水汽在窗户玻璃上凝结出一层均匀的白雾,如同薄薄的纱帘。寒风时不时拍打窗户所发出的砰砰声,和炉火安静燃烧的室内构成了鲜明的对比。
يتكثف بخار الماء على زجاج النافذة ليشكل طبقة موحدة من الضباب الأبيض ، مثل ستارة شاش رقيقة. يتناقض صوت هبوب الرياح الباردة التي تضرب النوافذ من وقت لآخر بشكل صارخ مع الداخل الهادئ للنار.
书卷坐在市政厅办公室的长桌前,翻阅着一卷卷厚实的文档。
جلست شو جوان على الطاولة الطويلة في مكتب قاعة المدينة ، تقلب بين مجلدات من المستندات السميكة.
文档的内容和教育无关,而是各个部门报上来的数据统计,她一有空就会将这些东西记下来,方便大家查阅这也是她最近主要的工作之一,教育部反而没什么太多事情需要处理。毕竟第二轮考核才结束不久,下一轮估计要等到来年夏天才能实施了。
محتوى الوثيقة ليس له علاقة بالتعليم ، بل الاحصائيات الواردة من الأقسام المختلفة. ستدون هذه الأشياء متى كانت حرة ، حتى يتمكن الجميع من الرجوع إليها. وهذه أيضًا من مهامها الرئيسية في الآونة الأخيرة ، وزارة التربية والتعليم ليس لديها الكثير هناك أشياء كثيرة للتعامل معها. بعد كل شيء ، انتهت للتو الجولة الثانية من التقييم ، ومن المتوقع أن يتم تنفيذ الجولة التالية في الصيف المقبل.
为罗兰殿下工作了半年之后,她发现殿下对数据有种额外的喜好,任何东西都喜欢手下转化成一长串精确的数字列表来描述,横比、同比、环比都是常常挂在嘴边的名词,到现在,市政厅的所有成员也感染上了这种风气。
بعد العمل مع صاحب السمو الملكي رولاند لمدة نصف عام ، اكتشفت أن صاحب السمو لديه تفضيل إضافي للبيانات. يحب تحويل أي شيء إلى قائمة طويلة من الأرقام الدقيقة لوصفها. النسبة الأفقية ، على أساس سنوي غالبًا ما يتم الحديث عن النسبة ونسبة السلسلة.حتى الآن ، أصيب جميع أعضاء مجلس المدينة أيضًا بهذا النوع من الروح.
随着小镇人口越来越多,相关的统计也随之剧增,殿下便把这一任务托付给了自己,而且还笑称自己是边陲镇的数据库。虽然听起来有些像是仓库一类的东西,但殿下却把它描绘得格外重要,说有了数据库,就可以推算下一年的发展情况,制定经济和军事计划。甚至今后领地里所有的策略,都会建立在数据分析之上。
مع ازدياد عدد سكان البلدة ، ازدادت الإحصائيات ذات الصلة بشكل كبير ، وقد عهد سموه بهذه المهمة إلى نفسه ، بل وقال مازحا إنه قاعدة بيانات بوردر تاون. على الرغم من أنه يشبه ما يشبه المستودع ، إلا أن سموه وصفه بأنه مهم للغاية ، قائلاً إنه مع قاعدة البيانات ، من الممكن حساب تطور العام المقبل وصياغة الخطط الاقتصادية والعسكرية. حتى جميع الاستراتيجيات في المنطقة في المستقبل ستعتمد على تحليل البيانات.
“书卷大人,”办公室的木门忽然被推开,一名学徒打扮的女子走了进来,她行礼后将一份申请单递交到书卷跟前,“您好,我是芙雅,司法部的卡特大人希望获得上一周通过居住审核的逃民信息,总管阁下已经批准了这份申请。”
“Master Scroll” ، فُتح الباب الخشبي للمكتب فجأة ، ودخلت امرأة كانت ترتدي زي المتدرب. بعد التحية ، سلمت نموذج طلب أمام Scroll ، “مرحبًا ، أنا فويا ، يرغب اللورد كارتر في وزارة العدل في الحصول على معلومات الهاربين الذين اجتازوا مراجعة الإقامة الأسبوع الماضي ، وقد وافق معالي المدير على هذا الطلب. “
由于分支能力使用次数有限,所以殿下规定查询复杂数据时,必须先通过巴罗夫的同意才行。至于单项数据,则可以随时向她请教。
نظرًا للاستخدام المحدود لقدرات الفرع ، نص صاحب السمو على ضرورة الحصول على موافقة باروف قبل الاستعلام عن البيانات المعقدة. بالنسبة للبيانات الفردية ، يمكنك أن تطلب منها النصيحة في أي وقت.
“稍等,”书卷扫了眼单子上的签名,接着召唤出魔力之书,将相应的内容显现在书页上,“好了,把这个交给卡特先生吧。”
“انتظر لحظة” ، ألقي التمرير نظرة خاطفة على التوقيع الموجود في القائمة ، ثم استدعى كتاب القوة السحرية ، وعرض المحتوى المقابل على الصفحة ، “حسنًا ، أعط هذا للسيد كارتر.”
“谢、谢您。”她小心翼翼地捧起这本凭空浮现的金色书籍,神情像是在拥抱一只邪兽。
“شكرًا لك ، شكرًا” التقطت بعناية الكتاب الذهبي الذي ظهر من فراغ ، كما لو كانت تعانق وحشًا شريرًا.
“放心,它不会伤到你的。”书卷不由得笑了起来,大多数人第一次接触魔力之书时,都会露出这样的表情,“你也无需将书本还给我,两个时辰之后它便会自动消失,但按照保密章程,你不得把它交给卡特以外的人。”
“لا تقلق ، لن يؤذيك.” التمرير لا يساعد في الضحك ، فمعظم الناس سيظهرون مثل هذا التعبير عندما يلمسون كتاب السحر لأول مرة ، “لست بحاجة إلى إعادة الكتاب ، كلاهما سيختفي تلقائيًا بعد ساعتين ، لكن وفقًا للوائح السرية ، يجب عدم إعطائه لأي شخص آخر غير كارتر. “
“是……大人。”
“نعم … مولاي.”
对方躬身离开,推开房门的瞬间,书卷能看到大厅中人头攒动的景象,嘈杂的声音瞬间涌入室内,很快又随着门扉合上而安静下来。
انحنى الطرف الآخر للمغادرة ، وفي اللحظة التي تم فيها فتح الباب ، استطاع شوجوان رؤية المشهد المزدحم في القاعة ، وتدفقت الأصوات الصاخبة إلى الغرفة على الفور ، وسرعان ما ساد الهدوء مع إغلاق الباب.
今天是周末,理应是休息的日子,但市政厅里依然繁忙如昔。大家都已知道边陲镇即将建城的消息,干起活来特别卖力,加上王子殿下提出的加班薪酬奖励,没有人愿意在这种时候待在家中。
اليوم عطلة نهاية الأسبوع ، والتي من المفترض أن تكون يوم راحة ، لكن قاعة المدينة لا تزال مشغولة كما كانت دائمًا. كان الجميع يعرف بالفعل الأخبار التي تفيد بأن بوردر تاون على وشك البناء ، وعملوا بجد للغاية ، ومع مكافأة راتب العمل الإضافي التي اقترحها صاحب السمو الملكي ، لم يرغب أحد في البقاء في المنزل في هذا الوقت.
书卷不大理解殿下的这般做法,在她看来,市政厅的工作算不上有多繁重,比起体力消耗颇大的矿工和炉窑工人,撰写文书、统计数据、以及制作报表都不需要花费多少功夫而这也是市政厅最主要的工作。殿下只要提出命令,所有人都会欣然遵从,不必要在这上面提高薪酬。对大多数贵族而言,他的做法实在太过宽仁了。
لا تفهم اللفافة نهج سموه تمامًا ، فهي ترى أن عمل مجلس المدينة ليس ثقيلًا ، ولا يتطلب الأمر الكثير من الجهد لإعداد التقارير ، وهذه هي الوظيفة الرئيسية لمجلس المدينة. وطالما أصدر سموه أمرًا ، فسوف يطيعه الجميع بكل سرور ، ولا داعي لزيادة الراتب على هذا. بالنسبة لمعظم النبلاء ، كان نهجه متساهلاً للغاية.
罗兰殿下并不像一个真正的领主,这是书卷心底的看法,可偏偏是这样的人,却领导大家走到了今天这个地步,这不得不说是一个奇迹。
لا يبدو صاحب السمو الملكي رولاند وكأنه سيد حقيقي ، هذا هو المنظر الموجود في أسفل الكتاب ، لكن مثل هذا الشخص قاد الجميع إلى ما هم عليه اليوم ، والذي يجب أن يقال إنه معجزة.
她不是出于自己的尊敬和信赖才这么认为,而是数据清晰地说明了这一切:对比一年前,边陲镇还只有矿工能获得稳定收入,如今收入最低的矿工、炉窑工和杂工薪酬都已是之前的两倍,而一些新兴职业,像是蒸汽厂装配工与制酸厂操作员,薪酬达到了八倍之多,并且人数仍在不断增长中。
لم تفكر في ذلك من منطلق احترامها وثقتها ، لكن البيانات أوضحت كل هذا بوضوح: مقارنة بالعام الماضي ، يمكن فقط لعمال المناجم في بوردر تاون الحصول على دخل ثابت ، والآن عمال المناجم وعمال الأفران مع أدنى دخل تضاعفت رواتب العمال وأصحاب اليد العاملة ، في حين أن المهن الناشئة ، مثل مجمعات مصانع البخار ومشغلي مصانع الأحماض ، دفعت ما يصل إلى ثمانية أضعاف ، ولا يزال العدد في تزايد.
至于小镇自身的变化就更不用提了,如果不是一直生活在此地的话,任何一个人都很难相信现在的镇子和一年前是同一块地方。
بالنسبة للتغييرات في المدينة نفسها ، ناهيك عن أنه إذا لم يكن المرء قد عاش هنا طوال الوقت ، فسيكون من الصعب على أي شخص تصديق أن المدينة الآن هي نفس المكان الذي كانت عليه قبل عام.
书卷摩挲着文档上的字迹,殿下掌管的领地今后会变成什么样子,她怎么也想象不出来,不过她相信,那必然是一条充满希望与惊喜之路。
كانت اللفيفة ممدودة بخط اليد على الوثيقة ، ولم تستطع تخيل شكل المنطقة الواقعة تحت سيطرة سموه في المستقبل ، لكنها كانت تعتقد أنه يجب أن يكون طريقًا مليئًا بالأمل والمفاجآت.
“书卷女士,”木门再次被推开,这次进来的是罗兰殿下的亲卫,“殿下有事找您。”
“السيدة Scroll ، تم فتح الباب الخشبي مرة أخرى ، وهذه المرة جاء الحارس الشخصي لصاحب السمو رولاند ،” صاحب السمو لديه ما يطلبه منك.
……
…
回到城堡三楼,书卷看到王子殿下正在整理手中的稿纸。
بالعودة إلى الطابق الثالث من القلعة ، رأى شو جوان أن سمو الأمير كان يرتب ورقة المخطوطة بيده.
“您需要我纪录下这些东西吗?”她挽起被寒风吹乱的黑发,重新绑扎在脑后,主动上前问道。
“هل تريدني أن أسجل هذه الأشياء؟” قامت بلف شعرها الأسود الذي هبت به الرياح الباردة ، وربطته خلف رأسها ، وسألت بشكل استباقي.
“没错,为了把这本书写出来,我至少损耗了一半脑细胞,”王子揉了揉脖子~Soverse.com~嘴里嘟嚷着一些自己难以理解的话语,“就算是当时常用的知识,我也只能编出个大概,一些公式还得自己推导出来。”
“هذا صحيح ، من أجل كتابة هذا الكتاب ، فقدت ما لا يقل عن نصف خلايا دماغي ،” فرك الأمير رقبته ~ Soverse.com ~ يتمتم ببعض الكلمات التي لم يستطع فهمها ، “حتى لو كان الأمر كذلك شائع الاستخدام في الوقت الذي يمكنني فيه تكوين فكرة تقريبية فقط ، ويجب اشتقاق بعض الصيغ بنفسي “.
书卷对此早已习以为常,她忽略掉那些古怪言语,好奇地拿起手稿,只见封面上的字是前所未有的橙色,同样由一串生造词构成,合在一起的意思是微积分。
اعتاد التمرير على هذا منذ فترة طويلة. تجاهلت الكلمات الغريبة والتقطت المخطوطة بفضول فقط لترى أن الكلمات الموجودة على الغلاف كانت برتقالية غير مسبوقة ، وتتألف أيضًا من سلسلة من الكلمات المبتكرة ، والتي تعني معًا حساب التفاضل والتكامل .
随手翻了两页,她便放弃了试图弄明白标题含义的念头,专心记忆起上面的内容来比起之前所学的方程式,她发现这上面的公式连数字都没有了,全是稀奇古怪的符号,就像是一套全新的文字一般。这种东西恐怕只有安娜和提莉有兴趣去琢磨。
بعد التقليب بين صفحتين بشكل عرضي ، تخلت عن محاولة اكتشاف معنى العنوان ، وركزت على حفظ المحتوى أعلاه. وبالمقارنة مع المعادلات التي تعلمتها من قبل ، وجدت أن الصيغ أعلاه لم تكن حتى لديهم أرقام ، كانوا جميعًا. الرموز الغريبة تشبه مجموعة جديدة كاملة من الشخصيات. أخشى أن تكون آنا وتيلي فقط من المهتمين بالتفكير في هذا النوع من الأشياء.
“对了,”罗兰开口问道,“现在居民的人均收入情况如何?”
“بالمناسبة ،” سأل رولاند ، “ما هو دخل الفرد للمقيمين الآن؟”
“最低的是每月十银狼,最高的是四十银狼,”书卷一边记忆微积分一边回答道,“不过计算平均值需要用到魔力之书,我今天已经使用过这个能力了。”
أجاب شوجوان أثناء حفظه لحساب التفاضل والتكامل: “الأدنى هو عشرة ذئاب فضية شهريًا ، وأعلى أربعين ذئاب فضية” ، ولكن لحساب متوسط القيمة ، تحتاج إلى استخدام كتاب القوة السحرية. لقد استخدمت بالفعل هذه القدرة اليوم. بالفعل. “
“没关系,后天将结果统计给我也一样,”罗兰摆摆手,“我需要根据这个数值来确定民居供水供暖的费用,集体暖气工程一周后就会正式开工,等到它完成,哪怕是再漫长的冬天,此地都将温暖如春。”
“لا يهم ، فسيكون الأمر نفسه إذا تم إبلاغ النتائج لي بعد غد.” لوح رولاند بيده ، “أحتاج إلى استخدام هذه القيمة لتحديد تكلفة المياه والتدفئة السكنية. سيبدأ مشروع التدفئة رسميًا في غضون أسبوع. عند اكتماله ، حتى لو كان بغض النظر عن طول فصل الشتاء ، سيكون هذا المكان دافئًا مثل الربيع. “
一座无惧严寒的无冬城市,这也是奇迹的一部分,她想,“如果没有其它任务的话,我明天就可以交给您。”
كانت المدينة التي لا تعيش في فصل الشتاء ولا تخشى البرد القارس هي أيضًا جزء من المعجزة ، كما تعتقد ، “إذا لم تكن هناك مهمة أخرى ، يمكنني أن أوكلها لك غدًا.”
“明天……我倒希望你能把魔力之书变成一本故事书,”罗兰笑着摇了摇头,“只要是安娜没看过的就行。”
“غدًا … آمل أن تتمكن من تحويل كتاب السحر إلى قصة ،” ابتسم رولاند وهز رأسه ، “طالما أنه شيء لم تقرأه آنا.”
“故事书?”书卷微微一怔,随后立刻明白过来,“明天是安娜小姐的……。”
“Storybook؟” أذهل شوجوان للحظة ، ثم فهم على الفور ، “غدًا الآنسة آنا …”
“觉醒日。”王子点头道.
“يوم الصحوة” أومأ الأمير برأسه
(未完待续。)
(يتبع)