Release that Witch Chapter 416: هروب

Published:

夜莺根据之前摸清的路线,穿过三层顶板,直接落进了关押女侯爵的地牢里。

مرت نايتنجيل عبر السقف المكون من ثلاثة طوابق وفقًا للطريق الذي اكتشفته من قبل ، وسقطت مباشرة في الزنزانة حيث كان الماركيز محتجزًا.

斯佩尔.帕西听到响动,抬起头,不由得瞪大了眼睛,“你……是从哪里进来的?”

رفع سبير باسي رأسه عندما سمع الضجيج ، ولم يسعه إلا أن يوسع عينيه ، “من أين أتيت؟”

她做了个噤声的手势,一瘸一拐地挪出铁门外,过道上站着两名守卫,看打扮应该是教会的信徒。她利用迷雾一步跨到两人身后,拔出匕首迅速地割断了他们的喉咙这两人根本不会料到有人能从监牢里面发起攻击,直到死都没有回头看上一眼。

قامت بإيماءة صمت وخرجت من البوابة الحديدية وهي تعرج ، وكان هناك حارسان يقفان في الممر ، وكانا يبدوان كمؤمنين في الكنيسة. استغلت الضباب لتقف خلفهما ، وسحبت الخنجر وسرعان ما قطعت حناجرهما ، ولم يتوقع الاثنان أبدًا أن يهاجم أحدهم من داخل السجن ، ولم ينظروا إلى الوراء حتى ماتوا.

返回牢里,夜莺才有机会查看自己的伤势。

بعد عودتها إلى السجن ، أتيحت لنايتنجيل الفرصة لفحص إصاباتها.

只见索罗娅特制的防风裤被割开了一道裂口,小腿上血流不止,伤口差不多有指甲深,大概是敌人的魔力长鞭从侧面穿透了裤脚,同时带走了一块皮肉,所幸没有伤到骨头。如果不是涂层裤子韧性十足,这一击自己恐怕会伤得更重。

رأيت شقًا في سروال ثريا الخاص المقاوم للريح ، ينزف بغزارة في ربلة الساق ، وكان الجرح تقريبًا بعمق ظفر الإصبع. ربما اخترق سوط العدو الطويل السحري أسفل البنطال من الجانب وأخذ قطعة من انها بعيدا في نفس الوقت اللحم ، ولكن لحسن الحظ لم تصب عظام. لولا صلابة البنطال المطلي ، أخشى أن الضربة كانت ستؤذيني أكثر.

“你受伤了,”斯佩尔皱眉道。

“أنت مجروح ،” عبس الإملائي.

“问题不大,我们得离开这里,再不走你就要变成尸体了,”夜莺没有把圣使打算带她往赫尔梅斯的消息告诉女侯爵,在她看来,那和死也没什么区别,或许更糟,“他们在抓你之前根本不知道你是女巫,这一切都是教会主导的阴谋,要的不过是坠龙岭领主之位。”

“إنها ليست مشكلة كبيرة. يجب أن نغادر هنا. إذا لم تغادر ، فسوف تتحول إلى جثة”. لم تخبر العندليب الماركيز أن المبعوث خطط لنقلها إلى هيرميس. الموت هو لا يختلف ، ربما أسوأ ، “لم يعرفوا حتى أنك ساحرة قبل أن يقبضوا عليك. كل هذه مؤامرة تقودها الكنيسة ، ويريدون منصب سيد Falling Dragon Ridge.”

“那我的弟弟……”

“ثم أخي …”

“十有八九已成了教会手下的傀儡,时间紧迫,我到路上再跟你解释,”夜莺用随身携带的纱布紧紧绑住伤口上方,“神罚之锁在哪里?”

“تسع مرات من أصل عشرة ، أصبح دمية في الكنيسة. الوقت ينفد. سأشرح لك في الطريق.” ربطت العندليب الجرح بإحكام بالشاش الذي حملته معها ، “أين هو قفل الله للعقاب؟ “

女侯爵指了指自己的脖子,“开始只是绑在脚上的链条,后来他们给换成了这个。”

أشار الماركيز إلى رقبتها ، “في البداية كانت مجرد سلسلة مربوطة بالقدم ، ثم قاموا باستبدالها بهذا.”

见鬼,夜莺的心顿时一沉,只见对方脖子上拴着一条拇指粗的金属圈这种神罚之锁是将数颗神石塞进铁圈中,再用特殊的工具合拢在一起,单靠个人力量极难解开。

اللعنة ، غرق قلب العندليب فجأة ، ورأى أن رقبة الطرف الآخر كانت مربوطة بحلقة معدنية بسمك الإبهام ، ومن الصعب للغاية أن تنحل بالقوة الشخصية وحدها.

“你还记得上锁工具放在哪个房间了吗?”

“هل تتذكر الغرفة التي توجد بها أداة القفل؟”

“入口处的牢房里,他们把我带到那个地方上的锁。”

“مدخل الزنزانة أخذوني إلى القفل الموجود في ذلك المكان”

显然圣使发现她的真实身份后,就换成了最为保险的锁铐,除了超凡者外,它几乎能困住所有女巫。

من الواضح ، بعد أن اكتشفت المبعوثة هويتها الحقيقية ، تحولت إلى أكثر السلاسل أمانًا ، والتي يمكن أن تحاصر جميع السحرة تقريبًا باستثناء غير العاديين.

想要带着斯佩尔离开,就必须先取下这个玩意,不然自己根本没法将她拉入迷雾状态。

إذا كنت تريد أن تأخذ Speer بعيدًا ، فيجب أن تخلع هذا الشيء أولاً ، وإلا فلن تتمكن من جرها إلى حالة الضباب على الإطلاق.

“我们去第一间牢房,”夜莺做出了决定,“你跟我走。”

“دعنا نذهب إلى الخلية الأولى ، اتخذ العندليب قرارًا ،” أنت تتبعني. “

忍着腿部传来的刺痛,她再次回到倒地的守卫身边,取走钥匙,打开牢门。

قاومت الألم اللاذع من ساقها ، وعادت إلى الحارس الذي سقط ، وأخذت المفتاح وفتحت باب الزنزانة.

就在这时,高塔顶端响起了清脆的钟鸣,急促的钟声回荡在寂静的建筑里,像是敲打在她的心头一般。

في هذه اللحظة ، رن جرس هش من أعلى البرج ، وصدى الجرس السريع في المبنى الصامت ، كما لو كان ينبض على قلبها.

“这是教会的警报,”斯佩尔变色道。

“هذا هو إنذار الكنيسة” ، تغير لون السحر.

“他们迟早会来的,”夜莺沉声说,“只有比敌人动作更快,才有机会活下来。”

“سوف يأتون عاجلاً أم آجلاً ،” قال العندليب بصوت عميق ، “فقط من خلال التحرك بشكل أسرع من العدو ، يمكننا أن نحظى بفرصة النجاة”.

此时响起的警报从某种意义上来说反而帮了她一把,驻守在地下室的信徒听到钟鸣,全部聚集到监牢唯一的出口处,这无疑给了夜莺一网打尽的机会。

ساعدها الإنذار الذي أطلق في هذا الوقت بشكل ما ، فالمؤمنون المتمركزون في القبو سمعوا الجرس وتجمعوا جميعًا عند المخرج الوحيد من السجن ، مما منح العندليب الفرصة بلا شك للقبض عليهم جميعًا.

她从迷雾中降临,对准这些人扣下扳机,好几发子弹在击中第一个目标后穿透了身躯,又径直贯入第二个人的体内,溅起一大蓬鲜血。他们佩戴的神罚之石在黑白世界里是最为醒目的靶子,面对神出鬼没的夜莺,这些人手持长剑和盾牌,却不知道该往哪里砍。两轮射击结束后,监牢里已经没有一个活着的守卫。

نزلت من الضباب ، صوبت هؤلاء الأشخاص وضغطت الزناد ، وبعد إصابة الهدف الأول اخترقت عدة رصاصات جسدها ، ثم دخلت مباشرة إلى جسد الشخص الثاني ، تناثرت سحابة كبيرة من الدم. إن حجر الانتقام الإلهي الذي يرتديه هو الهدف الأكثر لفتًا للنظر في العالم الأسود والأبيض. في مواجهة العندليب المراوغ ، يحمل هؤلاء الأشخاص سيوفًا ودروعًا طويلة ، لكنهم لا يعرفون أين يضربون. بعد جولتين من إطلاق النار ، لم يكن هناك حراس أحياء في الزنزانة.

但她知道这只是教堂最为低阶的信徒,很快全副武装的审判军将赶到此地,到那时还没办法解除神罚之石的话,就难以逃脱了。

لكنها كانت تعلم أن هؤلاء كانوا فقط أقل المؤمنين رتبة في الكنيسة ، وسرعان ما سيصل جيش الدينونة المدجج بالسلاح إلى هنا.

“快过来!”她很快找到了上锁器那是一座架立在墙边的铁质器具,两根锈迹斑斑的卡钳向前伸出,乍看起来像是骇人的刑具。

“تعال إلى هنا!” سرعان ما عثرت على أداة القفل. كانت أداة حديدية تقف بجانب الحائط. برز إلى الأمام اثنان من الفرجار الصدئ. للوهلة الأولى ، بدا وكأنه أداة تعذيب مرعبة.

斯佩尔把脖子贴在卡钳上,夜莺拉上铁栓,接着摇动把柄。在皮带的作用下,卡钳向两侧分开,将神罚之锁掰开了一个豁口。

وضع سبير رقبته على الفرجار ، وسحب نايتنجيل المزلاج الحديدي ، ثم هز المقبض. تحت تأثير الحزام ، تم فصل الفرجار إلى الجانبين ، مما أدى إلى فتح فجوة في قفل الانتقام الإلهي.

于此同时,审判军盔甲晃动的声音也出现在地牢门口。

في الوقت نفسه ، ظهر أيضًا صوت اهتزاز درع جيش الحكم عند باب الزنزانة.

“她们在那!”有人喊道。

صرخ أحدهم “ها هم!”.

“瞄准射击!”

“صوب واطلق!”

“走!”夜莺拉起斯佩尔遁入迷雾,但一团团无光黑洞直朝她射来,将迷雾瞬间撕得粉碎。

“دعنا نذهب!” سحبت العندليب سبير في الضباب ، لكن مجموعات من الثقوب السوداء عديمة الضوء أطلقت عليها مباشرة ، ممزقة الضباب إلى أشلاء في لحظة.

弩矢上居然带着神罚之石!夜莺感到额头上泌出了冷汗,脱离遮蔽后,两人的身影完全暴露在审判武士面前不得不说这些人所受的训练和普通信徒差别巨大,第一轮射击时他们只是将弩矢大致射向通道方向,前后左右都有,使得神石的禁魔效力能够封锁道路,而且仅有一半人参与了首次攻击。

هناك حجر ثأر من الله على القوس! شعرت العندليب بعرق بارد يقطر من جبهتها ، وبعد انفصالها عن الغلاف ظهرت صورتا الاثنين بالكامل أمام محاربي المحاكمة ، ولا بد من القول إن التدريب الذي تلقاه هؤلاء الأشخاص كان مختلفًا تمامًا عن تدريب المؤمنين العاديين. في الجولة الأولى من إطلاق النار ، أطلقوا مسامير القوس والنشاب تقريبًا. في اتجاه الممر ، هناك أمامي وخلفي ويسار ويمين ، بحيث يمكن للتأثير السحري للحجر المقدس أن يسد الطريق ، ونصف فقط من الناس شاركوا في الهجوم الأول.

而另一半人等待的正是女巫现身的那一刻。

النصف الآخر كان ينتظر اللحظة التي ظهرت فيها الساحرة.

有了明确的目标,第二波攒射转瞬及至。

بهدف واضح ، وصلت الموجة الثانية من التسديد في وقت قصير.

听到身后响起机弦松动的嗡鸣,夜莺将女侯爵拉到自己身前,同时大喊道,“低头!”

عندما سمعت نايتنجيل أزيز الأوتار السائبة خلفها ، سحبت الماركيز إلى جسدها ، وفي نفس الوقت صرخت ، “أنزل رأسك!”

钻心的刺痛顿时从背后传来,她不知道自己被射中了几箭,疼痛如同火焰般蔓延开来,但脚步一刻也没有停下。

جاء ألم ثاقب من الخلف ، لم تكن تعرف عدد المرات التي أصيبت فيها ، وانتشر الألم كاللهب ، لكن خطىها لم تتوقف أبدًا.

绕进牢房拐角,夜莺感到口里冒出一股咸腥味,大概是刚才的疼痛让她咬破了嘴唇,“你还好吧?”

أثناء سيرها في زاوية الزنزانة ، شعرت نايتنجيل بطعم مالح في فمها ، ربما بسبب الألم الذي جعلها تعض شفتها ، “هل أنت بخير؟”

“我……我没事,”侯爵有些发愣道,“你、你刚才为我挡下了弩矢?”

قال ماركيز بذهول: “أنا … أنا بخير” ، “لقد حجبت السهم لي الآن؟”

“射中你就没救了~Soverse.com~但射中我不一定会有事。”夜莺伸手在背后摸了摸,果然没有一枚箭头射穿索罗娅的防风服虽然背后像被火烧一样,不过只要没有穿透身体,最多也是一片淤青,更重要的是,不会让神石的粉末渗入自己体内。

“إذا أطلقت النار عليك ، فأنت يائس ~ Soverse.com ~ لكن إذا أطلقت النار علي ، فلن يحدث شيء.” على الرغم من أن الظهر بدا وكأنه يحترق بالنار ، ولكن طالما أنه لا يخترق الجسم ، فسيكون مصابًا بكدمات على الأكثر ، والأهم من ذلك ، أن مسحوق حجر الإله لن يخترق جسده.

审判武士急匆匆地朝这边追来,他们大概没料到两人在没有盾牌的情况下,也能挡下第二波弩箭,刚才的止步射击使得两边已经拉开了一段距离。

طاردهم المحاربون على عجل بهذه الطريقة. ربما لم يتوقعوا أن يتمكن الاثنان من صد الموجة الثانية من سهام القوس والنشاب بدون دروع.

摆脱了神罚之石的约束,夜莺抓住斯佩尔,展开迷雾,顺着变幻不定的线条直冲而上,穿过楼板和土层来到高塔之外,接着从腰包里摸出一根竹筒,拉下导火索。

بعد أن تحرر العندليب من قيود حجر الانتقام الإلهي ، أمسك سبير ، ونشر الضباب ، واندفع بشكل مستقيم على طول الخطوط المتغيرة ، مروراً بطبقات الأرض والتربة إلى خارج البرج ، ثم من أخرج أنبوبًا من الخيزران وسحب الفتيل.

耀眼的红色光芒从竹筒中迸射而出,直冲天际,接着炸响成一圈密布的光点,像是天空中多了无数颗星星。

انطلق ضوء أحمر مبهر من أنبوب الخيزران ، مباشرة إلى السماء ، ثم انفجر في دائرة من النقاط الضوئية الكثيفة ، كما لو كان هناك عدد لا يحصى من النجوم في السماء.

记得殿下将这个交给自己时,还唠叨着一支穿云箭,千军万马来相见,现在她用不着千军万马,只希望麦茜能看到这个信号。

أتذكر أنه عندما سلمها صاحب السمو إليها ، كانت لا تزال تتحدث عن سهم خارق للسحب ، وسيأتي آلاف الجنود لمقابلتها. الآن هي ليست بحاجة إلى آلاف الجنود ، فهي تأمل فقط أن يمكن رؤية هذه الإشارة.

很快,巨大的阴影从天而降,麦茜携万钧之力降落在高塔旁,魁梧的身躯直接压垮了围墙,翅膀扇动的气流吹散了周边的雾气。

بعد فترة وجيزة ، سقط ظل ضخم من السماء ، وسقطت ماجي بجوار البرج بقوة هائلة ، فدمر جسدها القوي الجدار مباشرة ، وأدى تدفق الهواء من جناحيها إلى إزالة الضباب المحيط.

“这……这是什么?”斯佩尔.帕西不由得瞪大了眼睛。

“هذا … ما هذا؟” لم يستطع Spell Passy إلا التحديق.

“我的同伴,”夜莺让闪电帮忙把女侯爵固定在麦茜身上,自己用尽最后的力气爬上脊背,拍了拍她粗糙的身体,“起飞。”

“رفيقي ، نايتنجيل طلبت من لايتنينغ المساعدة في إصلاح الماركيز على جسد ماجي. استخدمت قوتها الأخيرة لتسلق ظهرها وربت على جسدها الخشن ،” خلع “.

“嗷嗷”麦茜朝着追出来的审判军发出骇人的咆哮,随后挥舞翅膀,腾空而起,载着两人迅速攀升,很快消失在了夜空中.

أطلقت “أوو” ماجي هديرًا مرعبًا باتجاه جيش الدينونة المطارد ، ثم لوحت بجناحيها وحلقت في السماء ، وحملت الاثنين بسرعة ، واختفت سريعًا في سماء الليل.

(未完待续。、,您的支持,就是我最大的动力。)16-11-1211:12:21

(تابع. دعمكم هو أكبر حافزي) 16-11-12 11:12:21

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *