Release that Witch Chapter 393: إطلاق سفينة جديدة

Published:

赤水河旁的临时船厂周围站满了人。

كان حوض بناء السفن المؤقت بجوار نهر تشيشوي مليئًا بالناس.

谁都知道,这座木棚里正在建造一种奇怪的船只,它的外壳像是巨大的澡盆,由灰色的水泥筑成——而那种东西一旦凝固后,就和石头没什么两样,丢进水里除了噗通一声外,连个影子都不会看到。

يعلم الجميع أنه يتم بناء نوع غريب من السفن في هذا السقيفة الخشبية ، وتشبه صدفتها حوض استحمام ضخم مصنوع من الأسمنت الرمادي – وبمجرد ترسيخ هذا النوع من الأشياء ، فإنه لا يختلف عن الحجر.، رميها في الماء لن ترى حتى ظلًا باستثناء السقوط.

来此工作的匠人们为它起了个贴切的名字:澡盆船。

أطلق الحرفيون الذين أتوا للعمل هنا اسمًا مناسبًا: قارب البانيو.

今天就是头两艘样船下水的日子。

اليوم هو اليوم الذي يتم فيه إطلاق أول نموذجين.

围观的人群大致分为两类,一类是新加入边陲镇的居民,他们对这个消息感到颇为好奇,或是不可置信,抱着怀疑的心态前来看个新鲜,其中不乏来自东、南境的渔民和水手。而一类则是本地居民,他们早就习惯于殿下创造的各种奇迹,对此前的“小镇号”也有所耳闻,冒着小雪聚集于此,不过是为了见一见他们所崇拜的王子殿下。

يمكن تقسيم حشد المتفرجين تقريبًا إلى فئتين: الأولى هي السكان الذين انضموا للتو إلى مدينة بوردر تاون ، وهم مهتمون جدًا بالأخبار ، أو غير مصدقين. الصيادون والبحارة في الشرق والجنوب. والفئة الأخرى هي السكان المحليون الذين اعتادوا منذ فترة طويلة على المعجزات التي صنعها سموه ، وسمعوا عن “المدينة الصغيرة” السابقة ، حيث تجمعوا هنا على الرغم من الثلوج الخفيفة ، لمجرد مقابلة الأمير الذي يعجبهم. سمو.

卡库西姆就是前者。

Kakusim هو السابق.

当殿下在广场告示栏上贴出这则消息和新的招募令后,他表示无论如何都要来这里看看。维德没有办法,只好向卡特大人请了个假,陪同他一道前来——这里人生地不熟的,加上积雪严重,他实在不放心对方一个人跑到人群汇集的地方,若不慎被推挤摔伤的话,对老人而言几乎是不可愈合的伤害。

عندما نشر سموه هذا الخبر وأمر التوظيف الجديد على لوحة الإعلانات في الساحة ، قال إنه سيأتي إلى هنا لإلقاء نظرة مهما كان الأمر. لم يكن لدى فيدر أي خيار سوى أن يطلب من اللورد كارتر إجازة لمرافقته – المكان غير مألوف ، ومع تساقط الثلوج بكثافة ، كان قلقًا حقًا من أن يذهب الطرف الآخر إلى المكان الذي تتجمع فيه الحشود بمفرده. إذا كان شين تم دفعه وسقوطه ، ستكون إصابة لا يمكن إصلاحها للرجل العجوز.

“你太小看我了,孩子,”老人摆摆手,示意他不必跟在自己身边,“我也曾经历过大风大浪,虽然年纪大了,身子却不比你们差多少。”

“أنت تقلل من تقديري ، يا بني ،” لوح الرجل العجوز بيده ، مشيرًا إلى أنه ليس عليه أن يتبعه ، “لقد عانيت أيضًا من رياح وأمواج قوية. على الرغم من أنني كبير في السن ، إلا أن جسدي ليس أسوأ بكثير من لك. “

“是是,”维德不以为然道,“反正我假已经请了,你说啥都晚了。我只是不太明白,为什么你一定要来看这玩意下水?不就是艘船吗?”

“نعم ، نعم ،” قال فيدر باستنكار ، “على أي حال ، لقد طلبت المغادرة بالفعل ، لذا فقد فات الأوان لقول أي شيء. أنا لا أفهم تمامًا لماذا يتعين عليك مشاهدة هذا الشيء الماء؟ أليست مجرد قارب؟ “

“但你说它是用灰色石头做的,”卡库西姆摇了摇头,“这年头澡盆那么大的石头也能浮在水面上了?”

“لكنك قلت إنها مصنوعة من الحجر الرمادي ،” هز كاكوسيم رأسه ، “حجر بحجم حوض الاستحمام يمكن أن يطفو على الماء هذه الأيام؟”

都怪自己多嘴,维德心想,和他闲聊时不知怎么就谈到广场的公告上面去了,“或许殿下只是夸大说辞罢了,一艘木头船上大概有一部分是由那个什么水泥构成的吧?”

فكر فيدر في نفسه لأنني ألوم نفسي على الحديث كثيرًا ، وعندما كنا نتحدث معه ، انتهى بي المطاف بالحديث عن الإعلان في الساحة ، “ربما كان صاحب السمو يبالغ فقط ، فمن المحتمل أن يكون القارب الخشبي مصنوعًا من نوع ما من الأسمنت ، أليس كذلك؟ “

“那就更不可能了,”老人坚持道,“你想想,这座木头棚子是什么时候搭建起来的?”

أصر الرجل العجوز: “هذا مستحيل أكثر” ، “فكر في الأمر ، متى تم بناء هذه السقيفة الخشبية؟”

“似乎是……一个多月前。”

“يبدو أنه … منذ أكثر من شهر.”

“没错,比你被招募为警察还要早,我们搬进小镇的内城区时,这里仍是一片空地!”他的胡子抖动着,“搭棚子用了一个月,那岂不是说殿下只用了半个月时间就造出了第一艘船?”

“هذا صحيح ، حتى قبل أن يتم تجنيدك كشرطي ، عندما انتقلنا إلى داخل المدينة ، كان لا يزال هناك مكان شاغر!” ارتجفت لحيته ، “لقد استغرق بناء السقيفة شهرًا ، لذلك كيف يكون ذلك؟ ألم يعني أن سموه بنى أول سفينة في نصف شهر فقط؟ “

“呃,有什么不对吗?”维德不解道。

“أه ، هل هناك شيء خاطئ؟” سأل فيدر في حيرة.

“当然不对!”卡库西姆嚷嚷起来,“以海神的名义!我从来没有见过仅需半个月就能造出来的船只,这跟大小无关——只要是一艘帆船,光是加工肋骨就要花费一个月以上,它需要等木材完全风干后再用蒸汽烘弯,这个过程极为麻烦,不可能在短时间内完成。”

صرخ كاكوسيم: “بالطبع لا! باسم إله البحر! لم أر أبدًا سفينة يمكن بناؤها في نصف شهر فقط ، وليس لها علاقة بالحجم – طالما نظرًا لأنها سفينة شراعية ، فإنها تستغرق أكثر من شهر لمعالجة الأضلاع وحدها ، وتحتاج إلى الانتظار حتى يجف الخشب تمامًا بالهواء قبل الانحناء بالبخار. هذه العملية مزعجة للغاية ولا يمكن إكمالها في فترة قصيرة من الوقت. “

维德诧异道,“你怎么对造船……这么熟悉?”

سأل فادي في مفاجأة ، “لماذا أنت على دراية كبيرة ببناء السفن …؟”

“我曾经是一名船长,孩子,”老人吐出口白气,“在年轻时,我常常携带着大批货物,穿行于海风郡和碧水港一带,还去过晨曦王国和峡湾诸岛。后来因为一些事情……才落到这个地步。”

“اعتدت أن أكون قبطانًا ، يا طفلي ،” بصق الرجل العجوز ، “عندما كنت صغيرًا ، كنت أحمل كمية كبيرة من البضائع عبر مقاطعة سيويند وميناء كليرووتر ، كما زرت Dawn Kingdom و Fjords . الجزيرة. في وقت لاحق ، بسبب بعض الأشياء … تراجعت إلى هذه النقطة. “

“你以前从来没跟我说过这些。”他瞪大了眼睛。

“لم تخبرني بهذا من قبل” اتسعت عيناه.

“你也从来没问过,孩子。”卡库西姆耸耸肩。

“لم تسأل أبدًا يا فتى” هز كاكوسم كتفيه.

“好吧,”维德将目光移向船厂,“所以你真正好奇的是殿下半个月就能造出一艘帆船的技术。”

“حسنًا ، حوَّل فيدر نظرته إلى حوض بناء السفن ،” لذا فإن ما يثير فضولك حقًا هو التكنولوجيا التي يمكن لسمو السمو أن يبني بها مركبًا شراعيًا في نصف شهر “.

“没有船长不会好奇,”他摸着胡子道,“如果殿下没有说谎的话,你知道这意味着什么吗?只要一两年时间,他就能让灰堡境内的河里都跑上他的船队。”

“لا يوجد قبطان لن يكون فضوليًا ،” يلامس لحيته ويقول ، “إذا لم يكن سموه يكذب ، هل تعرف ماذا يعني ذلك؟ في غضون عام أو عامين فقط ، يمكنه الوصول إلى النهر جري كاسل يعمل على أسطوله. “

维德心里一动,“难道你打算……”

تحرك قلب وايد ، “هل تخطط لـ …”

老人笑了笑,“我总不能一直白吃你的麦粥。”

ابتسم الرجل العجوز ، “لا يمكنني الاستمرار في أكل ثريدك مجانًا.”

“王子殿下当然不会说谎,”身边忽然有人说道,“而且那也不是帆船。”

قال شخص بجانبه فجأة: “بالطبع جلالتك لن تكذب ، وهذا ليس مركبًا شراعيًا”.

维德回过头,说话者是一名年轻人,听口音像是西境本地居民,“不是帆船?”

أدار وايد رأسه ، وكان المتحدث شابًا ، وبدت لهجته مثل أحد السكان المحليين في الإقليم الغربي ، “أليست هي مركب شراعي؟”

“没错,它不需要风帆就能航行,而且速度比任何帆船都要快。”对方得意地说道,“见过矿山里冒着白雾的蒸汽机没?轻轻松松就能将一篮子矿石拖出矿洞的那种,这些水泥船正是以它作为动力,按殿下的说法,它们统统都是蒸汽船!”

“هذا صحيح ، يمكنه الإبحار بدون شراع ، ويمكنه الإبحار أسرع من أي مركب شراعي.” قال الطرف الآخر بفخر ، “هل سبق لك أن رأيت محركًا بخاريًا في منجم به ضباب أبيض؟ من النوع الذي يسحب السلال من الخام من المنجم ، هذه السفن الأسمنتية تعمل بها ، وفقًا لسموه ، كلهم ​​سفن بخارية! “

“不用帆就能航行?”卡库西姆质疑道,“小子,你在胡说些什么,如果一艘船没有风帆,就只能靠桨手划动了,这样的速度不可能比得上其他帆船。再说了,它们现在还没有下水,你连见都没见过,又怎么知道它们能动?”

“هل يمكنك الإبحار بدون أشرعة؟” تساءل كاكوسيم ، “يا فتى ، ما الذي تتحدث عنه؟ إذا لم يكن للسفينة أشرعة ، فلا يمكن تحريكها إلا بواسطة المجدفين. عليك ركوب المراكب الشراعية الأخرى. بالإضافة إلى ذلك ، هم ملاذون لم يتم إطلاقها بعد ، ولم ترها حتى ، فكيف تعرف أنها تستطيع التحرك؟ “

“我当然见过,”小伙子咧嘴道,“你们是新来的境外人吧,不知道也正常。还在夏天的时候,我就曾为海峡对面的商队改造过一艘蒸汽船。不过那艘船仍然是木头造的,不如这些石头船耐用。”

قال الشاب مبتسمًا: “بالطبع لقد رأيت ذلك من قبل. أنتم أجانب جدد. من الطبيعي إذا كنتم لا تعرفون. في الصيف ، أعدت بناء سفينة بخارية للقافلة. عبر المضيق.. ولكن هذا القارب لا يزال مصنوعًا من الخشب ، وليس متينًا مثل هذه القوارب الحجرية “.

维德还想说些什么,对方眼睛忽然一亮,指向船厂方向,“看那里,王子殿下出来了!”

أراد وايد أن يقول شيئًا آخر ، لكن عيون الطرف الآخر أضاءت فجأة ، مشيرة في اتجاه حوض بناء السفن ، “انظر هناك ، صاحب السمو الملكي في الخارج!”

人群中响起了一阵欢呼声,所有人举起双手,向他们的领主致意。

كان هناك هتاف من الحشد ، ورفع الجميع أيديهم تحية إلى سيدهم.

罗兰王子登上船厂边临时搭建的木台,简短说了几句祝贺词后,随即宣布新船下水。

صعد الأمير رولاند على المنصة الخشبية المؤقتة بجوار حوض بناء السفن ، وقال بضع كلمات تهنئة ، ثم أعلن عن إطلاق السفينة الجديدة.

在抑扬顿挫的口号声中,工人们将木棚面向赤水河的一侧拆开,一条足有四十米长灰色船体顺着积雪滑下河堤,一头栽进冰冷的河水中。

وسط هذه الشعارات الرنانة ، فك العمال جانب السقيفة الخشبية المواجهة لنهر تشيشوي ، وانزلق قارب رمادي طوله 40 مترًا على الجسر على طول الجليد وسقط في مياه النهر الجليدية.

维德心一下提了起来~Soverse.com~他几乎以为这东西会直接沉入水底,但没想到余下部分入水后,船头又翘了起来,还连带着掀起了一大捧水花。

رفع وايد قلبه فجأة. مال القارب مرة أخرى ، واندلعت أيضًا كمية كبيرة من رذاذ الماء.

人群中再次爆发出热情的掌声。

انفجر الحشد في التصفيق مرة أخرى.

“天呐,它真的浮起来了,”卡库西姆愣了片刻,“不过,那真是用石头造出来的?”

“يا إلهي ، لقد طفت حقًا ،” فاجأ Kakusim للحظة ، “ولكن ، هل هو حقًا مصنوع من الحجر؟”

维德也有同样的疑问——澡盆船的表面看起来实在太光滑了,就像是精细打磨过的花岗石板,可它浑身上下都找不到拼凑的痕迹,整个船身浑然一体。没有铺设甲板的船舱很浅,根本无法供人入睡,而且底部十分平坦,根本无法固定桅杆,就跟大家所说的那样,这完全是个澡盆。

كان لدى وايد أيضًا نفس الشك —— بدا سطح قارب حوض الاستحمام أملسًا للغاية ، مثل لوح من الجرانيت المصقول بدقة ، ولكن لم يكن هناك أي آثار للرقع في أي مكان عليه ، وكان الهيكل بأكمله واحدًا. كانت المقصورة المكشوفة ضحلة جدًا بحيث لا يمكن النوم ، وكان الجزء السفلي مسطحًا جدًا بحيث لا يمكن حمل صاري ، وكان ، كما يقولون ، حوض استحمام.

但不管怎样,殿下确实是在半个月的时间内把船给造出来了。

ولكن مهما كان الأمر ، فقد قام سموه ببناء القارب في نصف شهر.

他望向卡库西姆,发现对方眼中闪烁着兴致勃勃的光彩。

نظر إلى Kakusim ، ووجد أن عيون الطرف الآخر كانت تتألق من الحماس.

“我要应聘船长之位,”老人说道。

قال الرجل العجوز “أريد أن أتقدم لشغل منصب القبطان”.

.

.

       

Release that Witch Chapter 393: إطلاق سفينة جديدة

Published:

赤水河旁的临时船厂周围站满了人。

كان حوض بناء السفن المؤقت بجوار نهر تشيشوي مليئًا بالناس.

谁都知道,这座木棚里正在建造一种奇怪的船只,它的外壳像是巨大的澡盆,由灰色的水泥筑成——而那种东西一旦凝固后,就和石头没什么两样,丢进水里除了噗通一声外,连个影子都不会看到。

يعلم الجميع أنه يتم بناء نوع غريب من السفن في هذا السقيفة الخشبية ، وتشبه صدفتها حوض استحمام ضخم مصنوع من الأسمنت الرمادي – وبمجرد ترسيخ هذا النوع من الأشياء ، فإنه لا يختلف عن الحجر.، رميها في الماء لن ترى حتى ظلًا باستثناء السقوط.

来此工作的匠人们为它起了个贴切的名字:澡盆船。

أطلق الحرفيون الذين أتوا للعمل هنا اسمًا مناسبًا: قارب البانيو.

今天就是头两艘样船下水的日子。

اليوم هو اليوم الذي يتم فيه إطلاق أول نموذجين.

围观的人群大致分为两类,一类是新加入边陲镇的居民,他们对这个消息感到颇为好奇,或是不可置信,抱着怀疑的心态前来看个新鲜,其中不乏来自东、南境的渔民和水手。而一类则是本地居民,他们早就习惯于殿下创造的各种奇迹,对此前的“小镇号”也有所耳闻,冒着小雪聚集于此,不过是为了见一见他们所崇拜的王子殿下。

يمكن تقسيم حشد المتفرجين تقريبًا إلى فئتين: الأولى هي السكان الذين انضموا للتو إلى مدينة بوردر تاون ، وهم مهتمون جدًا بالأخبار ، أو غير مصدقين. الصيادون والبحارة في الشرق والجنوب. والفئة الأخرى هي السكان المحليون الذين اعتادوا منذ فترة طويلة على المعجزات التي صنعها سموه ، وسمعوا عن “المدينة الصغيرة” السابقة ، حيث تجمعوا هنا على الرغم من الثلوج الخفيفة ، لمجرد مقابلة الأمير الذي يعجبهم. سمو.

卡库西姆就是前者。

Kakusim هو السابق.

当殿下在广场告示栏上贴出这则消息和新的招募令后,他表示无论如何都要来这里看看。维德没有办法,只好向卡特大人请了个假,陪同他一道前来——这里人生地不熟的,加上积雪严重,他实在不放心对方一个人跑到人群汇集的地方,若不慎被推挤摔伤的话,对老人而言几乎是不可愈合的伤害。

عندما نشر سموه هذا الخبر وأمر التوظيف الجديد على لوحة الإعلانات في الساحة ، قال إنه سيأتي إلى هنا لإلقاء نظرة مهما كان الأمر. لم يكن لدى فيدر أي خيار سوى أن يطلب من اللورد كارتر إجازة لمرافقته – المكان غير مألوف ، ومع تساقط الثلوج بكثافة ، كان قلقًا حقًا من أن يذهب الطرف الآخر إلى المكان الذي تتجمع فيه الحشود بمفرده. إذا كان شين تم دفعه وسقوطه ، ستكون إصابة لا يمكن إصلاحها للرجل العجوز.

“你太小看我了,孩子,”老人摆摆手,示意他不必跟在自己身边,“我也曾经历过大风大浪,虽然年纪大了,身子却不比你们差多少。”

“أنت تقلل من تقديري ، يا بني ،” لوح الرجل العجوز بيده ، مشيرًا إلى أنه ليس عليه أن يتبعه ، “لقد عانيت أيضًا من رياح وأمواج قوية. على الرغم من أنني كبير في السن ، إلا أن جسدي ليس أسوأ بكثير من لك. “

“是是,”维德不以为然道,“反正我假已经请了,你说啥都晚了。我只是不太明白,为什么你一定要来看这玩意下水?不就是艘船吗?”

“نعم ، نعم ،” قال فيدر باستنكار ، “على أي حال ، لقد طلبت المغادرة بالفعل ، لذا فقد فات الأوان لقول أي شيء. أنا لا أفهم تمامًا لماذا يتعين عليك مشاهدة هذا الشيء الماء؟ أليست مجرد قارب؟ “

“但你说它是用灰色石头做的,”卡库西姆摇了摇头,“这年头澡盆那么大的石头也能浮在水面上了?”

“لكنك قلت إنها مصنوعة من الحجر الرمادي ،” هز كاكوسيم رأسه ، “حجر بحجم حوض الاستحمام يمكن أن يطفو على الماء هذه الأيام؟”

都怪自己多嘴,维德心想,和他闲聊时不知怎么就谈到广场的公告上面去了,“或许殿下只是夸大说辞罢了,一艘木头船上大概有一部分是由那个什么水泥构成的吧?”

فكر فيدر في نفسه لأنني ألوم نفسي على الحديث كثيرًا ، وعندما كنا نتحدث معه ، انتهى بي المطاف بالحديث عن الإعلان في الساحة ، “ربما كان صاحب السمو يبالغ فقط ، فمن المحتمل أن يكون القارب الخشبي مصنوعًا من نوع ما من الأسمنت ، أليس كذلك؟ “

“那就更不可能了,”老人坚持道,“你想想,这座木头棚子是什么时候搭建起来的?”

أصر الرجل العجوز: “هذا مستحيل أكثر” ، “فكر في الأمر ، متى تم بناء هذه السقيفة الخشبية؟”

“似乎是……一个多月前。”

“يبدو أنه … منذ أكثر من شهر.”

“没错,比你被招募为警察还要早,我们搬进小镇的内城区时,这里仍是一片空地!”他的胡子抖动着,“搭棚子用了一个月,那岂不是说殿下只用了半个月时间就造出了第一艘船?”

“هذا صحيح ، حتى قبل أن يتم تجنيدك كشرطي ، عندما انتقلنا إلى داخل المدينة ، كان لا يزال هناك مكان شاغر!” ارتجفت لحيته ، “لقد استغرق بناء السقيفة شهرًا ، لذلك كيف يكون ذلك؟ ألم يعني أن سموه بنى أول سفينة في نصف شهر فقط؟ “

“呃,有什么不对吗?”维德不解道。

“أه ، هل هناك شيء خاطئ؟” سأل فيدر في حيرة.

“当然不对!”卡库西姆嚷嚷起来,“以海神的名义!我从来没有见过仅需半个月就能造出来的船只,这跟大小无关——只要是一艘帆船,光是加工肋骨就要花费一个月以上,它需要等木材完全风干后再用蒸汽烘弯,这个过程极为麻烦,不可能在短时间内完成。”

صرخ كاكوسيم: “بالطبع لا! باسم إله البحر! لم أر أبدًا سفينة يمكن بناؤها في نصف شهر فقط ، وليس لها علاقة بالحجم – طالما نظرًا لأنها سفينة شراعية ، فإنها تستغرق أكثر من شهر لمعالجة الأضلاع وحدها ، وتحتاج إلى الانتظار حتى يجف الخشب تمامًا بالهواء قبل الانحناء بالبخار. هذه العملية مزعجة للغاية ولا يمكن إكمالها في فترة قصيرة من الوقت. “

维德诧异道,“你怎么对造船……这么熟悉?”

سأل فادي في مفاجأة ، “لماذا أنت على دراية كبيرة ببناء السفن …؟”

“我曾经是一名船长,孩子,”老人吐出口白气,“在年轻时,我常常携带着大批货物,穿行于海风郡和碧水港一带,还去过晨曦王国和峡湾诸岛。后来因为一些事情……才落到这个地步。”

“اعتدت أن أكون قبطانًا ، يا طفلي ،” بصق الرجل العجوز ، “عندما كنت صغيرًا ، كنت أحمل كمية كبيرة من البضائع عبر مقاطعة سيويند وميناء كليرووتر ، كما زرت Dawn Kingdom و Fjords . الجزيرة. في وقت لاحق ، بسبب بعض الأشياء … تراجعت إلى هذه النقطة. “

“你以前从来没跟我说过这些。”他瞪大了眼睛。

“لم تخبرني بهذا من قبل” اتسعت عيناه.

“你也从来没问过,孩子。”卡库西姆耸耸肩。

“لم تسأل أبدًا يا فتى” هز كاكوسم كتفيه.

“好吧,”维德将目光移向船厂,“所以你真正好奇的是殿下半个月就能造出一艘帆船的技术。”

“حسنًا ، حوَّل فيدر نظرته إلى حوض بناء السفن ،” لذا فإن ما يثير فضولك حقًا هو التكنولوجيا التي يمكن لسمو السمو أن يبني بها مركبًا شراعيًا في نصف شهر “.

“没有船长不会好奇,”他摸着胡子道,“如果殿下没有说谎的话,你知道这意味着什么吗?只要一两年时间,他就能让灰堡境内的河里都跑上他的船队。”

“لا يوجد قبطان لن يكون فضوليًا ،” يلامس لحيته ويقول ، “إذا لم يكن سموه يكذب ، هل تعرف ماذا يعني ذلك؟ في غضون عام أو عامين فقط ، يمكنه الوصول إلى النهر جري كاسل يعمل على أسطوله. “

维德心里一动,“难道你打算……”

تحرك قلب وايد ، “هل تخطط لـ …”

老人笑了笑,“我总不能一直白吃你的麦粥。”

ابتسم الرجل العجوز ، “لا يمكنني الاستمرار في أكل ثريدك مجانًا.”

“王子殿下当然不会说谎,”身边忽然有人说道,“而且那也不是帆船。”

قال شخص بجانبه فجأة: “بالطبع جلالتك لن تكذب ، وهذا ليس مركبًا شراعيًا”.

维德回过头,说话者是一名年轻人,听口音像是西境本地居民,“不是帆船?”

أدار وايد رأسه ، وكان المتحدث شابًا ، وبدت لهجته مثل أحد السكان المحليين في الإقليم الغربي ، “أليست هي مركب شراعي؟”

“没错,它不需要风帆就能航行,而且速度比任何帆船都要快。”对方得意地说道,“见过矿山里冒着白雾的蒸汽机没?轻轻松松就能将一篮子矿石拖出矿洞的那种,这些水泥船正是以它作为动力,按殿下的说法,它们统统都是蒸汽船!”

“هذا صحيح ، يمكنه الإبحار بدون شراع ، ويمكنه الإبحار أسرع من أي مركب شراعي.” قال الطرف الآخر بفخر ، “هل سبق لك أن رأيت محركًا بخاريًا في منجم به ضباب أبيض؟ من النوع الذي يسحب السلال من الخام من المنجم ، هذه السفن الأسمنتية تعمل بها ، وفقًا لسموه ، كلهم ​​سفن بخارية! “

“不用帆就能航行?”卡库西姆质疑道,“小子,你在胡说些什么,如果一艘船没有风帆,就只能靠桨手划动了,这样的速度不可能比得上其他帆船。再说了,它们现在还没有下水,你连见都没见过,又怎么知道它们能动?”

“هل يمكنك الإبحار بدون أشرعة؟” تساءل كاكوسيم ، “يا فتى ، ما الذي تتحدث عنه؟ إذا لم يكن للسفينة أشرعة ، فلا يمكن تحريكها إلا بواسطة المجدفين. عليك ركوب المراكب الشراعية الأخرى. بالإضافة إلى ذلك ، هم ملاذون لم يتم إطلاقها بعد ، ولم ترها حتى ، فكيف تعرف أنها تستطيع التحرك؟ “

“我当然见过,”小伙子咧嘴道,“你们是新来的境外人吧,不知道也正常。还在夏天的时候,我就曾为海峡对面的商队改造过一艘蒸汽船。不过那艘船仍然是木头造的,不如这些石头船耐用。”

قال الشاب مبتسمًا: “بالطبع لقد رأيت ذلك من قبل. أنتم أجانب جدد. من الطبيعي إذا كنتم لا تعرفون. في الصيف ، أعدت بناء سفينة بخارية للقافلة. عبر المضيق.. ولكن هذا القارب لا يزال مصنوعًا من الخشب ، وليس متينًا مثل هذه القوارب الحجرية “.

维德还想说些什么,对方眼睛忽然一亮,指向船厂方向,“看那里,王子殿下出来了!”

أراد وايد أن يقول شيئًا آخر ، لكن عيون الطرف الآخر أضاءت فجأة ، مشيرة في اتجاه حوض بناء السفن ، “انظر هناك ، صاحب السمو الملكي في الخارج!”

人群中响起了一阵欢呼声,所有人举起双手,向他们的领主致意。

كان هناك هتاف من الحشد ، ورفع الجميع أيديهم تحية إلى سيدهم.

罗兰王子登上船厂边临时搭建的木台,简短说了几句祝贺词后,随即宣布新船下水。

صعد الأمير رولاند على المنصة الخشبية المؤقتة بجوار حوض بناء السفن ، وقال بضع كلمات تهنئة ، ثم أعلن عن إطلاق السفينة الجديدة.

在抑扬顿挫的口号声中,工人们将木棚面向赤水河的一侧拆开,一条足有四十米长灰色船体顺着积雪滑下河堤,一头栽进冰冷的河水中。

وسط هذه الشعارات الرنانة ، فك العمال جانب السقيفة الخشبية المواجهة لنهر تشيشوي ، وانزلق قارب رمادي طوله 40 مترًا على الجسر على طول الجليد وسقط في مياه النهر الجليدية.

维德心一下提了起来~Soverse.com~他几乎以为这东西会直接沉入水底,但没想到余下部分入水后,船头又翘了起来,还连带着掀起了一大捧水花。

رفع وايد قلبه فجأة. مال القارب مرة أخرى ، واندلعت أيضًا كمية كبيرة من رذاذ الماء.

人群中再次爆发出热情的掌声。

انفجر الحشد في التصفيق مرة أخرى.

“天呐,它真的浮起来了,”卡库西姆愣了片刻,“不过,那真是用石头造出来的?”

“يا إلهي ، لقد طفت حقًا ،” فاجأ Kakusim للحظة ، “ولكن ، هل هو حقًا مصنوع من الحجر؟”

维德也有同样的疑问——澡盆船的表面看起来实在太光滑了,就像是精细打磨过的花岗石板,可它浑身上下都找不到拼凑的痕迹,整个船身浑然一体。没有铺设甲板的船舱很浅,根本无法供人入睡,而且底部十分平坦,根本无法固定桅杆,就跟大家所说的那样,这完全是个澡盆。

كان لدى وايد أيضًا نفس الشك —— بدا سطح قارب حوض الاستحمام أملسًا للغاية ، مثل لوح من الجرانيت المصقول بدقة ، ولكن لم يكن هناك أي آثار للرقع في أي مكان عليه ، وكان الهيكل بأكمله واحدًا. كانت المقصورة المكشوفة ضحلة جدًا بحيث لا يمكن النوم ، وكان الجزء السفلي مسطحًا جدًا بحيث لا يمكن حمل صاري ، وكان ، كما يقولون ، حوض استحمام.

但不管怎样,殿下确实是在半个月的时间内把船给造出来了。

ولكن مهما كان الأمر ، فقد قام سموه ببناء القارب في نصف شهر.

他望向卡库西姆,发现对方眼中闪烁着兴致勃勃的光彩。

نظر إلى Kakusim ، ووجد أن عيون الطرف الآخر كانت تتألق من الحماس.

“我要应聘船长之位,”老人说道。

قال الرجل العجوز “أريد أن أتقدم لشغل منصب القبطان”.

.

.

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *