ، قضيب حديدي بسمك الذراع. ثم نظر الأمير إلى Mystery Moon ، “تعال وأغلق المفتاح ، إذا نجح ، ستجلب مصدرًا جديدًا للطاقة إلى المدينة”.
“接下来就是验证的时刻,“罗兰将铜柱放入院子中央一台黑黝黝的铁疙瘩中它的轮廓乍看起来像是一个巨大的铁筒,底部是木质的台座,中间伸出一根足有手臂粗的铁杆。接着王子望向谜月,“来合上开关吧,如果它能成功的话,你将给小镇带来全新的源动力。”
“التالي لحظة التحقق” ، وضع رولاند العمود النحاسي في كتلة حديدية داكنة في وسط الفناء ، قضيب حديدي بسمك الذراع. ثم نظر الأمير إلى Mystery Moon ، “تعال وأغلق المفتاح ، إذا نجح ، ستجلب مصدرًا جديدًا للطاقة إلى المدينة”.
后者点点头,握住铁疙瘩旁的一根木质把手,用力拉下
أومأ الأخير برأسه وأمسك بمقبض خشبي بجوار النتوء الحديدي وسحبه لأسفل
后者点点头,握住铁疙瘩旁的一根木质把手,用力拉下
أومأ الأخير برأسه وأمسك بمقبض خشبي بجوار النتوء الحديدي وسحبه لأسفل
火光从把手下迸射而出,发出噼里啪啦的声响。斯佩尔惊讶的发现,圆筒中央的铁杆竟飞速转动起来,问题是,这根实心长杆至少也有一两个人重,怎么可能旋转得这么快?
انطلق ضوء النار من أسفل المقبض ، مما يُصدر صوت طقطقة. تفاجأ سبير عندما اكتشف أن القضيب الحديدي في وسط الأسطوانة يدور بسرعة ، والمشكلة هي أن هذا القضيب الطويل الصلب يزن شخصًا أو شخصين على الأقل ، فكيف يمكن أن يدور بهذه السرعة؟
火光从把手下迸射而出,发出噼里啪啦的声响。斯佩尔惊讶的发现,圆筒中央的铁杆竟飞速转动起来,问题是,这根实心长杆至少也有一两个人重,怎么可能旋转得这么快?
انطلق ضوء النار من أسفل المقبض ، مما يُصدر صوت طقطقة. تفاجأ سبير عندما اكتشف أن القضيب الحديدي في وسط الأسطوانة يدور بسرعة ، والمشكلة هي أن هذا القضيب الطويل الصلب يزن شخصًا أو شخصين على الأقل ، فكيف يمكن أن يدور بهذه السرعة؟
“这算……成功了吗?”
“هل هذا … نجاح؟”
“这算……成功了吗?”
“هل هذا … نجاح؟”
“还没有,”王子找了张椅子坐了下来,微笑道,“关键是看它能运行多久。”
“ليس بعد” ، وجد الأمير كرسيًا وجلس مبتسماً ، “المفتاح هو معرفة المدة التي يمكن أن تجري فيها.”
“还没有,”王子找了张椅子坐了下来,微笑道,“关键是看它能运行多久。”
“ليس بعد” ، وجد الأمير كرسيًا وجلس مبتسماً ، “المفتاح هو معرفة المدة التي يمكن أن تجري فيها.”
斯佩尔注意到对方眼中闪烁着光芒~Soverse.com~犹如注视的不是件朴素粗陋的铁器,而是一件耀眼的珠宝。
لاحظ Speer التألق في عيني الشخص الآخر ~ Soverse.com ~ ، كما لو أن ما كان ينظر إليه لم يكن مجرد قطعة حديدية بسيطة ، ولكنه جوهرة مبهرة.
斯佩尔注意到对方眼中闪烁着光芒~Soverse.com~犹如注视的不是件朴素粗陋的铁器,而是一件耀眼的珠宝。
لاحظ Speer التألق في عيني الشخص الآخر ~ Soverse.com ~ ، كما لو أن ما كان ينظر إليه لم يكن مجرد قطعة حديدية بسيطة ، ولكنه جوهرة مبهرة.
*******************
********************
*******************
********************
三天后,罗兰再次推开了北坡山后院的大门。听到响动的安娜放下手头的工作,三步并作两步迎上前来,语气里蕴含着抑制不住的兴奋:“它仍没有停下。”
بعد ثلاثة أيام ، دفع Roland باب الفناء الخلفي لجبل North Slope Mountain مرة أخرى. آنا ، التي سمعت الصوت ، تركت العمل الذي تقوم به ، ومضت إلى الأمام في خطوتين في ثلاث خطوات ، مع إثارة لا يمكن السيطرة عليها في نبرة صوتها: “ما زالت لم تتوقف”.
三天后,罗兰再次推开了北坡山后院的大门。听到响动的安娜放下手头的工作,三步并作两步迎上前来,语气里蕴含着抑制不住的兴奋:“它仍没有停下。”
بعد ثلاثة أيام ، دفع Roland باب الفناء الخلفي لجبل North Slope Mountain مرة أخرى. آنا ، التي سمعت الصوت ، تركت العمل الذي تقوم به ، ومضت إلى الأمام في خطوتين في ثلاث خطوات ، مع إثارة لا يمكن السيطرة عليها في نبرة صوتها: “ما زالت لم تتوقف”.
不用她提醒,王子也听到了电动机运转所发出的阵阵嗡鸣,对他来说,这股噪音无异于天籁。这意味着谜月附魔的变磁芯柱依然在正常运作,作为全新的动力来源,它已经具有了实用价值。
ومن دون تذكيرها سمع الأمير أيضًا أزيز الموتور الكهربائي وهو لا يختلف بالنسبة له عن صوت الطبيعة. هذا يعني أن العمود الأساسي المتغير للمغناطيسية والذي يسحره القمر الغامض لا يزال يعمل بشكل طبيعي ، وكمصدر طاقة جديد تمامًا ، فإنه يتمتع بالفعل بقيمة عملية.
不用她提醒,王子也听到了电动机运转所发出的阵阵嗡鸣,对他来说,这股噪音无异于天籁。这意味着谜月附魔的变磁芯柱依然在正常运作,作为全新的动力来源,它已经具有了实用价值。
ومن دون تذكيرها سمع الأمير أيضًا أزيز الموتور الكهربائي وهو لا يختلف بالنسبة له عن صوت الطبيعة. هذا يعني أن العمود الأساسي المتغير للمغناطيسية والذي يسحره القمر الغامض لا يزال يعمل بشكل طبيعي ، وكمصدر طاقة جديد تمامًا ، فإنه يتمتع بالفعل بقيمة عملية.
走到院子中央旁,谜月正捧着脑袋坐在电动机旁,有些无趣的打量着这台黑疙瘩,“殿下,您说我的能力充满潜力,就是指这个东西吗?它看起来和蒸汽机也没什么区别啊。”
مشيًا إلى وسط الفناء ، كانت ميو جالسة بجانب المحرك ورأسها في يديها ، تنظر إلى الكتلة السوداء ببعض الملل ، “سموك ، هل تقصد هذا الشيء عندما تقول إن قدرتي ممتلئة من الإمكانات؟ يبدو أنه لا يختلف عن المحرك البخاري “.
走到院子中央旁,谜月正捧着脑袋坐在电动机旁,有些无趣的打量着这台黑疙瘩,“殿下,您说我的能力充满潜力,就是指这个东西吗?它看起来和蒸汽机也没什么区别啊。”
مشيًا إلى وسط الفناء ، كانت ميو جالسة بجانب المحرك ورأسها في يديها ، تنظر إلى الكتلة السوداء ببعض الملل ، “سموك ، هل تقصد هذا الشيء عندما تقول إن قدرتي ممتلئة من الإمكانات؟ يبدو أنه لا يختلف عن المحرك البخاري “.
“这只是改变世界的第一步,”罗兰笑道,“你很快就能看到它给小镇带来的变化。”
قال رولاند مبتسمًا: “هذه فقط الخطوة الأولى في تغيير العالم ، ستشاهد قريبًا التغييرات التي تجلبها إلى المدينة”.
“这只是改变世界的第一步,”罗兰笑道,“你很快就能看到它给小镇带来的变化。”
قال رولاند مبتسمًا: “هذه فقط الخطوة الأولى في تغيير العالم ، ستشاهد قريبًا التغييرات التي تجلبها إلى المدينة”.
人类每一次进步都和能源利用方式息息相关,从某种意义上来说,它甚至可以衡量一个文明的进步程度。从蒸汽到电能,再从电能到核能,能源的突破通常会带来工业生产的巨大提升,而谜月的变磁芯柱就是这样一种新兴能源它类似于超大号电池,能将魔力转化为电能。虽然制造规模限制了它的应用,远不能促成一场能源变革,但作为蒸汽机和内燃机的补充,它依然是极佳的源动力。
يرتبط كل تقدم يحرزه الإنسان ارتباطًا وثيقًا بطريقة استخدام الطاقة ، بمعنى أنه يمكن حتى قياس تقدم الحضارة. من البخار إلى الطاقة الكهربائية ، ومن ثم من الطاقة الكهربائية إلى الطاقة النووية ، عادةً ما تؤدي اختراقات الطاقة إلى زيادة هائلة في الإنتاج الصناعي ، والعمود الأساسي المغناطيسي المتغير في Miyue هو مصدر جديد للطاقة. إنه مشابه للبطارية فائقة الضخامة ، التي يمكنها تحويل الطاقة السحرية إلى طاقة كهربائية. على الرغم من أن حجم التصنيع يحد من تطبيقه ، إلا أنه بعيد عن أن يكون قادرًا على تعزيز ثورة الطاقة ، ولكن كمكمل للمحركات البخارية ومحركات الاحتراق الداخلي ، فإنه لا يزال مصدرًا ممتازًا للطاقة.
人类每一次进步都和能源利用方式息息相关,从某种意义上来说,它甚至可以衡量一个文明的进步程度。从蒸汽到电能,再从电能到核能,能源的突破通常会带来工业生产的巨大提升,而谜月的变磁芯柱就是这样一种新兴能源它类似于超大号电池,能将魔力转化为电能。虽然制造规模限制了它的应用,远不能促成一场能源变革,但作为蒸汽机和内燃机的补充,它依然是极佳的源动力。
يرتبط كل تقدم يحرزه الإنسان ارتباطًا وثيقًا بطريقة استخدام الطاقة ، بمعنى أنه يمكن حتى قياس تقدم الحضارة. من البخار إلى الطاقة الكهربائية ، ومن ثم من الطاقة الكهربائية إلى الطاقة النووية ، عادةً ما تؤدي اختراقات الطاقة إلى زيادة هائلة في الإنتاج الصناعي ، والعمود الأساسي المغناطيسي المتغير في Miyue هو مصدر جديد للطاقة. إنه مشابه للبطارية فائقة الضخامة ، التي يمكنها تحويل الطاقة السحرية إلى طاقة كهربائية. على الرغم من أن مقياس التصنيع يحد من تطبيقه ، إلا أنه بعيد عن أن يكون قادرًا على تعزيز ثورة الطاقة ، ولكن كمكمل للمحركات البخارية ومحركات الاحتراق الداخلي ، فإنه لا يزال مصدرًا ممتازًا للطاقة.
而且随着安娜魔力的不断增长,或是今后寻得更加强大的魔力来源,它都有很大的潜力可供挖掘。
ومع النمو المستمر لقوة آنا السحرية ، أو إيجاد مصدر أقوى للقوة السحرية في المستقبل ، فإن لها إمكانات كبيرة للاستفادة منها.
而且随着安娜魔力的不断增长,或是今后寻得更加强大的魔力来源,它都有很大的潜力可供挖掘。
ومع النمو المستمر لقوة آنا السحرية ، أو إيجاد مصدر أقوى للقوة السحرية في المستقبل ، فإن لها إمكانات كبيرة للاستفادة منها.
“变磁芯柱这个词太过拗口,”他扬起嘴角道,“就叫它曙光一号吧。”.
قال مع زاوية فمه مرفوعة: “إن كلمة العمود المغناطيسي المتغير يصعب نطقها” ، “لنسميها شوجوانج رقم 1.”.
“变磁芯柱这个词太过拗口,”他扬起嘴角道,“就叫它曙光一号吧。”.
قال مع زاوية فمه مرفوعة: “إن كلمة العمود المغناطيسي المتغير يصعب نطقها” ، “لنسميها شوجوانج رقم 1.”.
(未完待续。)
(يتبع)
(未完待续。)
(يتبع)